ID работы: 2837309

Мой Демон

Гет
PG-13
В процессе
200
автор
NENAVRAS бета
Размер:
планируется Макси, написано 386 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 219 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 8. Созвездие страниц.

Настройки текста
1 — Это скоро закончится, — шепчет он мне на ухо, обжигая кожу своим дыханием. — Обещаю. И последнее слово, сказанное им, вертится у меня в голове всё утро. С этим надо разобраться. Понять, что за странные сны и почему они мне сняться. Еще надо разузнать всё о Избранницах. Расспросить Малфоя. Перечитать все книги про Ангелов и Демонов. Надо. Но не сегодня. — Ты выглядишь уставшим, — говорю я, сидя на большом кресле и закинув ногу на ногу. Взгляд следит за его движениями. Хагрид потирает висок и недолго стоит на месте. Затем принимается наливать чай в чашки: — После вчерашнего голова малёк побаливает, — отвечает он, вздохнув. Я приподнимаю брови и одновременно пытаюсь вспомнить, что вчера делал полувеликан. В памяти всплывает лишь картина, где он кушает и разговаривает с одним из новых учителей, мистером Джобсом. — А что вчера такого было? — интересуюсь я. Хагрид многозначительно смотрит на меня. И под этим взглядом я вспоминаю, как он плясал во время вечеринки. Точно. Мельком я видела, как он отрывался в кругу третьекурсников, позабыв о том, что является полувеликаном. Это было удивительно, но почему-то я не обратила внимания. Хагрид впервые отрывался так, словно бы пытался наверстать упущенное за всю свою жизнь. — Оу, — выдыхаю я, осознав почему он сейчас так выглядит. — Вот именно, — говорит Хагрид, присаживаясь на своё кресло, которое со скрипом «жалуется» на хозяина. — Ты ж представляешь, Гермиона, как мне теперь стыдно перед другими ребятами. Не знаю даже что на меня нашло! — Тебе не должно быть стыдно за то, что ты весело проводил время, Хагрид. Ты имеешь полное право танцевать с другими во время вечеринки. И стыдиться тут нечего. — Конечно, ты права, — бурчит он, выглядя при этом уныло. — Но от этого не легче. — Тебе пора прекращать думать о том, что подумают другие. Хагрид, согласись, ты уже не в том возрасте, чтобы волноваться о… — Хорошо, — мягко перебивает он меня, склонив голову в бок. — Я больше не буду стыдиться, Гермиона. Тебя устраивает? Я расслабляюсь и отпиваю горячего чая, которое обжигает мне язык. — Вполне, — коротко отвечаю, макая печенье в чай. — Эх, — ухмыляется он, смотря куда-то перед собой. — Отличный праздник вчера был, да? Давненько ребята так не веселились. Даже Минерва весь день улыбалась. Ты, Гермиона, постаралась на славу! Смущенно улыбнувшись, я киваю: — Спасибо. Мы сидим за чаем, как минимум, час. Болтаем о жизни, учебе, Гарри и Роне… Да обо всём. Хагрид делится своей историей о том, как летом слетал в Румынию. Он был там около месяца и за это время ужасно похудел. Говорит, что иногда забывал кушать, потому что всё своё время уделял волшебным существам. — Кстати, — щелкаю пальцами я, спохватившись. — Чарли подарил мне маленького дракона! Правда, я пока не читала о том, как за ними ухаживать. Может, поделишься информацией? Он начинает сиять и улыбаться. — Конечно, я помогу, чем смогу. Ты ж знаешь, что отказывать-то я не умею! Особенно тебе! — Хагрид чешет свою бороду, в которой запутались крошки от печенья. — Так, ты дала ему уже имя? — Еще нет, — чуток виноватым видом отвечаю я. — Над именем думай хорошо, потому что драконы такие существа, для которых имя очень важно, — с серьезным голосом говорит он и многозначительно смотрит на меня сверху вниз. — Только ради бога, Гермиона, не называй его Лопушком или тому подобным именем, договорились? Я с важным видом отвечаю: — Договорились. Хотя мои губы всё равно расплываются в теплой улыбке. Даже возникает идея