ID работы: 2829360

«Лучший сыщик 21-го века»

Фемслэш
R
Заморожен
64
автор
Жюльенка соавтор
Размер:
78 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 20 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть VI.

Настройки текста
Ветер зло хлестал по щекам, трепал и без того спутанные, благодаря погоне, волосы, вынуждал слезиться глаза, – и ничего из этого не прибавляло бегущим оптимизма. Благо, Холмс знала город вплоть до самого узкого закоулка: если бы не эти знания, они бы уже давно попали под обстрел взбешённых преследователей, каким-то чудом умудрявшихся чётко стрелять на бегу. Последнее, к слову, вызывало у Шерлок странную смесь из отвращения, лёгкого любопытства и скептицизма. Подвальные химики – на первый взгляд, топорные неумехи – оказались поверенными лицами главы одной из влиятельнейших теневых групп, занимавшейся в подавляющей массе отмыванием денег; за приличную сумму они толкали наркоту персонам, занимающим определённые места у власти и не желающим открывать обществу своё увлечение. И вот теперь Шерлок на пару с Джоан вынуждена была спасаться бегством под шум выстрелов – пули, смазанные какой-то дрянью (по запаху горького миндаля, провонявшему всю лабораторию «зельеваров», Шерлок смела предположить, что здесь не обошлось без цианида) летели им в спины, и лишь спасительные повороты в очередную тихую улочку спасали от пары-тройки пулевых ранений. Но даже хвалёная родовая холмовская удача, как любила порой говорить Джоан, имела свойство заканчиваться: скорость бега значительно сократило внеплановое появление лестницы, огибающую маленькую канавку, которую тем не менее нельзя было ни перешагнуть, ни перепрыгнуть. Воспользовавшись заминкой девушек, двое бугая в фармацевтических халатах остановились и начали прицеливаться. Джоан, поздно заметив, а потому не сумев предугадать их дальнейшие действия, с вскриком толкнула Шерлок в спину, убирая с прицела. Пуля полоснула плечо Холмс, прострелив руку насквозь. Мужчины, по всей видимости, удовлетворённые результатом и посчитавшие, что один из объектов устранён, а вторая девушка не дотащит подругу до людного места и скончается от усталости или голода невдалеке, быстро ретировались, оставив парализованную шоком и болью Шерлок Холмс на руках испуганной Джоан Ватсон. Выстрел прогремел неожиданно. Шерлок только и успела уловить, как крикнула что-то Джоан, мир неожиданно тряхнуло, а левое плечо полыхнуло адской болью. Жгучий огонь зарождался из эпицентра раны, лизал кожу тёплой кровью, распространялся дальше по жилам, выкачивал жизненные силы и… душил. Непреклонно, неумолимо, он постепенно сковывал ледяными тисками всё тело, заставлял болеть сердце… Мозг лихорадочно искал выход, работая вдвое больше обычного, но также, помимо размышлений, силы уходили на подсознательную борьбу с неорганическим веществом, судорожную выработку липидов и органического «морфина». Вспотевшие руки сами собой ухватились за Джоан, которая с тревогой смотрела на метаморфозы состояния детектива, сопоставляя симптомы отравления с известными ей ядами. Её губы двигались – она явно что-то говорила – но слух отказал вслед за ногами, и услышать она уже ничего не могла. Мир перед глазами поплыл, на языке появился неприятный медно-солоноватый привкус, а фантомные боли в голове напрочь пресекли все попытки взять ситуацию под контроль. Теряя сознание, Холмс успела отметить, что чьи-то руки подхватили её, заставив почувствовать себя в состоянии невесомости, и аккуратно понесли куда-то вперёд. Тёплая куртка под щекой сбивала с мыслей, и сил осталось лишь на то, чтобы закрыть глаза.

