Судьба сама всё решила

NC-17
В процессе
187
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 40 469 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 148 Отзывы 63 В сборник

Курт. Глава 3

Настройки
Demi Lovato — Nightingale Мне снился чертовски прекрасный сон, но вот надо же было моему организму взять и проснуться. Первое, что я почувствовал — это неприятное ощущение, будто что-то застряло прямо посередине моего горла. Я попытался проглотить, но это не помогло, неприятное чувство только усилилось. Снова эта так ненавистная мне реальность начала всплывать в моей голове в виде воспоминаний. Не очень то приятных воспоминаний. «Так, Курт, что ты помнишь?» — я поёрзал на… На чем я тут лежу? Давно не лежал на такой мягкой поверхности. Для того, чтобы это узнать мне пришлось разлепить глаза. Это была комната, но не моя. Тут белые стены, белый потолок… Тут всё белое, в общем то. И пахло вкусно. А лежал я на очень, кстати, удобной кровати. Только вот что-то ещё мешало мне наслаждаться удобствами этого места. Я поёрзал ещё раз и на этот раз почувствовал достаточно сильную боль. У меня было чувство, словно у меня на груди лежит что-то очень тяжелое и давит. Я даже проверил, но там ничего не было, но руками я нащупал перевязку, очень тугую перевязку. Это меня, признаюсь, напугало. Для чего она мне и почему так больно и трудно дышать? «Что ты помнишь, Курт, вспоминай где ты?!» — я хотел приподняться, чтобы лучше оглядеть помещение, но снова почувствовал боль и лег обратно. — «Последнее, что я помню — моя комната. Я лежал на полу. Что я делал на полу?» — я пытался вспомнить, но гул в голове мешал сосредоточиться. — «Я… я… умирал? Ух ты, кажется, я вспомнил! Я лежал на полу и ждал смерти. Может, я умер? Да нет, вроде бы всё так реально, да и вряд ли в раю я бы чувствовал боль», — голова начала кружиться, и я снова закрыл глаза, пытаясь вспомнить, что было дальше. I can't sleep tonight, wide awake and so confused/Я не могу уснуть сегодня ночью, сна ни в одном глазу, я в растерянности. Everything is in line, but I am bruised/Всё чередом, но я в синяках. I need a voice to echo/Мне нужно, чтобы эхом звучал голос, I need a light to take me home/Мне нужен свет, что привёл бы меня домой, I kinda need a hero, is it you? /Мне нужен некто вроде героя. Это ты? Я так задумался, что не заметил, как ко мне кто-то пришел. Когда я почувствовал, что человек стоит прямо рядом со мной, я распахнул глаза и инстинктивно поддался вперёд, но он остановил меня, положив свою руку мне на грудь и не дав подняться. Я послушно остался лежать. В глазах двоилось, но в конце концов я смог разглядеть посетителя. Я уставился на него, и он начал объяснять мне, где я и кто он такой. «По крайней мере, теперь я знаю, что я в больнице». А вот когда он задал вопрос, я снова попытался вспомнить, но ничего. Я не помню его, хотя голос кажется очень знакомым. «Моя комната, Адам, я не мог дышать, кто-то пришел, кто-то спас меня, кто-то… Вот оно. Это был он. Это его голос я слышал. Блейн спас меня!» — он что-то говорил до этого, но я не слушал, поэтому просто кивнул, что было трудно сделать, ведь все ещё что-то мешало в горле. Он стал уточнять, на что я согласился, но все было не то. Не то, что я хотел сказать ему. И наконец, он догадался, а я кивнул головой. «Я помню, помню его!». На его вопросы я мог лишь кивать или наоборот отрицательно мотать головой, а потом он ушёл, пообещав принести для меня плеер в скором времени, чтобы я не скучал здесь один.