отдать дракона на попечение Хагриду, но сразу же отвергаю эту идею, стараясь не ляпнуть в слух. Нельзя отдавать свой подарок. Это не красиво. — Какая у него порода? — спрашивает полувеликан. — Белый Перн. — Слыхал о таких. Они отличаются своей красотой. Невероятно милые создания. Я скептически приподнимаю бровь. Он это моего монстра назвал милым?! — Очень милые, — саркастический произношу я. Однако он не замечает моего сарказма и подтверждающий кивает. — Также такие драконы отличаются ужасным характером, — продолжает Хагрид, и в этом я с ним соглашаюсь. — Они долго привыкают к тому, что у них есть хозяин. Часто капризничают и сжигают всё, что не нравится. Слава Мерлину, огонь у них не сильный, так что не переживай. Но будь бдительна, пожалуйста, Гермиона, если ты ему не понравишься, пощады не жди. Он может испортить тебе жизнь. Я нервно смеюсь: — Спасибо, утешил. — И еще, — спохватывается он, словно бы читает мне лекцию и забывает кое-что важное. — Эти драконы питаются сырым мясом. Они его больше, чем обожают. Слыхал, что рыбу они терпеть не могут. В остальной еде не уверен, всё ж я не специалист. Тебе надо было расспросить Чарли о нём побольше. — Я лучше почитаю, — с кивком головы ну-ты-понимаешь отвечаю я. — Дело твоё, — басит Хагрид и сразу переключается на другой совет: — Лучше его не пускать путешествовать по школе в одиночку. Это принесет тебе не мало проблем, уж поверь. — Хорошо, иногда я буду приводить его к тебе! — С удовольствием посижу с ним, — подхватывает он, и мне становится чуточку легче осознавать, что есть на свете человек, который с радостью посидит с моим маленьким монстром. — Даже прогуливаться по лесу буду! — Спасибо, Хагрид, — мягко произношу я, вздохнув с облегчением. — Знаешь что, — чуть наклоняется ко мне он. — Ты завтра заходи вечером на чай. — Да, хорошо, — не поняв таки зачем, отвечаю я. 2 После посиделки у Хагрида я направляюсь в библиотеку. По пути приходится отвечать каждому человеку, который благодарит меня за вечеринку, «не за что». Но всё равно ребят маловато. Наверное, многие валяются в своих гостиных и устало разговаривают. Это ожидаемо от них после вчерашнего. — День добрый, мадам Пинс! — здороваюсь я с библиотекаршей, подходя к ней. — Здравствуй, Гермиона, — улыбается женщина, поворачиваясь ко мне лицом. — С прошедшим днём рождения тебя! Я смущенно улыбаюсь: — Спасибо, — ответ мне кажется скучным и однотипным, поэтому я быстро меняю тему: — Как с разборками книг? Какая помощь вам нужна? — Ты знаешь, всё в порядке, — отвечает мадам Пинс с извиняющим видом. — Ваш однокурсник, мистер Гослинг, помог со всем еще в момент завоза книг. Удивляюсь, когда он успел, и тут же чувствую себя обманщицей. Обещала ведь помочь и ничего не сделала. Вероятно, неловкость отражается на моем лице, потому что библиотекарша сразу выдает: — Но я благодарна тебе и за то, что предложила помощь, Гермиона! Не каждый ученик предлагает свою помощь в библиотеке. Особенно в наше время. — Что вы, ничего такого, — мягко и немного натянуто улыбаюсь я. — Пожалуй, я пойду. — Конечно, — и она отпускает взгляд на книгу, затем отворачивается на старом кресле лицом к шкафу. Вздохнув, я направляюсь в свой уголок библиотеки, где смогу спокойно почитать, надеясь быть не пойманной кем-нибудь другим. Как и ожидалось, книжный рай пуст, словно бы все вымерли. Это меня радует. По пути к своему столу я захватываю книгу, которую приметила еще неделю назад. — Что читаем? — как из ниоткуда выскакивает Меридиана, и я подпрыгиваю на месте, автоматический защищаясь книгой. Она понимает, что напугала меня: — Ой, прости. — Не делай так больше, — говорю я, опуская своё «оружие», и вздыхаю. — Я собираюсь почитать сказку. Она вскакивает брови и выглядит весьма удивленной, что не