— Что мы опять здесь делаем? — спросила Лола, осматривая поле. Весь состав слизеринской команды по квиддичу, плюс еще немного людей с их факультета сидели на трибунах, где вот-вот должны были начаться отборочные в команду Гриффиндора. И они все ждали, когда те начнут.
— Команда решила ходить на разведку на все отборочные других команд в этом году, — ответила ей Лили. — Новое и первое решение Скорпа в качестве капитана, — Лили посмотрела на нее. — А ты просто решила присоединиться.
— Там Поттер внизу выглядит, как придурок, — пробормотал Данте, делая глоток воды из бутылки.
Лили посмотрела вниз и увидела Джеймса, стоящего на траве в тренировочной форме с блокнотом в руках. Он хмурился, смотря на листок, свисток висел на шее.
— Это должно быть примечательно, — пробормотала Лили, когда первые ученики вышли на поле.
— Чувак! Малыш Хьюго тоже пришел на отборочные! — сказал Джейс со смехом.
Лили опять посмотрела на поле и убедилась в правдивости этих слов. Хьюго выходил на поле. Все слизеринские третьекурсники называли его Малышом Хьюго и обращались к нему, как к собаке. Это выяснилось после того, как Лили сказала перед всеми, что он щенок Поттеров.
Кристиан и Джейс подскакивали со своих мест, и последний сложил руки вокруг рта.
— Сидеть, Хьюго, сидеть! — прокричал он, а потом все остальные парни с третьего курса встали и загудели, и завыли. Остальные слизеринцы подхватили их смехом, а у Хьюго, пока тот смотрел на трибуны, лицо сделалось бордовым.
— А вот и оставшаяся часть семьи Уизли, — сказал Митч, смеясь. Все члены семьи тоже пришли на отборочные, зорко следя за каждым из них. Кроме Люси, конечно, — вечная пацифистка.
— Достаточно, — успокоил слизеринцев Скорпиус. — Похоже, Поттер собирается пригласить в команду маленького Хью. Так что состав останется прежним, за исключением одного человека.
— Я думала, Поттер будет проводить отборочные для всех? — спросила Лана.
Скорпиус закатил глаза.
— Как будто Поттер выберет кого-то не из своей семьи. В его толстой башке они лучшие игроки в квиддич.
Лили прыснула.
— Да, вот почему Молли упала с метлы, которая была в сантиметре от земли, — пошутила она к удовольствию всех присутствующих.
Отборочные на позицию вратаря проводились первыми, и события стали разворачиваться намного интереснее, когда они поняли, что Хьюго составит должную конкуренцию Люси на этой позиции.
— О-о-о! В семейке растет напряжение! — рассмеялся Ларс.
— Ох, чувак! И как Поттер собирается выкручиваться из этой ситуации? — Скорпиус едва не упал со своего места.
Лили следила за отборочными: Люси была очень хороша, достойна позиции вратаря в гриффиндорской команде. Но Хьюго был достоин кого-то близкого к запасному в профессиональной команде по квиддичу, что было не удивительно. Хьюго всегда так играл и тренировался все время в детстве.
— Этот парень вынес Люси, — пробормотал Митч.
— Без шансов, что она вернется на позицию вратаря, — засмеялся Данте.
Когда отборочные завершились для Хьюго, все третьекурсники Слизерина повставали со своих мест.
— Гав, гав! — залаяли они. Джеймс недовольно взглянул на них, и Лили в ответ махнула ему и улыбнулась.
Когда отборочные завершились, и гриффиндорцы пошли принять душ до того, как им объявят состав команды, Скорпиус подозвал команду поближе, чтобы послушали его.
— Окей, судя по всему, все остается по-прежнему, за исключением того, что Поттер, скорее всего, заменит Люси на Хьюго, и их новым охотником станет, возможно, Тайлер Криви, так что нам нужно будет отработать две новые тактики. И Хьюго намного лучший ловец, поэтому нам нужно будет подтянуть приемы атаки охотников, — сказал он им.
Когда все, наконец-то, вышли из раздевалки, Джеймс выстроил всех в линию и начал оглашать имена.
— Окей, ловец — Альбус Поттер, — объявил Джеймс.
