ID работы: 2832547

Парень по прозвищу БЛЭКИ

Слэш
NC-17
В процессе
274
автор
Львица Лилия соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 83 Отзывы 182 В сборник Скачать

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ.

Настройки текста
Авалон производил странное, неоднозначное впечатление. Во-первых, Блэки так и не узнал, как же это место выглядит – все вокруг застилал непроницаемый для человеческих глаз туман. Снейп сказал, что туманы Авалона чрезвычайно знамениты, хотя многие видели их воочию, и даже вошли в какую-то там поговорку, Генри не запомнил. Во-вторых, это место было просто пропитано силой и магией, даже он был способен прочувствовать это. А вполне возможно, что только он и был способен... Туман и магия, магия и туман – таким Авалон представал перед всеми, кому пришлось оказаться тут. *** В день отправки в мэноре стояла суета. Без конца прибывали и убывали люди, вещи, непонятные свертки и прочие таинственные предметы. Сам процесс перемещения на Авалон должен был произойти вечером портключом. Когда свита Малфоя оказалась в сборе, в холле Малфой-мэнора, хозяин поместья достал уже знакомый Генри черный свиток и протянул трость, за которую все присутствующие ухватились. Мгновение, и вихрь портала закружил всех, чтобы, изрядно помотав, потрепанных выкинуть на высокую, необычайно густую траву, всю покрытую мелкими капельками влаги. С трудом отдышавшись после перемещения, Блэки попытался оглядеться, но ничего, кроме плотной пелены тумана, разглядеть не смог. Ничего и никого. При этом вокруг царила непонятная тишина. Куда делись его спутники, Генри не понял и растерянно топтался на месте, прислушиваясь. Ведь не могло же всех настолько сильно раскидать, что даже голосов не слышно. Внезапно странное чувство навалилось на парня: ощущение пристального, изучающего взгляда, но непонятно, откуда исходящего, будто внимание к его скромной персоне распространялось со всех сторон сразу. Дико неприятное ощущение, заставляющее все волоски на теле встопорщиться и будто завибрировать, пробуждающее внутри что-то давно забытое, первобытное, вызывающее желание оскалить зубы и зарычать. Раздался похожий на перезвон бубенцов смех. - Какой ты забавный, - услышал Блэки красивый, но какой-то бесполый голос, - забавный и беззащитный... Хотя вы, люди, все такие. - Ты кто? - решился Блэки спросить. - Я? Авалон. А ты? - Я – Блэки... - Генри был ошеломлен, не каждый день ему приходилось общаться с целым островом. - А почему здесь такой туман? - А я стесняюсь, - еще больше ошарашил парня странный собеседник. - Стесняешься? Кого? - этот разговор, впрочем, как и вся ситуация в целом, казался Генри все более абсурдным. - Всех, - емко ответил невидимый собеседник. - Ну ладно, стесняйся дальше, - почесал в затылке Блэки, - а ты не знаешь случайно, где мои спутники? - Да здесь они, еще в себя не пришли. Просто мне хотелось поговорить с тобой наедине, без лишних свидетелей. - О чем, интересно? - Интересно - это хорошо, а о чем... хочу предложить тебе ученичество. - Ученичество? Зачем вам это? - Блэки с подозрением прищурился. - И что гораздо важнее, зачем это мне? - А ты мне нравишься! - вновь расхохотался голос. - Такого на мякине не проведешь! Не переживай, договоримся. В тумане, совсем рядом, послышались голоса пришедших в себя после жесткого переноса членов малфоевской свиты. - Извини, мне нужно идти, - вздохнул парень, - рад был поболтать... - О, не волнуйся, еще пообщаемся, я ведь тут повсюду. Несмотря на отсутствие зрительного контакта с собеседником, Блэки готов был поклясться, что Авалон проказливо подмигнул. Парень поднялся с мокрой травы и поспешил на голоса. Удостоверившись, что все, кто прибыл вместе с ним на остров, в сборе, лорд Малфой повел людей по неширокой, засыпанной гравием дорожке. Цель их пути по-прежнему скрывалась за непроницаемой пеленой тумана, и Генри мог лишь гадать, куда они идут. Было тихо, слышались лишь звонкие шлепки капель, то и дело срывавшихся с ветвей деревьев, неясные силуэты которых выстроились вдоль дорожки, как некая призрачная стража, да похрустывал под ногами идущих гравий. Создавалось ощущение, что их жалкая группка – единственные живые существа на земле, и путники невольно жались друг к другу, будто боясь потеряться и бродить в этом тумане до скончания дней в полном одиночестве. Минут через десять из белого марева возникли мощные кованые ворота. Каменные столбы, на которые они были подвешены, так же как и разбегающаяся на две стороны ветхая стена, поросли ярко-зеленым мхом и украсились хмелем, словно принарядились к приходу гостей. Люциус, не сбавляя шага, шел прямо на эти высоченные – под пять метров – ворота, и створы медленно, со