Anything but love

PG-13
Завершён
119
1
автор
Фэндом:
Размер:
116 страниц, 34 311 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 115 Отзывы 44 В сборник

Глава 17

Настройки
— Итак, что ты от меня хотела? — холодный тон Мориарти никак не вязался с ситуацией и определенно точно не предвещал ничего хорошего. Они сидели в милом ресторанчике, вкушая изысканные блюда и запивая их дорогим вином. Беседа протекала в непринужденном ключе, по правде говоря, разговор был на банальные и ничего не значащие для девушек темы: от курса валюты до извержения вулкана где-то на островах. И вот, съев последний кусочек хорошо прожаренного мяса с гарниром, Джейн аккуратно положила приборы на стол, промокнула губы салфеткой, оставив след от помады, и, моментально приняв сосредоточенный вид, задала этот роковой вопрос. Ирэн, впрочем, не выглядела удивленной или испуганной. Напротив, она чуть улыбнулась, точно весь вечер только и ждала этого вопроса, даже придвинула стул чуть ближе — впрочем, это было весьма бесполезным жестом, ведь девушек по-прежнему разделял стол. — Сегодня днем ко мне наведывался некий детектив, Шерлок Холмс, — доверительно сообщила мисс Адлер. — Тебе что-нибудь известно об этом? — Наслышана, — кивнула Мориарти, слегка покривив душой. Разумеется, она знала, что рано или поздно этот визит случится. Все же, мисс Адлер было интересно, сможет ли она обыграть братьев Холмс в игре, завязанной на компрометирующих фотографиях некой коронованной особы, и Джейн, разумеется, не могла ей перечить. Зато могла немного подтолкнуть к этой мысли, все же любовь к играм они разделяли, а Джейн намеревалась использовать Ирэн в дальнейшем для несколько других целей. А заодно и проверить Шерлока на прочность. — Не хочешь узнать подробности? — выгнула левую бровь мисс Адлер. — В самый разгар беседы ко мне в дом ворвались американцы. — Ты хочешь выяснить, кто это был? — предположила Мориарти. — Нет, это, разумеется, возможно, но, так как ты здесь, подозреваю, что бессмысленно. Да и времени займет достаточно — все же, ты успела перейти дорогу многим людям.  — И ты, разумеется, никак с этим не связана? — кивнула Ирэн, кажется, пытаясь спровоцировать. — Детка, если бы этот налет спланировала я, мы бы сейчас не разговаривали, — снисходительно отметила Джейн. Впрочем, она не могла быть в этом уверенной — все же, речь шла о Холмсе, да и сама Адлер была не лыком шита. — К тому же, если бы мне понадобилась какая-нибудь информация, я бы сначала попросту попросила. Уверена, мы бы договорились. — Возможно, — кивнула Ирэн, отодвигая стул. — Прости, угощу тебя десертом в следующий раз. Я должна вернуть мистеру Холмсу его пальто. Джейн понадобились вся ее выдержка для того, чтобы попросту удержать лицо. А Ирэн, непринужденно улыбнувшись, оставила легкий поцелуй на скуле оппонентки и упорхнула из ресторанчика, оставив там Мориарти с бурей эмоций в душе. — Пальто?!