— Походу, мы опять их побьем во время матча, да, Лили? — громко спросил Ларс.
Момент, когда Альбус должен был гордиться собой, был разрушен смехом слизеринцев, и вместо этого он зло оглядывался на них.
— Загонщики — Фред Уизли и Марша Финниган.
Лили внимательно наблюдала за ними: Фред не смотрел на Джеймса, когда занимал свое место рядом с Альбусом. Он даже не выглядел радостным. Казалось, что ему, в общем-то, все равно. Джеймс также не обращал на того внимания. Марша Финниган, высокая, с медовым оттенком волос и милыми голубыми глазами, была рада. Она не была той самой «тупой блондинкой», на самом деле, Лили она помнилась достаточно умной девушкой.
— Нашим вратарем будет Хьюго Уизли, — сказал Джеймс с улыбкой.
В то время как слизеринские парни завыли, Лили посмотрела на Люси. Та выглядела согласной с таким выбором, хотя Лили могла поспорить, что она была расстроена. Как-никак Люси любила летать и играть в квиддич.
— А нашими охотниками станут Роза Уизли и Люси Уизли, — сказал Джеймс.
В этот момент на лицах многих отразилось удивление, а на некоторых и злость — это были ребята, которые проходили отборочные на позицию охотников. А слизеринцы повели себя немного иначе — они рассмеялись.
— Серьезно, Поттер? Ты здорово спас свою задницу на этот раз, ха-ха? — сказал между приступами смеха Адриан.
— Мерлин, как я устал бить девушек из твоей команды! — пошутил Ларс.
— Похоже, на поле теперь найдется на парочку сломанных ногтей больше, — засмеялась Тамара Нотт.
Лили подхватила ее смех. Не то чтобы она считала Люси слишком девчачьей для игры в квиддич. На самом деле, Лили знала, что Люси очень похожа на нее во время матча. Пока она была захвачена полетом и игрой, ей было все равно, насколько грязной она станет. Но что ее рассмешило больше всего, так это то, что Джеймс все еще разыгрывал высокомерную сцену: он никогда не верил, что кто-то из его семьи, кто был в Гриффиндоре, может стать вторым в квиддиче после кого-то еще. Он часто говорил ей до того, как она еще стала слизеринкой, что она приведет Гриффиндор к победе на втором курсе.
— Путь, как разозлить своих соседей, найден, Поттер! — рассмеялся Скорпиус.
Джеймс, очевидно, был в смятении, продолжая игнорировать слизеринцев и разговаривая с командой и теми, кто пришел на отборочные. Когда он распустил всех, Лили потянулась.
— Думаю, мы тоже можем идти? — спросила она. — Кажется, меня скоро стошнит, если я продолжу смотреть на лицо Поттера.
— Да, пошли, — ответил Скорпиус. Все слизеринцы повставали и направились на выход, но удача оказалась на стороне Лили, как только она спустилась с трибун. Она увидела Хьюго около входа, стоящего рядом с группой третьекурсников Гриффиндора, он выглядел возмущенным.
Лили улыбнулась.
— Эй, ребята, смотрите. Это гриффиндорский щенок! Гав! — она завыла, поравнявшись с Хьюго, рассмешив остальных.
Хьюго процедил сквозь зубы:
— Перестань так меня называть! Я не щенок!
Лили усмехнулась и закатила глаза.
— Ой, извини! Я удивлена, что ты еще не таскаешь учебники Джеймса на занятия, — лицо Хьюго стало еще краснее. — Признай, мальчик Хьюго, ты для них носильщиком только и являешься. Почему бы тебе не взбунтоваться и восстать против них?
Теперь настала очередь Хьюго ухмыляться.
— Почему? Так я могу быть последней сукой, которую все ненавидят? То есть я могу стать тобой?
— Ты только что назвал ее сукой? — зло прорычал Скорпиус.
— Потому что, если это так, то ты обязан извиниться, — ответил Ларс рассерженным взглядом. Оба парня, плюс остальная команда Слизерина встали вокруг Лили. Теперь Хьюго с остальными гриффиндорцами выглядели напуганными, хотя Хьюго и пытался немного это скрыть.
