ID работы: 2836858

Давай меняться

Слэш
PG-13
Завершён
109
автор
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 11 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 2. Последствия.

Настройки текста
/Здесь будут строчки из продолжения песни Lifehouse "Storm"/ Майкрофт спит в своей постели, Грег наконец-то рядом, обнимает его сзади и сопит в шею. Может ему и правда меньше стоит работать? Он и так удивляется безграничному терпению Грегори, пора наверное что-то давать в ответ, а не только забирать. Холмс по привычке просыпается в шесть утра, хотя будильника нет. Его телефон разбит на много маленьких осколков. Это странно, любого другого Майкрофт уже бы повесил за это перед этим хорошенько наказав, но он просто не может злиться на Лестрейда. Вчера это казалось правильным и он был рад, что его так выдернули из всего этого, раз сам он уже видимо не мог остановиться. Майкрофт думает о том, что и не помнит, когда последний раз он мог поспать дольше этого времени. Это так странно. И дышащий в шею инспектор странно. До этого он не оставался у Майкрофта до утра... по разным причинам. Но вчера этот вопрос почему-то не поднимался. Майкрофт почти снова проваливается в сон, когда до него доносится дверной звонок. А потом ещё один... И третий в завершение. Пару секунд он думает что ему это снится, потому что просто не может представить, кто это может быть. Однако он склонен доверять своему слуху и зрению, а потому аккуратно выбирается из объятий Грега, привычно накидывает на плечи тёмный махровый халат и посильнее кутаясь идёт вниз. Кажется глаза его всё-таки обманывают, думает он, когда смотрит в глазок двери и видит там... брата. I know you didn't bring me Знаю, ты привел меня сюда Out here to drown Не для того, чтоб я утонул, So why am I ten feet under Так отчего же я под водой на глубине And upside down? Десяти футов, вверх тормашками? Barely surviving has become my purpose Моей целью стало просто выжить, Because I'm so used to living Ведь мне так привычно Underneath the surface Жить под гладью воды - Шерлок? - он открывает дверь, - а не рано ли для очередной передряги, в которую ты наверняка попал. Ты хоть когда-нибудь отдыхаешь? - устало вздыхает Майкрофт, рассматривая встревоженного брата, одетого кое-как и выглядевшего помято даже для него. Разве что кровоточащей раны нет, а то образ обычного Шерлока сложился бы. Шерлок молчит, впиваясь глазами в брата, и кажется, вообще находится где-то не в реальности. Майкрофт даже не уверен, что он его слышит. - Шерлок... - чуть громче зовёт старший Холмс, - мне даже страшно подумать, что могло привести тебя аж ко мне домой, - Майкрофт закатил глаза и помахал рукой перед младшим. - Майкрофт? - Ты уточняешь? Вообще-то я в своём доме, а ты на пороге, логично, что открыл тебе я, - фыркает, - так ты войдёшь или так и будешь стоять? - А... да, - Шерлок делает шаг вперёд, замечая как ежится брат от холодного промозглого утра, закрывая за ним дверь. Они стоят в широкой прихожей Майкрофта друг напротив друга. Майкрофт ждёт, когда Шерлок объявит, что ему нужно. Он хмурится, потому что обычно брат связан с напряжённой деятельностью, а сейчас хотелось бы просто вернуться в свою постель к тёплому инспектору. - Я... не отниму у тебя много времени и скоро ты сможешь опять обжиматься с этим идиотом, - язвительно выплёвывает Шерлок, замечая тоскливый взгляд брошенный на лестницу. Майкрофт улыбается, Шерлок так мило ревнует его к Лестрейду. Правда абсолютно зря, но старший Холмс предпочитает немного помучить брата. - Я слушаю тебя, - кивает Майкрофт, вновь сосредотачиваясь на ситуации. If I could just see you Если б я только мог тебя увидеть, Everything would be all right Все стало бы хорошо, If I'd see you Если б я тебя увидел, This darkness would turn to light Эта тьма превратилась бы в свет Шерлок абсолютно внезапно обнимает Майкрофта. Старшему даже кажется, что он спит или сошёл с ума, потому что представить такое в реальности трудно. Но брат вполне реалистично прижимает его к себе, а его кудрявые волосы щекочут шею и подбородок Майкрофта. Политик думает, что Шерлок хочет что-то стащить у него, на такое брат пойти может с лёгкостью, но у него банально ничего нет ни в пижаме, ни в халате. К тому же Шерлок подозрительно расслабленно дышит и это всё наводит на абсурдную мысль об обычных объятиях. Какое странное