***

FlashBack: 10 лет назад. Запахи медикаментов и стерильности перебивал аромат дешевого кофе в пластиковом стаканчике из автомата, стоящего в холле баснословно дорогой частной клиники. Джейн поправила небрежно накинутый на плечи белый халат и приоткрыла дверь одной из палат, неуверенно заглядывая внутрь. Палата больше напоминала гостиничный номер класса «люкс», нежели больничное помещение. Огромное окно, небольшой шкаф, письменный стол и явно удобная кровать. О том, что это не курорт напоминали только решетки на окнах да запах медикаментов, который будто въелся в стены реабилитационного центра. «Неужели никто не пытался повеситься на шторах? — невольно прикинула Брэдбери. — Или это кто-то из родственников Шерлока поспособствовал?» Шерлок лежал на кровати поверх одеяла, бледный, осунувшийся, болезненный. Джейн корила себя, потому что раньше она этого не замечала, и в том, что Холмс попал сюда частично была и ее вина. Но кто, черт возьми, продавал ему наркотики? — Даже не пытайся что-либо вычислить, — пренебрежительно бросил Шерлок, даже не глядя на девушку. Джейн вздрогнула от неожиданности и горячий напиток пролился ей на пальцы, чего Брэдбери даже не заметила. — У тебя плохо получается. Ты слишком взволнована для того, чтобы думать. — Конечно я взволнована! — возмутилась Джейн, делая несколько шагов от двери и ставя пластиковый стаканчик с кофе на край стола. — О чем ты думал, Шерлок?! Холмс поморщился, точно от зубной боли. — Не нужно читать мне морали, — грубо ответил он, принимая сидячее положение и с невероятной злостью в глазах глядя на Брэдбери. — С каких это пор ты стала поборницей здорового образа жизни? — С тех самых пор, как у тебя случился передоз, — огрызнулась Джейн. — Почему у Карла и других ребят, которых ты считаешь непроходимыми идиотами, хватило мозгов не принимать наркотики на постоянной основе? Почему я никогда не превышала пределов разумного? Ты зависим от наркоты, Шерлок! — А ты — от меня, — парировал Холмс гневно. — И это ничуть не лучше. Джейн от неожиданности закашлялась, будучи удивленной неожиданным для нее поворотом их разговора. Кое-как справившись с неожиданным приступом кашля, она полузадушенно выдохнула: — Что?.. На лице Шерлока на несколько мгновений промелькнуло ликование, впрочем, быстро сменившееся выражением черной злобы, которая была и до этого. Брэдбери была в смешанных чувствах и не могла это как-то проанализировать, но Холмс неожиданно пришел ей на помощь, на самом деле нещадно добивая. — Любовь — это дефект, — коротко обрубил Шерлок. — У меня было достаточно времени, чтобы убедиться в этом, пока мы «встречались». На лице у Брэдбери застыло нечитаемое выражение. Она не пыталась сдерживать слезы — их просто не было. Скорее, она была несколько шокирована происходящим и даже не смогла ничего ответить на выпад Холмса, она просто молча стояла и слушала все хлесткие слова Шерлока, которые, как ей казалось, расплывались на коже синяками, похожими на космос. — Мне это надоело, — не замечая состояния девушки, говорил Холмс. — Продолжать это бессмысленно, нелепо и скучно. Я никогда ничего к тебе не чувствовал, и то, что мы поизображали некоторое время пламенную любовь ничего не меняет. Я узнал об отношениях все, что хотел, и, признаться, разочарован еще больше, чем когда просто был сторонним наблюдателем. Эти фальшивые отношения — ошибка, я только зря потратил время. И ты не представляешь, как я рад, что это все наконец закончилось. Джейн как-то отстраненно кивнула, отходя обратно к двери. — Я тебя услышала, — сухо произнесла девушка на прощание. — Рада, что с тобой все хорошо. Желаю скорейшего выздоровления. Забытый стаканчик с кофе остался стоять на столе в палате Шерлока. Джейн вышла за дверь и спокойным шагом пошла на выход из больницы, точно это могло сохранить остатки ее достоинства. По правде говоря, поспешное бегство было куда более желанным действом, но Брэдбери упрямо не ускоряла темп, хотя отошла уже достаточно далеко для того, чтобы Холмс ее не услышал. Джейн настолько была погружена в свои мысли, что когда дорогу ей перегородил неизвестный человек, она, приняв это за случайность, посторонилась, пропуская незнакомца. Тот, впрочем, остался стоять на месте, и девушка подняла взгляд, рассматривая мужчину лет этак тридцати пяти, возможно, чуть младше, в дорогом костюме и с зонтом в руках. — Мисс Брэдбери, я полагаю? — учтиво спросил незнакомец, а Джейн почему-то показалось, что он уже прекрасно осведомлен обо всей ее биографии, начиная от сделанных ею прививок и заканчивая успеваемостью в школе. — Майкрофт, — кивнула в ответ девушка. — Приятно видеть Вас в добром здравии, — по губам старшего Холмса скользнула неприятная улыбка. У Брэдбери не было никаких душевных сил и желания плести кружево слов, поэтому она высказалась, наверное, излишне прямо и резко. — Разумеется, Вы бы предпочли, чтобы это Шерлок навещал меня в клинике, — формулировка была не сама лучшая, все же Джейн имела в виду лишь то, что Майкрофт предпочел бы видеть в «добром здравии» исключительно Шерлока, но поправлять саму себя не хотелось, и девушка понадеялась, что «большой брат» не поймет ее превратно. — Я бы предпочел, чтобы Вы с Шерлоком не виделись вообще, — сухо ответил Холмс, небрежно перехватывая ручку своего зонтика. — Боюсь, Вы слишком плохо на него влияете. У Джейн просто голова кругом шла от происходящего. Сначала инцидент в палате, теперь этот неприятный разговор. Почему это все происходит именно с ней? — А если я не внемлю Вашей просьбе? — пробормотала она. — Что тогда? — Просьба? — с едва заметной насмешкой переспросил Майкрофт. — О, нет, это лишь дружеское предупреждение. Знаете ли, у каждого решения есть свои последствия. — Это угроза? — вопросительно наклонила голову девушка во все глаза глядя на этого человека, который, кажется, пытался доломать ее жизнь. — Я, кажется, уже сказал, всего лишь дружеское предупреждение, — произнес Холмс и, не прощаясь, ушел. Вероятно, навестить Шерлока. Брэдбери же, вместо того, чтобы сломя голову бежать из этой клиники, завернула в так удачно находившийся рядом туалет. Девушка подошла к зеркалу, двумя руками опираясь на раковину, смотрела на свое отражение — серое, уставшее, осунувшееся. Ее глаза были сухими. Джейн, еще некоторое время глядя на саму себя, печально усмехнулась. А затем со всей силы ударила кулаком по зеркальной поверхности.