Уилл Нотт ухмыльнулся им сквозь свирепый взгляд.
— Запомните, детишки, вы имеете дело с большими мальчиками. Если вы не можете держать себя в руках и сражаться, тогда вы не должны хотеть ссориться с любимицей Слизерина, — угрожал он.
Лили ухмыльнулась, увидев, как сжался Хьюго.
— Вау, ты слышал это? Я услышала слово «любимица». Так, как я могу одновременно быть и ей, и ненавистной всеми? — издевалась она. — А, и ты сказал, что я сука? Так ты немного запутался, потому что это не я не только щенок Гриффиндора, но и сучка Джеймса и Альбуса! — плюнула она.
Хьюго уставился на нее, но не он был тем, кто дал ей отпор, — это была девочка третьекурсница. Темные блондинистые волосы и хлопающие зеленые глаза. Если Лили помнила правильно, ее звали Пейдж Уайльд.
— Вот так сюрприз. Слизеринке нужно больше людей, чтобы ввязаться в ссору, — язвительно сказала она.
Лили посмотрела на нее.
— Ох, поверь мне, мне никто не нужен, чтобы бороться. Я точно знаю, что могу быть уверенной в том, что ты никогда опять не заговоришь. И, сюрприз, сюрприз, маленькому Хьюго нужны девушки, которые защищали бы его. Не удивительно, что он еще недостаточно стал мужчиной, чтобы заботиться о себе самому. Нет, ему нужна Пейдж Уайльд. Скажи мне, свой член ты тоже держишь у нее в кармане? — насмехалась она. Слизеринцы начали смеяться и подвывать, обращаясь к группе Гриффиндорцев.
Хьюго от ярости покраснел, и Пейдж подошла к нему ближе.
— Серьезно? Ты думаешь, что могла бы задеть меня?
Лили закатила глаза.
— Я знаю, что могу, так что, почему бы тебе не пойти куда-нибудь красить свои ногти и хихикать. У меня есть дела поинтересней, чем слушать твои попытки быть остроумной.
Пейдж ухмыльнулась.
— Правда? Потому что я думаю, что ты просто боишься.
Лили свернула бровь.
— Правда? Боюсь? Тогда скажи мне, насколько сильно я напугана сейчас? — и после этих слов кулак Лили без раздумий встретился с челюстью Пейдж Уайльд. Никто из гриффиндорцев не сдвинулся, будучи слишком шокированным увиденным. А слизеринцы начали смеяться и аплодировать. Лили проигнорировала их и прыгнула на Пейдж, опрокинув ее в траву, перемешанную с грязью. Она вцепилась ногтями в лицо, вдавливая его в землю, и начала вырывать волосы, ударяя коленом в район живота. Лили повернула голову Пейдж и окунула ее лицо и рот в грязь. Потом она отпустила ее лицо, ударив ещё раз на этот раз в глаз.
— Что здесь происходит! — услышав голос, ребята оттащили Лили от Пейдж. Лили продолжала тянуться к ней и пинаться ногами. Но ее все-таки подняли, и она увидела мадам Трюк, когда ее отпустили. Мадам Трюк подошла к Пейдж, которая кашляла и каталась по земле. Лили сделала несколько глубоких вздохов и обернулась на большую группу слизеринцев.
Скорпиус смотрел на Лили с удивлением и гордостью.
— Лили, это было удивительно!
Ларс, смеясь, тоже посмотрел на нее.
— Ты надрала ей задницу!
— Так держать, Лили Лу! — похлопал в ладоши Таннер.
— Думаю, я никогда не испытывал такой гордости, — сказал ей Данте.
Лола и Лана прошли мимо команды и с заботой посмотрели на Лили.
— Ты в порядке? — спросила Лана. — Она тебя ударила?
Лили пожала плечами, тяжело дыша. Адреналин все ещё не отпускал ее.
— Если и задела, я не почувствовала.
Лола начала отряхивать ее футболку и штаны от травы.
— Это наши первые выходные, а ты начала их с драки. Ты невероятная, Лили, — сказав это, Лола улыбнулась, посмотрев на Лили. — Но я горжусь тобой, — три девушки рассмеялись.