***

— Он водил меня за нос, как девчонку, а я даже не подозревала! — это было первое, что сказала Шерлок, очнувшись. Её голос был охрипшим и пропитан злобой. — Шерлок! — Джоан, сидевшая у её кровати, неожиданно оживилась. — Он? О ком ты? Как ты себя чувствуешь? — Как я себя вела? Ватсон слегка удивилась заданному вопросу и сжала в кулак ткань собственного свитера, опустив взгляд: та картина всё ещё стояла перед глазами, выпуская армию мурашек по всему телу. — Ты начала задыхаться, а твоя кровь стала намного ярче. Пульс становился всё меньше, зрачки расширились. — Есть предположения, что за яд был на пуле? — совершенно деловым тоном спросила Шерлок, словно речь шла не о её собственной жизни, которая граничила со смертью, а об обычном раскрытии преступления. Холмс не ценила свою жизнь, и Джоан люто ненавидела это в ней. — Я вытащила пулю, но не осматривала: количество яда явно было не смертельным. Первым делом я промыла тебе желудок, очистила и зашила рану. Тебе нужно выпить кое-что, — Холмс не глядя взяла дрожащей рукой протянутый стакан с чаем. — Предположения есть, но мне было важно твоё состо... — Ну конечно, — Шерлок продолжала бормотать себе под нос всякую непонятную Джоан ересь, – словно ей удалось вспомнить что-либо важное, не дающее ей покоя, – но Ватсон сейчас больше волновало состояние подруги: она выглядела бледнее обычного, будто снег покрыл её кожу, вызывая дрожь и озноб. Потому, когда Холмс, покачиваясь, поднялась на ноги и направилась в гостиную, она тут же ринулась ей на помощь, подхватывая под локоть: Джоан знала, что пока Шерлок погружена в свои Чертоги, окружающий мир перестаёт для неё существовать, – и это может быть весьма опасно, учитывая состояние детектива. И, кажется, Холмс тоже это понимала, поэтому, пускай и безмолвно, но поблагодарила соседку за заботу. — Что в "нём" такого? — Джоан умолкла, не договорив, так как её взгляд зацепился за одну деталь. — Шерлок, что это? — она взглянула в потухший камин и, взяв в руку стопку измятых и подгоревших у краёв листов, вгляделась в прикреплённые к ним скрепкой фотографии детей. — Материал для письма и других целей, изготовляемый из древесной или тряпичной массы. Проще говоря, бумага. — Откуда столько? И что это за дети? — Дети... — Шерлок резко умолкла и застыла подобно статуе, не сводя взгляда со стены. Перед глазами возникла белоснежная доска; весь свет померк; фотографии, голоса, движения вырисовывались на её поверхности, выделяясь яркими цветами; алая нить извилисто змеилась и скользила от одного предмета к другому, создавая цепочку последовательностей. — Джоан, найди мне самых востребованных нянь, у которых было больше трёх вызовов за неделю. — Что?.. — Скорее! Джоан как можно быстрее стала стучать по клавиатуре своего ноутбука, вбивая в поисковой системе нужный запрос. Несколько кликов и она стала зачитывать имена: — Нэнси Ламберт, Сью Сандс и... — Его поступки были бессистемны. С самого сердца города, — она протянула руку, соединив пальцы в одной точке пространства, — и расходились по всей длине, — её пальцы расцепились, ладонь слегка задрожала. Глаза отдали болью, когда очертания собственной руки перед ней стали расплываться, так что она их прищурила. — Но причём тут няни? — Они-то тут и очень причём, Джоан! Они – последователи, марионетки в его руках. Действуют в соответствии его движениям и без единой капли подозрения. — Я не успеваю за твоими мыслями, — недовольно проворчала Ватсон, заправляя за ухо тонкую прядь цвета пшеницы. — Я сама не успеваю, — слегка безумно улыбнулась Шерлок, посмотрев на неё через плечо, а затем повернулась и быстрым движением вырвала листы из рук подруги. После этого она начала нарезать круги по комнате, сжимая в руках страницы и фотографии, словно сканируя их за считанные секунды, а, изучив, отбрасывала назад, за спину. — Мальчики и девочки до четырнадцати лет, — неразборчиво бормотала она, пока глаза бегали по строчкам, будто инфракрасные лучи, а в голове записывались буквы в свободные ячейки кроссворда. Всё так просто и прямо перед носом, но постоянные отвлекающие манёвры сбивали с толку и запутывали сильнее. Та информация, которую смог разблокировать яд, попав в её организм, была подобна игле, которую Шерлок так истошно искала в стоге сена. Детектив резко остолбенела, и всё кругом затихло. Ватсон подняла брови, удивившись резкой перемене поведения подруги, как вдруг услышала стук каблуков, исходящий со стороны лестницы. Но