нравится мне. — Ты читаешь сказки? — выдыхает Мер на одном дыхании, делая особое ударение на последнем слове. — Да. В этом нет ничего удивительного. Кто не любит сказки? — задаю риторический вопрос и усаживаюсь на стуле поудобней. — Просто я думала, ты читаешь только научные книжки, — говорит девочка и садится напротив меня. — Могу ли я тут побыть? — Конечно. Она расслабляется и начинает мотать головой в разные стороны, глазами ища что поискать. Я недолго смотрю на неё и умиляюсь. Она милая, когда не хмурится. — Давай я буду читать вслух? — предлагаю, решив, что так будет лучше для обеих. — Как тебе эта идея? Меридиана одаряет меня самой теплой улыбкой в мире. Она светится как небесный шар. — Замечательно! — восклицает Скарт. — Раньше мне всегда читала бабушка. — Ох, тогда на время я буду на том же уровне, что и твоя бабушка, — смеюсь я, раскрывая книгу. Вздыхаю и начинаю читать аннотацию: — Эта история рассказывает о девушке, которая забредает в чарующий лес в поисках младшей сестры. Её ждут встречи с самыми страшными и ужасными существами на свете. Она должна будет пройти сквозь огонь и воду, если хочет найти сестру. В лесу она также встретит и положительных персонажей. Ей надо будет решить кому доверять, а кому нет. На плечи хрупкой девушки упадет тяжелый груз. Сдаться или идти до конца? Выбор за ней. Удивительные приключения Деметры расскажут нам о том, что на самом деле ценно в этом мире. — Мне нравится, — одобряет Мер, поудобнее располагаясь на стуле. — А можно вопрос? — Задавай. — Это маггловская сказка? Я смотрю на обложку. Нарисован лишь лес, сквозь деревья которого пробиваются солнечные лучи. Внизу красивым шрифтом написано название:

Созвездие страниц

Ни одного намека на магию. Имени автора нет. — Возможно, — отвечаю я. — Но в этом не уверена. — Хорошо, я вся во внимании. — Меридиана смотрит в окно, ожидая начала истории. Я делаю глубокий вдох и сосредотачиваюсь на книге. Первая глава сразу же бросается в глаза: — Итак, начнем. Глава первая: В далекий путь… — Я сошла с ума, — прошептала девушка, отчаянно оглядывая лес вокруг себя. — Я точно сошла с ума. Она была одна. Никого вокруг. Голова отчаянно соображала, ища хоть какие-то выходы из ситуации. Ноги дрожали, и девушка была не уверена в том, что делает всё правильно. Надо развернуться и убежать прочь, однако пока не найдут сестру — ни шагу из леса. Пусть даже если он огромен, и она сама сможет запросто заблудиться. — Кайли, — едва ли слышно прошептала девушка, пытаясь увидеть сестру сквозь ветви и деревья. — Пожалуйста, Кайли, отзовись! Но в ответ была слышна лишь тишина. По коже пробежались мурашки. Значит, Кайли побежала вглубь. Ничего хорошего это не сулило. В такой тишине хруст ветки пошатнуло нервы девушки. Она резко обернулась. — Кто здесь? — весьма грубо спросила девушка. — Я, а что? — послышалось в ответ. Она сделала круг по своей оси. Никого рядом не виделось. Даже за деревьями было пусто. — Ничего, — страх промелькнул в её голосе, и она понадеялась, что собеседник этого не услышал. — Где ты? — А-а, вот почему ты крутишься на месте? Пытаешься найти меня? — послышалось хихиканье. Девушка подпрыгнула на месте, когда голос прозвучал прямо возле уха. Она никого не видела. Чье-то дыхание обожгло ей шею. — Почему я тебя не вижу? — голос её был похож на лед. — Ну, не знаю, возможно, потому, что… — он кашлянул где-то сбоку. — Тебе не приходила в голову мысль, что я невидимый? Он что, её за дуру принимает?! Девушка сжала кулаки и посмотрела прямо перед собой, надеясь выглядеть весьма уверенной в себе. — Почему ты невидимый? — спросила она. — Потому, что я невидим для людей! В самом деле, девчонка, что за вопросики? Девушка закатила глаза, сдерживая себя, чтобы не нагрубить. Нельзя обижать