***

Джейн сидела в своем кабинете на полу, упорно прожигая взглядом дырку в обоях. Она уже разработала планы нескольких небольших терактов, но даже это не помогло справиться с бурей эмоций. Девушке казалось, что ее снова предали… и снова — близкий в ее понимании человек. Как ни крути, но Ирэн была по-своему дорога Джейн, как и Шерлок когда-то. И как Холмс-младший, мисс Адлер тоже предпочла ей кого-то другого. Ее игра с детективом зашла слишком далеко, и, по мнению самой Мориарти, это нужно было прекратить. Джейн хотелось убивать. Хотелось причинять боль всем, кто был счастлив. Всем, кто был счастливее, чем она сама. Консультирующая злодейка находила удовлетворение только в насилии и жестокости, получая удовольствие от своих злодеяний, как Санта-Клаус от Рождественских чудес. Ей нравилось видеть мучения и страх в глазах других людей, нравились ощущения силы и безнаказанности, нравилось творить хаос и зло. А ситуация с Шерлоком и Ирэн лишь подливала масла в и без того полыхающий костер ярости и безумия мисс Мориарти. Джейн с упоением составляла схемы своих преступных махинаций, предвкушая, как город скоро сотрясет от катастроф. Ей казалось, что так она сможет отомстить в первую очередь гению дедукции: за свое разбитое еще много лет назад сердце, и за то, что он посмел увести ее новую любимую игрушку. Насчет Ирэн у девушки были свои планы. Она сходила с ума от ревности, представляя Адлер вместе с Холмсом, и порой, Мориарти сама не могла точно дать себе отчет в том, кого из этих двоих она ревнует больше всего — Шерлока или Ирэн. Но пока консультирующая злодейка не знала всех карт доминантки, не было никакого смысла ее убивать. Джейн решила проверить свою подругу, прежде чем принимать решение и ставить знак препинания во фразе: «казнить нельзя помиловать». — Не подведи меня, дорогая! — бормотала себе под нос Джейн, издалека наблюдая за игрой в кошки-мышки доминантки и детектива. Однако, ее ожидания не оправдались, а все надежды рассыпались прахом, когда Мориарти поняла, что ее Ирэн заигралась и увлеклась Шерлоком. Тогда-то Джейн и переклинило окончательно… — Ты принадлежишь только мне! — кричала она в трубку телефона, «разговаривая» с мисс Адлер. — Я не намерена тебя делить! Особенно с ним! Уставшая от игр Ирэн лишь вздохнула в ответ. — Что-то мне подсказывает, что дело вовсе не во мне, — сказала Адлер. — Я знаю о вашем с ним прошлом. Он рассказал мне. Вот почему ты так хотела столкнуть его со мной. Но я больше не хочу в этом участвовать. Не на твоих условиях, Джейн. Ты слишком… увлекаешься в процессе. Он — хороший человек, и я не хочу причинять ему зла. На подобное заявление Мориарти разозлилась не на шутку: она схватила со стола стоявшую под рукой безделушку и с силой швырнула ее через весь кабинет. Статуэтка ударилась о противоположную стену и разбилась вдребезги. Джейн на секунду показалось, что она тоже разбита вновь… — Ты пожалеешь об этом, дорогая, — угрожающе проворковала в телефонную трубку Мориарти, выделяя последнее слово, намеренно делая акцент на нем. — Если ты встанешь на его сторону, я превращу твою жизнь в Ад, а затем уничтожу тебя! Но перед смертью ты успеешь почувствовать такую агонию, которой никогда не знала в жизни! В ответ мисс Адлер сбросила вызов, а Джейн, окончательно взбесившись, швырнула свой телефон вслед за почившей недавно статуэткой со стола. Мобильник упал на пол, но не разбился. Он отскочил от стены, спасенный чехлом, а затем звучно шмякнулся в блестевшие на полу осколки предыдущей жертвы ярости Джейн. Мориарти схватилась за голову, запуская длинные тонкие пальцы в свои густые темные волосы, и растрепала идеальную до этого укладку, совсем не щадя прически. Ее душили ярость, разочарование и ревность, не давая здраво мыслить, превращая ее и без того безумную голову в опасную машину для сочинения изощренных убийств. Тогда-то она и придумала план мести, способный ударить сразу и по изменнице Ирэн, и по предателю Шерлоку… — Идите вы оба нахер! Разъяренная консультирующая злодейка со всей силы ударила кулаками в стену рядом с дверью, а затем молча прижалась к ней, тяжело дыша. Собственные эмоции накрыли девушку с головой, и она даже не заметила, как сползла вниз по стене и осела на пол у выхода из своего кабинета… «Как же я вас ненавижу!» — было последней ее осознанной мыслью, перед тем, как силы и здравый смысл окончательно ее покинули.
119 Нравится 115 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (2)