— Мисс Поттер! — прокричала мадам Трюк.
Лили напряглась и медленно повернулась, чтобы увидеть мадам Трюк, яростно смотрящую на нее. Она заметила гриффиндорцев, помогающих прихрамывающей Пейдж дойти до Больничного Крыла.
— Да, мадам Трюк? — спросила Лили, стараясь звучать невинно изо всех сил. Не то, чтобы это помогало.
— У вас большие проблемы! — она яростно кричала, проходя мимо слизеринцев.
Лили вздохнула.
— Да, да. Как много отработок вы назначите? — спросила она.
— Почему бы нам не позволить решить это директору? — предложила мадам Трюк. Она взяла Лили за запястье. — Идёмте, мисс Поттер, — и она потащила Лили прочь.
Лили обернулась на друзей.
— Отомстите за меня! — крикнула она им, заставив их рассмеяться. Но, потеряв из виду слизеринцев, наступила тишина: мадам Трюк не сказала ни слова, хотя Лили чувствовала злость, направленную на нее. У Лили неожиданно возникли мысли, что мадам Трюк ведёт ее в укромное местечко, чтобы там ее убить. Лили постаралась сдержать вырывающийся смех от таких мыслей. Они остановились, дойдя до горгульи, охранявшей кабинет директора.
— Фестрал, — четко произнесла мадам Трюк. Горгулья освободила им путь, и мадам Трюк повела Лили по лестнице, ведущей на следующий этаж. Теперь Лили по-настоящему начала переживать. Что же скажет профессор Браун? Будет ли он злиться на нее? Мадам Трюк не дала Лили времени на раздумья, постучав в дверь.
— Проходите! — крикнул им профессор Браун. Мадам Трюк открыла дверь и ввела Лили в кабинет. Профессор Браун оторвался от бумаг на его столе, чтобы увидеть входящих. Он посмотрел на них не только с легким весельем, но и с большим недоумением.
— Что ж, это достаточно необычно. Какие-то проблемы?
Мадам Трюк подтолкнула Лили сесть на стул, стоящий напротив стола.
— После отборочных в команде Гриффиндора по квиддичу, я увидела мисс Поттер, жестоко нападающей на мисс Пейдж Уайльд. Мисс Уайльд даже не могла защитить себя. Ей потребовалось шесть студентов, чтобы отвести ее в Больничное Крыло, — объяснила мадам Трюк.
Профессор Браун вскинул брови, посмотрев на Лили.
— Это правда, мисс Поттер?
Лили вздохнула.
— Вроде того. Есть ещё, что добавить.
Он кивнул.
— Хорошо. Мадам Трюк, не оставите ли вы меня и мисс Поттер наедине? Я хочу с ней поговорить с глазу на глаз.
Мадам Трюк кивнула.
— Конечно, — больше ничего не сказав, она ушла, громко хлопнув дверью.
Профессор Браун вздохнул.
— Лили, это серьезный проступок. Объяснишь?
Лили повернулась к нему и вздохнула.
— Слизеринская команда решила посмотреть отборочные гриффиндорцев, так что несколько ребят и я пришли туда. После отборочных мы все вместе начали уходить, а Хьюго и несколько гриффиндорцев с третьего курса вступили в ссору с нами. Хьюго был груб. Поэтому я как бы задела его, а он от этого стал ещё злее.
— Как ты его задела? — спросил профессор Браун.
Лили потерла свою шею.
— Ну, я обозвала его щенком. А ещё сказала, что ему следует наконец стать мужиком и восстать против Джеймса и Альбуса. А он в ответ отомстил мне, обозвав… — Лили притихла, сомневаясь, можно ли говорить это слово директору.
Но профессор Браун просто кивнул.
— Назвал тебя как?
— Он назвал меня сукой и сказал, что все ненавидят меня. Поэтому команда вступилась за меня и оскорбили его. Потом Пейдж вышла вперёд и сказала, что я не могу сама за себя постоять. Так что я сказала, что Хьюго ещё не достаточно стал мужчиной, и он нуждается в ее защите. Она начала задирать меня, говоря, что сомневается в том, что я могу причинить ей какой-то вред. Я сказала, что могу, но у меня есть дела поинтереснее, чем слушать ее попытки быть остроумной. Потом она ответила мне, что я боюсь, и я её ударила, — объяснила Лили. — Но, скажу в свою защиту, она напросилась на драку. Это не моя вина, что она говорила слишком много гадостей и не могла держать себя в руках.