было ещё что-то – что-то, напоминавшее постукивание чего-то тонкого о ступеньки. В комнату под сопровождение собственных каблучков вошла дама: коротко стриженые тёмно-рыжие волосы были заправлены за уши, чудно завиваясь у щёк; крючковатый нос; серьёзный и бездушный взгляд глаз цвета корицы одарил Шерлок, столкнувшись с ним Джоан подсознательно отметила, что они схожи; льняной торфяной пиджак накрывал широкие, как для девушки, плечи; из-под него выглядывала белая рубашка; длинная трикотажная юбка тёмно-бурого цвета открывала лишь нижнюю часть ноги – чёрно-красные туфли на высоком каблуке, украшенные едва заметными маленькими шнурками. — Знаешь, Шерлок, вот от кого, но от тебя я не ожидала такого опрометчивого поступка. Я уж думала, что обнаружу тебя без какой-либо конечности. Её голос звучал наставнически и осуждающе. Она сжала пальцы на ручке зонтика, поставив его перед собой, и стукнула его носиком об пол, призывая Шерлок обратить на неё внимание. — Майкрофт? Здравствуйте, не ожидала вашего визита, — немного нервно улыбнувшись, поздоровалась Джоан, попытавшись расслабить напряжённую обстановку. — Здравствуйте, Джоан, — голос старшей Холмс в адрес Ватсон стал более мягким, — знаете, как раз хотела поблагодарить вас. — За что? — За то, что вы были рядом и вытащили мою глупую сестрёнку. — Нет проблем, — беззаботно улыбнулась доктор, словно получала благодарность от старшей сестры Шерлок каждый день, а не только тогда, когда высокопоставленный чиновник из верхушки Британского правительства решал благословить их своим визитом. — У тебя что, нет никаких дел? — грубо перебила Джоан Шерлок, громкими шагами прошествовав к кухне, где на несколько секунд затихла, лишь слегка постукивая склянками. Майкрофт, в свою очередь, воспользовавшись отсутствием мистера Хадсона, который, мягко говоря, её не переваривал, стала расхаживать по гостиной. — Дел у меня всегда по горло, равно как и проблем у младшей сестры. — В твоё отсутствие могут плести заговор, — тем же тоном ответила та самая проблемная младшая сестра, снова появившись в поле зрения Джоан, которая сейчас ощущала себя добычей, оказавшейся между двумя хищниками. — Брось, — отмахнулась Майкрофт, криво улыбаясь. — Например, о том, что ты – не бесчувственная машина, а человек с чувствами, раз решила навестить сестру после обстрела. — Ни у кого и сомнений не появится, поверь мне, а что касается тебя, так мне банально смешно с твоих выходок и... Шерлок резко выронила чашку, с которой вышла из кухни, и быстрым движением развернула сестру спиной к себе, прижимая к дверной раме и зажимая руку сзади. — Не лезь ко мне, когда я под дозой, — желчно прошептала Холмс-младшая на ухо Майкрофт, в то время как Джоан в оцепенении наблюдала за этой картиной. Однако даже после такого поворота ни одна мышца на лице старшей Холмс не содрогнулась: видимо, она привыкла к таким выходкам. Чашка разбилась в дребезг. Майкрофт поправила костюм и разомкнула губы – она явно хотела высказаться – но столкнулась с уверенным взглядом Ватсон, призывающим послушать и сделать так, как говорит Шерлок. Поэтому она вальяжно прошлась к креслу Шерлок и присела на него, закинув ногу на ногу и опершись рукой о зонт. — Раз я здесь, то предлагаю обсудить вброс информации. — О чём вы? — Джоан с вопросом переметнулась с Майкрофт на Шерлок. Вторая медленно выдохнула, присаживаясь на ручку кресла подруги. — Ты должна была сделать это давно, Майкрофт. — Ждала твоего сигнала, сестрёнка. — Мне кто-нибудь объяснит? — недоумевала Джоан, находясь меж двух огней. — Раз наш каннибал не подпускает нас к нему, мы сделаем так, чтобы он сам нашёл меня, — устало сказала детектив, не сводя холодного взора с сестры. — То есть? Погодите… какой каннибал? — Это логично, Джоан. Ты и правда думаешь, что тот мальчик ещё жив? Внутри всё похолодело от услышанных слов. И Шерлок так спокойно говорит об этом? И так уверенно? Неужели её крысы что-то доложили ей? Нашли тело или остатки малышка? Откуда такая уверенность? Ватсон прижала пальцы к запястью – пульс бешено рвался наружу. Стоит ли проверить всё самой или поверить в интуицию лучшего сыщика? — Дадим народу правду, — как само собой разумеющееся, сказала старшая Холмс. — СМИ прекрасно справятся с этим. — Постойте, вы просто так хотите заявить всему городу, что украденных детей поедает какой-то псих? — Да, — в один голос сказали сестры. — С ума сойти, — Джоан схватила за голову. — Как по мне, это лучший вариант. Перекроем