ID работы: 2836817

Гарри Поттер и Смертельный Клинок

Гет
PG-13
Завершён
298
автор
Размер:
113 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
298 Нравится 111 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 1. Странный день

Настройки текста
Лето. Самое теплое время года. Время, когда есть возможность отодвинуть все свои неурядицы на второй план, когда можно забыть про все свои проблемы и просто отдохнуть. Так и делают нормальные люди. Обычные. Но он не такой. Волшебник. Именно им был Гарри Поттер, пятнадцатилетний парень со шрамом в виде молнии на лбу. Но не только шрам делал его необычным и ненормальным. Все дело в том, что он пережил за последние дни пребывания в Хогвартсе, школе чародейства и волшебства, где обучался. Возродился самый злой и устрашающий волшебник всех времен и народов, а Седрик Диггори, ставший Гарри другом, умер прямо у него на глазах. И в этом он винил себя. Сейчас Гарри сидел в одиночестве на диване в доме своих дяди и тёти и читал недавно полученное письмо. Его так называемые родственники уехали праздновать очередной день рождения Дадли, его кузена, оставив Гарри дома одного. Не то чтобы он сильно переживал из-за того, что его не взяли с собой. Ему было не до праздников, и особенно не до дней рождения людей, которые его, мягко говоря, недолюбливали. Сейчас Гарри был не здесь, в ненавистном доме, а где-то далеко, в своих раздумьях и воспоминаниях. Он мог целыми днями сидеть на одном месте, лишь изредка передвигаясь по дому. Из данного состояния его изредка выводили только письма друзей и крестного отца. Гарри не рассказывал им, какой бардак творится в его душе, но всегда был рад любой весточке от каждого из них. Вот и сегодня письмо лучшего друга Рона Уизли добавило в его жизнь немного светлых оттенков: «Привет, Гарри! Фред и Джордж до сих сидят пор у себя в комнате. Там что-то постоянно грохочет и издает невероятный шум. Иногда к ним заходит Джинни, но больше они никого к себе не пускают. Мама беспокоится о том, как тебе живется у Дурслей, а папа считает, что до конца лета ты должен остаться у них, так как они твои родственники, и ты у них будешь в безопасности. Сегодня утром приехала Гермиона. Она была очень рада нас увидеть, но сильно удивилась, когда узнала, что ты не приехал. Она, видимо, думала, что ты у нас будешь гостить этим летом. Надеюсь, в скором времени так и будет. Не скучай, дружище. Твой друг Рон». Рон. Один из немногих, кто на самом деле понимал его и наверняка подозревал, что после событий конца учебного года с ним не все в порядке. Гарри как можно скорее поспешил написать в ответ, что у него все хорошо, и что он тоже надеется провести у Рона остаток лета. Затем он прикрепил письмо к ноге своей совы Букли, и она улетела с посланием к адресату, а сам Гарри внезапно осознал, что проголодался. Это было одно из последствий прочтения писем от друзей. После них он вспоминал, что ему хотя бы иногда необходимо питаться.

* * *

Тем временем в доме Уизли царил полнейший хаос. Из комнаты Фреда и Джорджа доносился грохот, очень похожий на драконий рёв. Миссис Уизли безуспешно пыталась пробиться к ним в комнату, едва не сорвав голос от крика. Дошло до того, что она пригрозила, что оставит их без еды на целую неделю, но Фред и Джордж будто ее не слышали. Возможно, так оно и было. Мистер Уизли сначала пытался успокоить жену, но после нескольких попыток бросил эту безнадежную затею и, спустившись на кухню, сел читать газету. Рон и Гермиона решили не вмешиваться в семейные дела и укрылись в комнате младшего из братьев Уизли. — И все же, Рон, я считаю, что Гарри нужно приехать сюда, — сказала Гермиона. — Здесь есть мы и твоя семья. Тут ему ничего не грозит. Она очень хотела, чтобы ее друг приехал и волновалась за его жизнь, словно за свою собственную. В душе Гермиона нервничала ни чуть не меньше миссис Уизли, и спорить с Роном по этому поводу она уже устала. — Я тоже очень хочу увидеть Гарри, но у нас нет возможности просто так взять и отправиться за ним. К тому же, я думаю, что у маглов ему будет безопаснее, — произнес Рон, хотя по его тону было заметно, что тоже устал спорить и все больше склонялся согласиться с Гермионой. — Безопаснее? Ты газеты давно читал? Тот-кого-нельзя-называть безжалостно убивает маглов. Министерство магии ведет за ним охоту. И после этого ты хочешь сказать, что Гарри в безопасности у этих… людей? — Гермиона уже негодовала. — Здесь я с тобой согласен. Но у нас по-прежнему нет способа привезти его сюда… — Способ можно найти всегда. Впрочем, пока у меня нет ни единой идеи. Пыл Гермионы немного поубавился. На смену ему пришла небольшая грусть от того, что она еще не придумала метод, как вытащить друга из дома его нелюбимых родственников Немного позднее все Уизли и Гермиона собрались за кухонным столом для ужина. К ним присоединились Римус Люпин и, как ни странно, Сириус Блэк собственной персоной. Министерство магии в связи с участившимися нападениями Того-кого-нельзя-называть, немного ослабило свое внимание в отношении «опасного преступника», и Сириус смог прибыть на ужин в дом семейства Уизли. Гермиона прямо за ужином решила обсудить возможность переезда Гарри в «Нору» с хозяевами дома. Молли была согласна с ней, но Артур возражал. Дошло даже до спора, в котором участвовали все, кто находился за столом. — Серьезно, а почему бы не помочь Гарри? — поинтересовался Сириус, всерьез озадаченный этим вопросом. — Потому что там Гарри находится в безопасности, — ответил уже немного разозлившийся мистер Уизли. — Зачем вы ссоритесь? Ведь можно же спокойно все обсудить, — произнес миролюбивый Римус Люпин. — В безопасности? Да со своими вылазками Волан-де-Морт рано или поздно найдет его! — отчаянно выпалила миссис Уизли с таким видом, будто она лично была готова разорвать в клочья всех врагов Гарри. Люпина никто не слушал. — То есть у нас, в известной семье волшебников, он будет в безопасности?! — повысил голос мистер Уизли, уже не в состоянии себя сдерживать. — Но здесь мы хотя бы сможем его защитить! — вставила в спор и свое слово Гермиона, вскакивая со своего места. Мистер и миссис Уизли взглянули на нее с нескрываемым удивлением. Они явно не ожидали, что в спор влезет кто-то помимо старших членов семьи и ее гостей. Так же удивленно на Гермиону уставились близнецы и Рон. А вот Джинни посмотрела на Гермиону с явной поддержкой. Римус всем своим видом выражал ей благодарность за то, что она прервала начавшийся гвалт. Сириус же смотрел на нее с восторгом. Сразу было видно, что сейчас готов ее поддержать. — Я согласен с Гермионой. Мы должны привезти Гарри сюда. Здесь, в доме взрослых волшебников, он будет находится в большей безопасности, чем у своих магловских родственников, — спокойно сказал Сириус. Артуру не нашлось, что на это возразить, и он нехотя согласился. А Гермиона и не думала останавливаться на достигнутом: — Решено. Профессор Люпин… — Пожалуйста, называй меня Римус, я же говорил. — Профессор Люпин, — настойчиво повторила Гермиона. — Не могли бы вы…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.