Профессор Браун закрыл глаза и потер виски.
— Ох, Лили. Она, возможно, и спровоцировала драку, но начала ее ты. И когда ты заметила, что она не может даже ударить тебя, ты продолжила причинять ей боль. Сложно быть снисходительной к тебе, и даже снисхождение не будет хорошим выходом, — ответил он ей.
Лили закатила глаза.
— Да ладно тебе, Джейкоб. Ты же знаешь, что я не единственная в этой школе, кто вступает в драку. И это была первая моя драка. Я ничего не сделала такого, что нельзя было бы исправить несколькими зельями или простыми заклинаниями, — возразила она.
— Я вынужден сообщить твоим родителям, — сказал он, посмотрев на нее.
— И этого достаточно для наказания, поверь мне, — ответила ему Лили и приподняла ноги на край его стола. — Кроме того, девочки подростки поссорились. Это случается постоянно. Просто в этот раз ссора зашла дальше слов. И это ее вина.
Профессор Браун немного наклонился вперёд над своим столом.
— Смотри, Лили. Я знаю, что дети ссорятся. Но дети, которым сделали больно, рассказывают об этом своим родителям. И тогда от меня ждут, что я что-то предприму. Я не могу поощрять такое поведение. Я не могу не наказать тебя.
Лили пожала плечами.
— Тогда что? Назначьте мне пару отработок. Я это пойму.
Профессор Браун вздохнул.
— Боюсь, их будет намного больше, чем пара, Лили. Речь идёт как минимум о паре недель.
***
— Он назначил две с половиной недели? — воскликнул Джейс. — Даже если это начали они и напросились?
Лили кивнула.
— Да, но я думаю, что я легко отделалась. Мне пофиг. Это того стоило.
— Все равно это немного нечестно. Она быстро выписалась из Больничного Крыла, и получила только несколько синяков и разбитую губу, — ответила Лола.
— Все в порядке, — Лили пожала плечами.
— Хей, Лили, можешь помочь мне с домашней работой по Прорицаниями? — спросил Джейс, посмотрев на листок, лежащий напротив него.
Лили отложила скучную Трансфигурацию и посмотрела на его задание.
— Конечно.
— И как вам Прорицания? — спросила Лола. Она была верна своим словам и выбрала Нумерологию и Древние Руны.
— Глупые, — оба пробормотали.
— Все лгут, — ответила ей Лили. — Легко сдать.
— Я просто не понимаю этого и не могу слишком хорошо врать, — сказал Джейс.
— Я постараюсь сдержать удивление, — пробормотала Лола, посмотрев на книгу по Древним Рунам.
— Привет, Лили Лу! — они втроём повернулись туда, откуда позвали Лили по имени парочка шестикурсников. Самый высокий из них был тем, кто позвал ее, а ещё они все улыбались. — Хорошая работа: ты надрала задницу Гриффиндору.
Лили улыбнулась.
— Спасибо, — ответила им и вернула взгляд на эссе Джейса.
— Чувак, ты теперь типа знаменитости, — пошутил Джейс. — Опять, кем ты и была раньше, после победной серии в квиддич.
— Как и сказал Уилл, она любимица Слизерина, — напомнила Лола.
***
В следующие несколько дней история о том, как Лили побила Пейдж Уайльд, распространилась быстрее, чем пожар в лесу. Некоторые считали Пейдж жертвой, другие — злодейкой. Лили не обращала внимания на это, просто смеясь с другими, слыша эти версии. С тех пор, как она встряла с этим наказанием, ей каждый вечер напоминали, что она сделала. И когда она получила очень сердитое письмо, к счастью, не Громовещатель, от родителей, Лили очень хорошо напомнили, что она натворила, поэтому она, честно говоря, была немного напугана, когда ее мама пригрозила приехать в школу, если что-то подобное повторится. После этого Пейдж немного изменилась. Ее губы были немного опухшими и потрескавшимися посередине. Под глазом назревал небольшой синяк, зелье, которое она принимала, еще недостаточно подействовало. И у нее виднелись небольшие шрамы в том месте, где ее поцарапала Лили. И, по-видимому, Лили вырвала немного ее волос, потому что Пейдж подстригла волосы ещё короче. Они теперь даже не достигали плеч.