***

Я чувствовал сонливость, поэтому решил, что немного поспать будет не плохой идеей. Мне же можно ещё немного побыть в этом прекрасном месте? Здесь было гораздо лучше, чем в моей комнате: чистота повсюду, добрые люди, как говорил Блейн… Блейн, он казался очень милым, я надеюсь, он не причинит мне вреда. Он же сказал, что он из социальной опеки. Значит, он найдет мне новых родителей, или как это работает? I never see the forest for the trees/Я никогда не замечаю леса из-за деревьев, I could really use your melody/Я могла бы разучить твою мелодию. Baby I'm a little blind, I think it's time for you to find me/Малыш, я плоховато вижу, думаю, пора бы тебе уже найти меня. А еще здесь очень удобный матрас, на котором спать одно удовольствие. Давно я не чувствовал себя так хорошо, несмотря даже на боль в груди. Я закрыл глаза и впервые в жизни почувствовал реальную надежду. Надежду на то, что теперь моя жизнь изменится. Мне хотелось узнать много нового, научиться многому.

***

Дверь в палату снова распахнулась и вошёл Блейн. Я проснулся буквально полчаса назад и чувствовал себя гораздо лучше. Блейн подошел и указал на предмет в его руках, он держал что-то маленькое и зеленое, скорее всего это и был плеер. Я стал внимательно наблюдать за его действиями. Он положил плеер рядом со мной, а потом потянулся рукой к моему лицу с какими-то проводами. Он включил плеер, и я услышал музыку. Красивую музыку. Я любил музыку. Когда был маленьким, я её часто слушал. — Смотри, Курт, чтобы включить другую песню просто нажми вот сюда, — и он показал на кнопку со стрелкой, — вот так. Попробуй, — я нажал и песня сменилась совершенно на другую. — Если будет громко или слишком тихо, то нажимай вот на эти, — он указал на кнопки со знаком плюс и минус, — я понажимал на обе, музыка становилась то тише, то громче, — а если надоест, и захочешь выключить, то жми вот сюда, — он показал на отдельную ото всех кнопку и нажал на нее. Музыка стихла и экран потух, но мне хотелось дальше слушать и я посмотрел на него. — Включать точно также. Давай, попробуй, включи его, — я нажал на ту же кнопку, и музыка снова заиграла. «Все я понял, ура!» Я очень обрадовался, когда он разрешил мне оставить плеер у себя. Я смогу слушать музыку, когда захочу… Это точно был рай. Can you be my Nightingale, sing to me I know you're there/Ты можешь быть моим соловьём? Спой мне, я знаю, что ты здесь. You could be my sanity, bring me peace, sing me to sleep/Ты мог бы принести мне душевное спокойствие и равновесие, убаюкать меня. Say you'll be my Nightingale/Скажи, что будешь моим соловьём.

***

Блейн часто заходил проведать меня, но мне всё равно уже надоело лежать здесь. Было нечем заняться, очень скучно, и я большую часть времени просто спал. Иногда ко мне заходили врачи, чтобы проверить мое состояние. Эту дурацкую штуковину в моём горле так и не убрали. Блейн объяснил, что благодаря этой трубке я дышу. Но она всё равно мешает. А еще мешает тугая повязка на груди. Как выяснилось, у меня сломано ребро. Блейн сказал, что меня завтра выпишут, что очень меня порадовало. Он говорил, что у меня будет своя комната двумя этажами выше, что радовало еще больше. Поэтому я терпеливо ждал.