кислород его приспешникам. — Так родители хоть уделят внимание своим чадам, — закатила глаза Шерлок. Она поднялась на ноги и, словно зомби, прошествовала к дивану, падая на него животом и скрывая лицо в подушке. — И у вас есть дальнейший план? Как вы будете оправдываться перед сгорающими от горя родителями? — Дадим им надежду. — Это вы сейчас сказали? — иронично протянула Джоан, указав на Майкрофт. Та поджала губы. — Время на исходе. Шерлок, — та что-то невнятно проворчала в подушку, — приведи себя в опрятный вид перед встречей с толпой журналистов под вашими окнами. Майкрофт кивнула на прощание Джоан и удалилась под стук каблуков. Ватсон была озадачена и в шоке: так резко и холодно рубить с плеча могут только Холмс. Но оставалось ещё кое-что. — Шерлок, когда ты... — Около десяти минут назад, — убрав подушку с лица, ответила Шерлок, глядя пустым взглядом в потолок. — Но я всегда была рядом, как ты... — Неважно. Джоан нахмурилась, но промолчала; внутри что-то кольнуло. Вот так заботься о человеке, а тот даже не удосужится рассказать тебе о своих замыслах или просто отошьёт. — Шерлок... Видимо, когда детектив отходила на кухню, она незаметно для соседки и сестры успела принять дозу морфия. Джоан поджала под себя ноги, уткнувшись в колени. Слишком много информации за пару минут, – которую её мозг не мог так быстро воспринять, – даже голова разболелась. А ведь им ещё предстояла встреча с журналистами. И что ей говорить? Шерлок лучше даже рта не открывать, пока она под морфием, а значит, всё придётся самой расхлёбывать. Чёрт. — Ты, наверное, мучаешь себя вопросом, как я узнала, что мы охотимся за каннибалом? — прозвучал волнующий её вопрос в тишине. Джоан подняла голову и посмотрела в сторону соседки. — Я и сама не знала. До этого дня. Холмс повернула голову к Ватсон: пустой водянистый взгляд отчетливо говорил о том, что она не особо его фокусирует. Шерлок сложила руки на груди, – словно тело, которое готово навечно возлечь в деревянный костюм, – в таком состоянии под влиянием веществ Джоан её ещё не видела. Слишком спокойная и пугающе умиротворённая. — Ты когда-нибудь слышала о блокировке памяти? — Джоан отрицательно помотала головой. Нет, косвенно она слышала об этом, но ей было интересно, что расскажет подруга. — Мозг человека обладает механизмом, который блокирует неприятные воспоминания. Процесс блокировки воспоминаний ограничивается не только травмами, но и включается всякий раз, когда человек расстроен воспоминаниями любого характера. Специальные препараты схожи на естественную блокировку, но они лишь вызывают амнезию. Большинство подобных средств может и не удалять какие-то воспоминания полностью, но делают их "не своими": когда ты знаешь о существовании какого-то факта, но или не помнишь, или не ассоциируешь с собой, либо просто не уверен в его достоверности. По ощущениям это похоже на воспоминания о снах. Вроде и видел, и чувствовал, но есть уверенность, что это не по-настоящему. Процесс искусственного забывания необходим тем людям, которые самостоятельно справиться с негативными эмоциями не в состоянии. Некоторый эффект на данный момент в практической психологии даёт гипноз, а также наркотическое и болеутоляющее вещества. Джоан, разинув рот, слушала Шерлок, не совсем улавливая сути. Она поняла, что яд, попавший в её организм, смог разблокировать воспоминания Холмс, но как? — Блокировка происходит неосознанно. Всё зависит от эмоций и ситуации, в которую попал организм. Порой даже самый сильный шок способен стереть все воспоминания или же блокировать их на время, пока другой не разблокирует его. — Вот что с тобой произошло? Благодаря этому ты узнала, кто за этим стоит? — Шок плюс активная работа мысли способствовали тому, что я потеряла свой "подсознательный" контроль, и мой ментальный щит, за которыми и находятся воспоминания, разрушился. Шок победил шок. Детектив снова взглянула на потолок. Её зрачки были словно щёлки, веки расслабленно опустились. Она подняла руку вверх: на засученном рукаве виднелись никотиновые пластыри. Джоан напряглась, сжав пальцы на коленях: когда Холмс была такой расслабленной, это её пугало. Лучше бы она скакала по всему дому нагишом, окутавшись лишь в одну полупрозрачную простыню, но не лежала так, будто живой труп. Внутри что-то горячее разливалось по всему телу. Страх увидеть Шерлок в таком же состоянии, но уже в виде самого настоящего трупа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.