Уроки стали казаться какими-то скучными. Прорицания были простыми: Лили была превосходной лгуньей. Но она всегда спала на этих занятиях, раздражая профессора Трелони до бесконечности. А уроки по Уходу за магическими существами всегда сопровождались небольшой порцией боли. Не занятия. Она любила учиться и считала Хагрида великолепным учителем. Но на уроке было слишком много гриффиндорцев, с которыми Лили нужно было справляться.
Но, наконец, день отборочных в команду Слизерина настал. Теперь Гриффиндор решил все сделать наоборот, и они пришли смотреть на слизеринскую команду. Скорпиус запретил команде приносить новые метлы, желая шокировать всю школу на первом матче и нанести поражение Гриффиндору.
— Итак! — Скорпиус обратился к претендентам на попадание в команду. — Я размещал объявление в общей гостиной, что я буду проводить отборочные только на позицию загонщика. Остальные игроки сохранят свои места, к тому же, они выигрывали игры бесчисленное количество раз, поэтому я не вижу нужды заменять их. Так что давайте начинать.
Лили смотрела вместе с остальной командой, как множество детей проходят отборочные на позицию загонщика. Как и все остальные, она не удивилась, увидев Таннера, показавшего лучшую игру. И, чтобы было честно, Скорпиус позволил команде проголосовать — единогласно выбрали Таннера.
— Окей, вы все были хороши, но Таннер победил. Но, команда во главе со мной опубликует список запасных позже, так что следите, — заверил Скорпиус. — Все могут быть свободны.
Лили встала с остальной командой и размяла ноги.
— Итак, капитан, — обратился Данте, — когда наша первая тренировка?
— Завтра после ужина. Лили договорилась, что ее отработки будут проходить во время перерывов, — сказал им Скорпиус.
— Тогда мы можем идти? — спросил Адриан.
Скорпиус кивнул.
— Да, пойдёмте есть. Я проголодался.
— Мы тоже, — ответил Ларс.
Команда повернулась и пошла у сторону выхода.
— Привет, Лили!
Они остановились, и Лили, повернув голову, увидела Лисандера, стоящего на поле, машущего ей подойти. Она улыбнулась и посмотрела на парней.
— Увидимся там, ребята, — сказала им и быстро подошла к Лисандеру. Подойдя ближе к нему, ее улыбка стала ещё шире.
— Привет.
Лисандер улыбнулся.
— Привет. Я слышал про драку.
Лили постаралась сохранить улыбку, что вышло у нее неплохо.
— Правда? Были ли у меня рога в истории, которую ты слышал?
— Теперь только крылья, — пошутил он. Лили усмехнулась, чувствуя себя немного смущенной. — Я на самом деле не сильно верю, только в ту часть, где ты ее побила.
— Да, я тоже верю в эту часть, — сказала Лили с наигранным смехом.
Лисандер хихикнул.
— Как бы то ни было, как у тебя дела? Я был немного разочарован, что у нас больше не получилось увидеть друг друга летом.
Лили немного покраснела, а ее сердце затрепетало.
— О, все хорошо. Была сильно занята. Если я не была на тренировке, то я занималась со Слизнортом.
Лисандер кивнул, возможно, вспоминая ее письма с описаниями ее тренировок и занятий.
— Так ты все ещё продолжаешь заниматься?
Лили кивнула.
— Да. Мы прошли программу третьего курса. Теперь будем изучать четвертый, пятый, шестой курсы. Было трудно, но мне очень нравилось, — сказала она ему.
— Да, это интересный предмет, — согласился он. Не сговариваясь, они направились в сторону замка. — Все, чем я занимался летом, это помогал моим маме с папой с их работой, было весело. Мне нравятся фантастические твари, поэтому я и выбрал этот предмет.