утро. Майкрофт спустя неопределённое количество времени всё же опускает руки на спину Шерлока, немного сжимая того в ответ. Очень похоже на далёкое детство, слишком далёкое... Когда у Шерлока провалился очередной эксперимент, ему досталось от старших ребят, которым он много чего наговорил, и мама накричала на него за разорённый сад перед домом. Они тогда-то уже соперничали друг с другом, точнее Шерлок соперничал, а Майкрофт просто поддавался на провокацию, считая, что конкуренция всегда приводит к лучшим результатам обоих сторон. Но в тот день Майкрофт остался единственным, кому Шерлок относительно давно не вредил и кто не хотел убить его на тот момент. Сейчас всё совсем не так, да и обстоятельства совсем не похожие... Он не понимает Шерлока, но совсем не против. Никогда не был против, просто и не подавал виду, что не возражает. Мозг Майкрофта подсказывает что как раз с того то случая в детстве они больше и не обнимались. И это чертовски странно. И Майкрофт не знает что его больше удивляет: объятия или то, что прошло так много времени. Ведь именно в такие моменты мы осознаём, как летит время, как меняется всё вокруг нас и мы в том числе. Они оба не сентиментальны, но возможно возраст даёт о себе знать и Майкрофту уже не так нравится соперничать с братом, а всё чаще хочется скорее поговорить. Внезапно приходит мысль о том, что этот момент не вечен и тем более может скоро закончиться, а у Майкрофта так мало таких моментов для воспоминаний. Поэтому он как-то совсем по человечески обнимает Шерлока крепче и прикрывает глаза на миг, что бы запомнить всё до мельчайших деталей. А ещё когда чувствует, что Шерлок хочет отстраниться, то на пару секунд он останавливает того, удерживая и показывая, что хоть Шерлок и инициатор, Майкрофт не был против. And I will walk on water Я буду идти по воде, And you will catch me if I fall А ты поймаешь меня, если упаду. And I will get lost into your eyes Я потеряюсь в твоих глазах, And I know everything will be alright Знаю, всё будет хорошо, And everything will be alright Всё будет хорошо Отступив на шаг от брата, Шерлок немного поправляет одежду на себе, смотря преимущественно в пол или в бок. Майкрофт конечно же замечает лёгкий румянец на скулах брата, но тактично молчит. - Будешь издеваться? - тихо уточняет Шерлок. - Не сегодня, - улыбается Майкрофт. - Я знаю, ты мне это припомнишь, - упёрто продолжает младший, - давай меняться тогда, что ты хочешь в обмен? - Шерлок мне ничего не... - Да брось, Майкрофт. Выбери просто что-нибудь из моих... недостатков, - упорствует тот и Майкрофт понимает, что это сделка скорее нужна брату, чтобы получить гарантию, оправдание и успокоение. Почему бы и нет? - Лезешь в ходе дела в политику, ставишь в известность меня, - говорит Холмс и Шерлок, немного подумав, кивает. - Мы договорились. Только попробуй мне это припомнить, - в голосе младшего слышится угроза, но звучит это так по детски, что Холмс еле сдерживает тихий смешок. - Мне пора, - Шерлок поднимает ворот своего пальто и отходит ко входной двери. - Шерлок, - окликает его Майкрофт. Уже почти выйдя, детектив оборачивается и смотрит в глаза брату. Вот теперь он похож на себя, думает Майкрофт. Ни грамма Шерлока, который существовал минуту назад. - Я был бы не против иногда... - Майкрофт подбирает слово, - меняться, - взгляд Шерлока на долю секунд становится удивлённым, а потом смущённым. Он смазано прощается с братом и почти выбегает на улицу. Everything alright Всё хорошо *** Лестрейд сидит на верхней ступени лестницы и наблюдает поразительную картину. Холмсы находятся в одном помещении и не пытаются убить друг друга? Грег и так понял, что мешать им не стоит и поэтому сидел как можно тише и кажется даже не дышал. Шерлок стоял к нему спиной и есть шанс, что его не заметил. Зато он заметил выражение лица Майкрофта и то, как оно менялась по ходу действий. От этого на сердце стало теплее, потому что получить лишнее подтверждение человечности старшего Холмса особенно приятно. Просто иногда Грегу кажется, что он бьётся головой о стену, пытаясь добиться подобия нормальных отношений от политика, а такие вот моменты дают ему надежду. Майкрофт закрывает дверь за братом и... чёрт, кажется его спалили и сейчас ему не поздоровится. Грег пытается тихо сбежать назад в тёплую кровать Майкрофта.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.