единственного разговаривающего в этом лесу, которого она встретила. Он может помочь ей. — Как тебя звать? — спросила она, вскинув брови. — Хм, зови меня Я, — вполне серьезно ответил невидимый. — Я? Что за имя такое? — фыркнула она. — Ну, я же зову себя Я, значит и ты зови меня Я! — Что за… — девушку нахмурилась и прикусила губу, чтоб не брякнуть лишнего. — У тебя нет имени, верно? — Я. — Что ты? — Моё имя Я! Она закрыла глаза и протяжно вздохнула. — Ну ладно, Я, — сквозь зубы выговорила девушка. — У тебя очень красивое имя. — Спасибо, — довольно ответило Я. — А тебя как зовут? — Деметра, — ответила она. — Деметра Вайлет Джонс. — У-у, довольно длинное имечко! — протянул Я. — Как ты вообще живешь с ним? — Вот так, — старалась спокойно произнести Деметра, но вышло чуть резко. — Ты можешь помочь мне? — Смотря с чем. — Надо найти мою сестру в этом лесу. — Ой-ёй-ёй, не-е-ет уж, уволь, — его голос начал отдаляться. Девушка занервничала. — Погоди, не уходи, прошу тебя, Я! — выкрикнула она, ожидая от него хоть каких-то слов. Но он молчал, а это начало давить. — Ты же здесь, да? — тишина. — Я! Ты единственный, кто может мне помочь! Деметра завыла от досады. Зло что-то промычав, она направилась дальше, в глубь леса. — Только зря время потратила, — буркала она себе под нос, хмурясь и оглядываясь по сторонам. — По-человечески попросила помочь, а этот Я! Если ему было слабо, то так бы и сказал. Силёнушек, видимо, не хватает! Трусишка. — Эй, длинноназванная, я, между прочим, всё прекрасно слышу! — послышалось прямо перед ней, и Деметра резко притормозила. — Что, передумал? — усмехнулась девушка. Да, она брала его на слабо. — Нет, вот еще, — ответило Я. — Тогда исчезни и не мешайся, — она продолжила движение. — Я не хочу тратить время на пустую болтовню. — Берегись! Впереди яма… — Что-о? — протянула Деметра, но в следующую секунду провалилась вниз вместе с ветками и листьями. — … Я ведь предупреждал, — проговорило Я. — Мне нравится её характер, — проговаривает Меридиана, когда я предлагаю остановится после первой главы. — Деметра сильная и умная. Прямо как ты! Я смущенно улыбаюсь и ставлю книгу на место. — Ты считаешь меня сильной и умной? — интересуюсь и подхожу к окну. Уже темнеет. — Не только я, но и весь волшебный мир считает тебя таковой, — воодушевленно отвечает она. — Ты являешься примеров для многих девушек. Храбрая, отважная, эрудированная, сильная, активная, бесстрашная, благоразумная, несгибаемая, миролюбивая, широкодушная… Да список твоих положительных черт огромен! Смотря на тебя, многие стараются быть такими же. Я во все глаза смотрю на неё. Неужели мир и вправду так считает? Я никогда прежде не думала об этом. — Это… хорошо, — проговариваю я чуть ли не шепотом. Не знаю, что и сказать. Поверить в то, что люди берут меня в пример, — сложно. Я ведь самая обычная девчонка, у которой за спиной много чего произошло. — Хорошо? — смеется Мер. — Да это просто замечательно! — Пожалуй, — выдыхаю я. Чтобы стать примером для других, я прошла сквозь огонь и воду. Как мило. — Это было сложно, ведь так? — осторожно спрашивает Мер. Я смотрю на неё. Она слишком проницательна для своего возраста. — Это было неимоверно сложно, — отвечаю я. Девочка поднимается на ноги и подходит ко мне. Скарт едва ли заметно улыбается. Такая теплая и искренняя улыбка и светящиеся солнцем глаза. Она безумно красива. — Гермиона, в труде рождаются герои. Я знаю, твой путь был тернист. В моем возрасте ты уже знала, что такое настоящий страх за жизни друзей. Основное твоё составляющее — книги. Но пойми, что если бы не твоё желание помочь и не целеустремленность, сейчас всё было бы гораздо хуже, — она говорит абсолютно искренне. — Говорят ведь, после дождя бывает радуга. Так и в твоей жизни. Возможно, будут еще черные полосы, но, не переживай, никто не сомневается в том, что ты со всем справишься. Ей точно тринадцать? Я в этом немного сомневаюсь. Все сказанные слова глубоко засели в душе. Они согрели и утешили меня. Не долго думая, я просто заключаю эту маленькую девочку в крепких объятиях. — Спасибо. Правда спасибо. 