Лили улыбнулась.
— Да, занятия интересные. Плохо только то, что у меня слишком много врагов на этих занятиях.
Лисандер рассмеялся.
— Я не понимаю, как у тебя могут быть враги, Лили. Ты такая милая и забавная.
Лили покраснела опять, и ее сердце теперь стучало со всей силы. Она слегка рассмеялась.
— Да, но обычно я не такая милая, когда раню чьи-то чувства.
На это Лисандер покачал головой.
— Я думаю, что ты всегда была милой и классной. Думаю, люди просто становятся слишком обидчивыми, когда ты защищаешься.
— Это потому что обычно я перегибаю палку, — ответила Лили. — И иногда я являюсь зачинщиком.
— И? Это часть взросления. Я уже дрался раньше.
— Но не с кулаками, — Лили не знала, почему она принижает себя перед ним. Возможно, потому что Лисандер, казалось, считал ее той, кем она не являлась на самом деле. Например, святой.
— Драка есть драка. Кому-то всегда причиняют вред, — ответил ей.
Лили остановилась, и он последовал ее примеру. Она взглянула на него и встретилась взглядом.
— Почему ты меня оправдываешь? — требовательно спросила Лили. Она не хотела быть резкой, но она действительно не понимала происходящего. Почему Лисандер, такой милый и классный парень, защищает ее? Она знала, что бывает жестокой, может высмеивать и ранить словами других. Она понимала, что не всегда милая с людьми. Так почему он вел себя так, будто она таковой являлась?
Лисандер засунул руки в карманы, и его щеки слегка порозовели.
— Потому что ты мне нравишься. Думаю, это достаточная причина.
Лили чувствовала себя так, будто ее лицо сейчас сгорит, и была уверена, что ее сердце уже пробило дыру в груди - так сильно оно билось. Она прерывисто вздохнула, ненавидя себя за слишком девчачью реакцию.
— Тебе… нравлюсь я?
Лисандер почесал подбородок, выглядя сейчас застенчиво.
— Да. Я знаю, это может казаться странным из-за разницы в два года, но… ты просто такая веселая и милая, и умная, и, нельзя не отметить, очень симпатичная. И да, я всегда так о тебе думал, но… это другое чувство.
Тело Лили стало ощущаться практически невесомым, как будто бы она плыла. Ей казалось, что улыбка может разорвать ее лицо на части.
— А, что, если бы я сказала тебе, что я считаю тебя очень милым и забавным, и умным, и очень талантливым, и, нельзя не заметить, красивым? Что бы ты тогда подумал? — она не хотела забегать вперед. Не хотела казаться хихикающей идиоткой, поэтому она позволила ему сказать, хочет ли он быть с ней друзьями или… кем-то большим.
Щеки Лисандера, казалось, не переставая краснели.
— Тогда я бы подумал, что хочу сделать это, — и до того, как Лили успела бы спросить, что он имел в виду, Лисандер наклонился и поцеловал ее.
Это был невинный поцелуй, но Лили казалось, что сердце взлетело до небес. Этот поцелуй был таким мягким, таким милым… таким идеальным! Лили ответила на поцелуй также мягко и невинно, удивляясь тому, насколько мягкими были его губы. Но вскоре Лисандер отстранился. Его лицо было ещё более красным, так же как и, Лили была уверена, ее.
Лисандер откашлялся.
— Хм, я правильно поступил?
Лили счастливо улыбнулась.
— Да, ты все сделал верно.
— Тогда, что ты думаешь о том, если бы я пригласил тебя пойти со мной в Хогсмид в первый поход? — спросил он.
У Лили чуть челюсть не отвисла.
— Это очень мило с твоей стороны, но у меня уже есть планы на эти выходные с другими.
— О, — лицо Лисандера опустилось, и он закусил изнутри щеку.
— Но, — быстро добавила Лили, — просто знай, что если бы у меня не было уже запланированных дел, я бы однозначно сказала да. Я бы даже завизжала в таком случае.
Лисандер слегка улыбнулся.
— Окей. Я понимаю. Еще одна вещь, которая меня в тебе восхищает - ты не кидаешь людей, если уже договорилась с ними.