***

Наконец, ко мне пришел врач и сказал, что выписывает меня. Я бы прыгал от радости, если мог, но доктор предупредил, чтобы я не делал никаких резких движений, иначе ребро могло срастись неправильно. Через десять минут он привез в мою палату… Коляску для инвалидов? Оу. — Ты поедешь на этом, так как тебе лучше пока что не напрягаться, так ребро быстрее заживет, — он улыбнулся и помог мне перебратья в кресло. Аппарат отключили от меня ещё вчера ночью. Я проснулся от того, что начал задыхаться, что безумно сильно меня напугало. Я нажал на специальную кнопку, которая вызвала врача. Он примчался в палату и отключил этот самый аппарат. Врач вытащил эту трубку у меня из горла, было ужасно неприятно, от чего я начал кашлять, но он говорил мне медленно и глубоко вдыхать, что помогло, и я смог нормально дышать уже совсем скоро. Somebody speak to me, cause I'm feeling like hell/Кто-нибудь, поговорите со мной, потому что мне паршиво. Need you to answer me, I'm overwhelmed/Мне нужно, чтобы ты ответил мне, меня переполняют чувства. Двигаться было больно, поэтому теперь я вкусил всю прелесть передвижения на коляске и был рад, что не придется идти на своих двоих. Он вывез меня из палаты и передал коляску медбрату. Мы поехали к, как он сказал, лифту. Когда лифт приехал, мы въехали внутрь, и он нажал на третий этаж. Уже через полминуты перед нами открылись двери на другой этаж, он очень сильно отличался по интерьеру от первого, где я был до этого. Медбрат сказал, что мы должны заехать к Блейну, чтобы сообщить ему о том, что меня перевели. Когда до кабинета оставалось несколько метров, я увидел, что дверь резко открылась и оттуда вылетели… Мои родители. О Боже, о Боже! Паника и страх начали подступать к горлу. Я боялся этих людей, но если честно, то был даже немного рад снова их увидеть. Это же мои родители, в конце концов, и я их все еще люблю. Должен ненавидеть, но люблю. Они не видели меня, так как стояли спиной, а потом я слышал, как мать начала орать. И стоило мне только разобрать смысл слов, как меня начало трясти. Из-за слез в глазах я уже плохо видел происходящее, но зато хорошо слышал. — НЕ УКАЗЫВАЙ МНЕ, ЧТО ДЕЛАТЬ! Я И ТАК УЖЕ ДОСТАТОЧНО НАСТРАДАЛАСЬ ИЗ-ЗА ЭТОГО СУКИНОГО СЫНА! ДА ЧТОБ ОН СДОХ, ОН НИКОМУ ТАКОЙ НЕ НУЖЕН, ЕГО НЕ ОДНА СЕМЬЯ НЕ ПРИМЕТ, ОН НИЧТОЖ… — каждое слово больно било прямо в сердце. «Наивный, ты думал твоя жизнь изменится? Ни черта она не изменится! Как была ужасной, такой и останется!» Потом я услышал голос Блейна и вытер ладонью слезы со щёк. Он пытался меня успокоить, но мне стало так обидно. Я услышал это от собственной матери, как-никак. Это очень больно. Я даже не думал, какого она мнения обо мне до этого, а теперь знал всю правду. И правда оказалось очень болезненной, я не хотел верить и принимать её. Я все ещё люблю их, но они меня не любят, никогда, вероятно, и не любили. I don't know what I'd do without you/Не знаю, что бы я делала без тебя. Your words are like a whisper, come through? /Твои слова доходят до меня, словно шёпот. As long as you're with me here tonight, I'm good/Пока ты здесь со мной этой ночью, я в порядке… Блейн отвез меня в свой офис и закрыл дверь. Он повернулся к столу, а я перебрался на рядом стоящий диван и снова зарыдал. Осознавать, что ты совершенно один и никому не нужен в этом огромном мире — чертовски страшно! Поверьте, я знаю. Can you be my Nightingale, feel so close I know you're there/Ты можешь быть моим соловьём? Так близко, я знаю, что ты здесь. Ohhhh Nightingale, sing to me, I know you're there/О, соловей, спой мне, я знаю, что ты здесь, Cause baby you're my sanity, you bring me peace, sing me to sleep/Малыш, ты приносишь мне душевное спокойствие и равновесие, убаюкиваешь меня. Say you'll be my Nightingale/Скажи, что будешь моим соловьём.
187 Нравится 148 Отзывы 63 В сборник