3 Я захожу в свою комнату, напрочь позабыв о том, что теперь живу не одна. Первое, что происходит, — меня ослепляет яркая вспышка огня. Второе — я падаю на пол в испуге. Я в растерянности. Потом на глаза бросается улетающая маленькая фигурка. Я вскрикиваю от злости. — Ты! — рявкаю и быстро вскакиваю на ноги. — Как ты смеешь нападать на хозяйку?! Дракончик рычит на меня, явно будучи недовольным чем-то. Я вспоминаю, что не покормила его сегодня. Меня как водой обливает. Молодец, что сказать. — Если ты голодный, мог бы и помягче это преподнести, — всё равно буркаю я. — Жди меня здесь, я что-нибудь принесу. И не смей портить мои вещи! Иначе останешься без ужина. Отсалютировав этому чудищу, я выхожу из спальни. Глубоко вздыхаю, прислонившись к двери. Вот только этого мне не хватало для полного счастья! Чую, мы с ним не уживемся. — Выглядишь ужасно, — бросает Дафна, проходя мимо меня. — Неужто парень бросил? Я двигаюсь следом за ней. — Как может меня бросить тот, кого нет? — фыркаю я, когда мы выходим из гостиной и начинаем идти по коридору. — А разве рыжий не твой? — Рон — мой лучший друг, — спокойно отвечаю я. — Как и Гарри. Она усмехается и одаривает меня мимолетным взглядом. — Ты его френдзонишь? — интересуется Гринграсс. — Я считала, что ты терпеть не можешь маггловские словечки, коль каждый раз упрекаешь в этом Сьюзен, — и снова фыркаю. — Я его не френдзоню, раз уж ты спросила. Она смотрит на меня. Таким взглядом, а-ля что еще скажешь. — Что? — спрашиваю я. — Ничего, — ухмыляется она. — Увидимся на ужине. Гринграсс сворачивает на повороте, а я иду дальше, к лестницам. По ходу дела придумываю имя для своего нового питомца. В голове рождается много имён. Выбрать что-то одно очень сложно. Я усмехаюсь. А зачем выбирать только одно? В какой это книжке написано, что у дракона должно быть именно одно имя? — В самом деле, ты вообще когда-нибудь отдыхаешь? — как из ниоткуда появляется Эйса Ронд. — Как не увижу, вечно что-то делаешь. — И тебе привет, — бросаю я, продолжая шагать в сторону кухни. Засунув руки в карманы брюк, Ронд пялится на меня. Это раздражает. — Что? — Ничего, выглядишь ужасно, — едко проговаривает парень. — Спасибо, — сухо отвечаю я. — Нет, в самом деле, ты что, всю ночь плакала? — изумляется Эйса, явно не собираясь отставать от меня. — Тебя это волнует? — Тебя бросил тот парень? — вопросом на вопрос отвечает он. — Ну, тот, кто был вчера на сцене. — Хочешь открою секрет? — шепчу я. — Он мне не парень! — Да, и тебе лучше поверить ей, — сбоку от меня появляется Меркан, и я почти подпрыгиваю на месте. Как они могут быть такими тихими и внезапными?! — А кто тогда твой парень? — спрашивает Эйса не без любопытства в голосе. — Это тебя не касается, — отрезает Меркан. — Ты что, её защитник? — А ты? Почему спрашиваешь? — Мне просто интересно, — отмахивается Ронд. — Но твоё поведение… — А какое оно? — вполне спокойно интересуется Меркан. — Ты вечно встреваешь в мои разговоры с людьми! — Разве? Что ж, это интересно, — отвечает Джозеф. — Что тут интересного? — взрывается Эйса и останавливается на месте. — Это меня раздражает! Мы с Мерканом тоже тормозим. Последний остается невозмутимым. — Хорошо, — только и говорит он. — Что, хорошо?! С ума сойти можно! У тебя вообще все дома? — Ронд разворачивается и, что-то промычав нечленораздельное, уходит прочь. Я медленно перевожу взгляд на Меркана. — Уау, это было круто. — Спасибо, — одаривает