Но что бы он подумал о ее планах, если бы знал? Что бы он подумал, если бы он знал, что она, возможно, найдет неприятности и немного выпьет? Восхищался бы он все ещё ей? Поцеловал бы или пригласил на свидание опять? Но опять-таки, с чего бы ему знать об этом?
Лили взяла его руку в свою.
— Как насчёт того, чтобы спросить меня об этом, но поменять ту часть о первом походе на второй?
Теперь Лисандер широко улыбнулся.
— Хорошо. Пойдешь со мной в Хогсмид во второй поход?
Лили ответила ему улыбкой.
— С удовольствием.
***
— Он пригласил тебя на свидание? — провизжала Лола. Она и Лили сидели вдвоем в комнате, пока остальные девочки гуляли на улице.
Лили не переставала улыбаться с тех пор, как они разошлись с Лисандером. Лола, наконец, уловила момент и утащила ее наверх, а потом вытрясла из нее всю правду.
— Да, — в ответ тоже провизжала она. — Я никогда не была в таком восторге! Я просто мечтаю о том, чтобы свидание состоялось во время первых выходных в Хогсмиде, а не вторых. Я чуть ли не ненавижу тот факт, что уже пообещала ребятам пойти с ними.
— Просто сходи с нами в другой раз! — сказала ей Лола. — Думаю, тебе следует пойти на свидание. Ребята поймут.
— Поймут что?
Обе девушки повернули головы и увидели Шеннон Флинт, входящую в комнату. Шеннон немного изменилась за последние года. Она была самой высокой девушкой с их курса. Ее короткие и прямые черные волосы теперь стали длинными и довольно кудрявыми. Лили никогда особо не общалась с ней, по крайней мере, не обсуждала что-то личное, но считала ее достаточно милой.
— Лили позвал на свидание Лисандер Скамандер, — ответила ей Лола. Лили закатила глаза после слов лучшей подруги.
Шеннон удивлённо и счастливо посмотрела на Лили.
— Пятикурсник? Тот симпатичный староста Когтеврана? — провизжала она, сев на кровать Лолы. — Что ты ответила?
— Я, естественно, сказала да, — сказала Лили со смехом. — Мы пойдем во второй выход в Хогсмид.
— Почему не в первый? Это намного ближе, и мы бы услышали детали свидания намного быстрее, — спросила Шеннон с улыбкой.
Лили вздохнула.
— Я уже другим пообещала пойти с ними в первые выходные.
Шеннон тоже вздохнула.
— Возможно, тебе следует тогда пойти с ними, раз ты пообещала.
Но Лола закатила глаза.
— Это твое первое свидание, Лил! Ты же знаешь, что ребята поймут, если ты не пойдешь.
— Но даже если они поймут, все равно ты пообещала им, — напомнила Шеннон.
— О чем, девочки, спорите? — спросила Меган Монтегю, войдя вместе с Иззи Боунс. Меган была милой девочкой… иногда, но Лили всегда могла поладить с ней. Она была немного выше Лили, с черными волосами, всегда собранными наверх, и шоколадного отлива глазами.
Лола перевернулась на кровати, чтобы видеть девочек, как сделала это Шеннон. Лили просто в очередной раз закатила глаза.
— Окей, — сказала им Лола, — Лили пригласил на свидание во второй поход в Хогсмид Лисандер Скамандер. Она бы хотела, чтобы это произошло в первый поход, но она уже пообещала пойти другим. Я знаю, что они не будут против, если она выберет свидание.
— Но, так как она пообещала, я думаю, что она должна пойти с ними, — выразила свое мнение Шеннон.
Меган прикусила щеку, задумавшись.
— Лисандер Скамандер?
— Староста Когтеврана с пятого курса, — ответила ей Шеннон.
— Он один из их загонщиков. Тот, что с длинными волосами, — добавила Лола.
Взгляд Меган стал понимающим.
— О! Хорош, — она посмотрела на Лили. — Я думаю, что если ребята поймут, то тебе следует пойти на свидание. Парень конкретный милашка.
— Но она же пообещала, — не согласилась Иззи.
Лили легла на кровать, смеясь про себя, пока остальные девочки спорили о ее свидании.