скрипом, будто неохотно поползли в стороны. На Блэки накатило ощущение чужого пристального, недоброжелательного взгляда. Оглядевшись по сторонам, но так и не обнаружив источник этого внимания, парень, сам не зная зачем, поднял взгляд. На столбах, к которым были подвешены ворота, восседали жутко уродливые горгульи. Их головы поворачивались следом за проходящей под ними группой людей, провожая их горящими красными глазами. Замок был старым, сырым и полон сквозняков. К тому же внутри это был настоящий лабиринт из разных коридоров, залов, комнат, галерей... Малфою, как одному из грандлордов, полагался изрядный кусок этого муравейника под личные апартаменты, которые он должен был занимать вместе со свитой. Места хватало всем, еще и осталось, но Блэки проблема расселения не коснулась – ему предстояло жить в личных покоях Малфоя, и, недолго думая, парень отправился спать. После странной беседы с непонятным собеседником, назвавшимся Авалоном, Генри чувствовал себя не лучшим образом. С Авалоном они успели перемолвиться еще раз, по пути к замку. Как ни странно, никто их общения не заметил, и этот странный собеседник объяснил, что при перемещении на остров произошла инициация, то есть пробуждение спящих в Генри магических талантов, и тело пытается подстроиться. Блэки было возмутился на самоуправство – как смели его инициировать, не спрашивая, надо ли ему это, – но Авалон ответил, что никто из ступивших на остров не останется прежним, это происходит автоматически и ни от чьего желания не зависит. И предложение об ученичестве от Авалона поступило именно из-за этой незапланированной инициации, а не наоборот. И, по сути, у Генри нет другого выхода, как только принять это предложение, иначе он будет опасен как для окружающих, так и для себя. И вот теперь Блэки ощущал себя как выжатое белье и мечтал поскорее лечь спать. Никто из спутников парня не заметил непонятной заминки при прибытии, по крайней мере, не подал виду, а скорее всего, всем было просто не до этого. Генри стал подыскивать место, где можно было бы лечь и, никому не мешая, прикорнуть, посреди этой суеты, которую устроили люди и домовики, стремящиеся с наибольшим комфортом устроить гостей Авалона. Внезапно кто-то обхватил его сзади за талию, прижимая к сильному, крепкому телу, а чье-то лицо зарылось в волосы. - Куда собрались, молодой человек? Голос был обволакивающе бархатным, но Генри показалось, что по его коже прошлись наждачной бумагой. Смешанные чувства овладели парнем, ведь это Снейп-Принц, тот, кто смог достичь того, о чем Блэки, да и многие другие, мог лишь мечтать - завладел вниманием Люциуса Малфоя настолько, насколько это вообще возможно. Блэки передернул плечами, стараясь стряхнуть это неприятное, подавляющее чувство, которое брюнет одним своим присутствием вызывал в нем. - А в чем дело? - несколько резко осведомился он у этого не слишком приятного мужчины. - Я устал и рассчитывал немного подремать... - Вполне разумное решение, - иронично сказал мужчина, не отрываясь от волос парня, – но, к сожалению, неосуществимое. Поскольку сейчас состоится прием в главном зале Мглистого Замка, и все прибывшие должны участвовать в этом мероприятии. Вот, выпейте-ка... – губ Генри коснулось холодное стекло фиала. – Сегодняшний день далеко не завершен, ещё многое предстоит, а ты уже на ногах еле стоишь. Блэки покорно проглотил предложенное зелье. Почему? Он сам удивлялся, но к этому неординарному мужчине испытывал странное, не свойственное собственной натуре доверие. Каким бы привлекательным самцом ни был Люциус, доверять ему можно было, на взгляд Генри, лишь после десяти-пятнадцати лет знакомства, оградив себя от обмана хотя бы десятком Непреложных Обетов, и то, с оглядкой. А Снейп, с его склочным, неуживчивым и злоязычным характером, почему-то вызывал абсолютно иррациональное доверие... Что, впрочем, тут же оправдалось, когда по жилам словно потекла энергия, прогоняя усталость и разбитость в теле и вялость в мыслях. - Ну что, готовы к новым свершениям? – поинтересовался зельевар. – Тогда вперёд! К славе! Вас ждут великие дела! - Какие дела? - растерялся от подобного энтузиазма парень. - Неотложные, поверьте мне, - весомо произнёс лорд Принц. - Сейчас, несмотря на достаточно позднее время, нам всем предстоит небольшая ознакомительная встреча всех прибывших в этом году на Карнавал. Гости должны знать, кто приехал, с кем есть возможность разрешить какие-либо давние споры или самому быть готовым к возможному предъявлению претензий. Поэтому сейчас все направятся в Зал Лордов. Вы, естественно, в составе свиты лорда Малфоя, тоже. Будьте готовы. С этими словами мужчина отошёл прочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.