улыбкой меня парень. — Продолжим путь? — Да, — и я начинаю двигаться. Он идёт рядом. — Вы всегда так ссоритесь? Он выглядит немного удивленным. — Разве это была ссора? — искренне недоумевает парень. — Да, по-другому это никак не назовешь. Хотя можно назвать и перепалкой. — Хм, что ж, тогда да. Мы часто ссоримся, — сделав ударение на последнее слово отвечает Джозеф. — А что по-твоему, настоящая ссора? — осторожно спрашиваю я, надеясь, что он не догадается. Парень-демон немного замедляет шаг. Он выглядит абсолютно так же, но мне кажется, что Меркан немного напрягся. — Ссора — это жёсткий, нелицеприятный разговор на повышенных тонах, — отвечает он, но я чувствую, что этот парень врёт. Возможно, мне никогда не понять ангело-демонские устои. — Понятно, — произношу я, сделав глубокий вдох. Некоторое время мы идём молча. И это вовсе не неловко. Абсолютно нормально вот так вот идти в компании друг друга и молчать. — Ты ведь на кухню идёшь? — спрашивает он, когда мы почти доходим. — Да, а ты? — Туда же, — отвечает Меркан. — Хочу плотно покушать. Поужинаем вместе? — Я бы не против, — смущенно улыбаюсь и мотаю головой. — Но мне надо кое-кого еще накормить. — Кот? — приподнимает бровь парень. — Что-то типа того, — увиливаю от ответа я. — Хорошо, — улыбается Меркан. — Не буду спрашивать, что это за существо, но могу ли я узнать прозвище? Немного пораздумав, я киваю: — Да, конечно. Его зовут Декордианис Кай Лузар Райвэн Первый. Он смотрит на меня так, будто бы ждет, пока я рассмеюсь и скажу, что это была шутка. Но это вовсе не шутка. Поняв, парень опускает голову и снова смотрит на меня. Он удивлен. — Ты же не зовешь его так каждый раз? — ухмыляется Меркан. — Я не настолько сумасшедшая, — смеюсь я. — Уверена? — шутит парень. — В самом деле? — приподнимаю брови и выразительно гляжу на него. — А то, — не сдается он. — Осилишь? — Еще как, — вскидываю голову. — Я не Ронд. — А вдруг? — Возможно. — Точно? — еще раз спрашивает он. — Абсолютно! — Хорошо, — смеется Меркан. — Замечательно! — подправляю его я. — Великолепно, — дополняет он. — Это весело. — И странно, — комментирую я, останавливаясь возле двери. Меркан хочет открыть её, но та сама распахивается. Оттуда выходит Офелан. — Разговор двух умалишенных, — произносит он, глядя на нас. Отличный слух поражает. — Думаешь? — спрашиваю я специально. — Да, — отвечает Гослинг. — Уверен? — дополняет Меркан. — Да, и не пытайтесь запудрить мне мозги, — парень обходит нас. — Со мной это не прокатит! — В самом деле? — открыто смеюсь я, глядя на его отдаляющуюся спину. — Да! — Может, поспорим? — прикрикивает Меркан. — Нет! — Офелан салютует рукой и скрывается за поворотом. — Спасибо, ты поднял мне настроение, — улыбаюсь я, входя через маленькую дверцу на кухню. — Всегда пожалуйста, — отвечает Джозеф. — Давно я не встречал таких сумасшедших людей. — Правда? — Тебя что, много обманывали? — подкалывает он. Я снова смеюсь. — Сам как думаешь? — Я бы хотел присутствовать на твоей свадьбе, — вполне серьезно произносит он и отворачивается. — Еще увидимся. Я пошел. И прежде, чем я успеваю опомниться от резкой смены разговора, Меркана уносят эльфы-домовики к самому дальнему углу для внезапных посетителей. — Мисс, — кто-то подёргивает мои штаны. — Что я могу вам предложить? Я смотрю вниз. Глаза этого эльфа начинают светиться, когда он замечает моё лицо. — Принеси, пожалуйста, мне мясо. Желательно сырого. 4 — Как тебе? — спрашиваю я. — Нравится? В ответ Кай просто кивает. А он умный. Я довольно улыбаюсь. Дракон продолжает питаться. Встав со стула, я подхожу к окну и открываю его нараспашку. Прохладный осенний ветер врывается в мою спальню, и становится прохладно. — Только не пытайся улетать далеко, — говорю я Каю. — И не залетай в замок, пожалуйста. Будь осторожен, не заблудись. Несколько раз кивнув, дракон подлетает ко мне и садится на плечо. Взгляд у него прищуренный. Я думаю, он хочет меня поблагодарить. Но этот сорванец разрушает мои надежды на дружбу. Кай царапает меня хвостом и быстро вылетает в окно. — Эй! — только и выкрикиваю я, удивившись от его поступка. Царапина у шеи не глубокая, но достаточно длинная. Начинает немного щипать. Я зло фыркаю и закрываю окно. Если потеряется, мне же будет проще! Нахожу в шкафу утепленные вещи и переодеваюсь. Свитер и джинсы с ботинками. Почему в школе так холодно? Я смотрю на себя в зеркале и только сейчас понимаю, что вырядилась вся в черный. Возводя глаза в потолок, я разворачиваюсь и в ту же секунду падаю лицом на пол. Боль проходится по всему телу. Позволяю себе выругаться. Как можно быть такой неуклюжей? Я поднимаю голову и шарахаюсь, когда замечаю прямо, что прямо под моим носом стоят злые туфли. Это из-за них я упала?! — Джордж! — выкрикиваю я, поняв, почему туфли оказались здесь. — Какой еще Джордж? — раздается голос в моей комнате, и я смотрю на дверь. Там стоит Сьюзен. Она приподнимает брови и позволяет себе ухмыльнуться. Я по-прежнему лежу на полу, почти нюхая туфли. — Как это понимать? — спрашивает она. — Никак! Помоги мне подняться, — отвечаю я. Сьюзен помогает мне и я беру на руки этих двух монстров. Чем я так не угодила семье Уизли, что они подарили мне несколько монстров сразу? — Классные туфельки! — забирает их у меня с рук Сьюз. — Откуда они у тебя? Я тоже такие хочу! — Да можешь… — «Это подарок!» — напоминаю я себе. — Купить их в любом магазине. — Почему ты их не носишь? — спрашивает она, искренне недоумевая. — Они же волшебные! — Не представляешь, как ты сейчас права, — без особой радости в голосе проговариваю я. — Надень их! — Боунс сует их мне. — Давай же. — Нет, спасибо, пусть лучше полежат в шкафу. — Брось, Гермиона, ты должна их надеть! — умоляет она, строя кошачьи глазки. — Ничего я не должна. — Ради меня! Пожалуйста! Это впервые, когда я тебя о чем-то прошу! Я смотрю на нее и не могу сказать «нет». Чёрт. — Хорошо, — выдыхаю я. Снимаю свои удобные ботинки и надеваю этих монстров. Которые, на моё удивление, оказываются вполне пригодными для передвижения. Я прохожусь по спальне в них и с каждой секундой нахожу их отличными. Как будто в кроссовках хожу. — Боже, ты стала намного женственнее! — хлопает в ладоши Сьюзен, смотря на меня, как на модель на подиуме. — Давай теперь поработаем над прической! — Что? — округляю глаза я, не ожидая такого поворота. Она садит меня перед зеркалом и начинает колдовать своими руками над моей головой. Я просто закрываю глаза и пытаюсь расслабиться. Хотя это не выходит, так как Сьюз каждую секунду дергает меня. — Сиди ровно, — приказывает она, что-то вытворяя там. Я закатываю глаза. Спустя несколько минут она велит мне глянуть на себя в зеркале. Я открываю глаза и смотрю на себя по ту сторону стекла. — Ого, — выдыхаю я, удивляясь мощности Боунс в таких делах. — Да, — улыбается Сьюзен. — Это называется французский водопад. — У меня такие длинные волосы? — спрашиваю я, смотря на локоны. — Пришлось чуточку удлинить. Но зато всё убрано и ничего не мешается. — У меня косичка сзади, ведь так? — интересуюсь я, стараясь увидеть это. — Так, — отвечает она. — И это просто чудесно. Тебе так идёт! Я в восторге! — Спасибо, — улыбаюсь я, всё равно будучи немного неуверенной. Я просто не привыкла к этому. Поднимаюсь на ноги и делаю несколько шагов к двери. — А… — Даже не заикайся! — резко оборачиваюсь я. — Ходить буду в джинсах и свитере. — Ладно, походи пока так, — закатывает глаза Сьюзен. Мы выходим из моей комнаты и идём вниз, на ужин. — Всё хорошо? — с подозрением спрашивает Сьюз, в то время пока я тереблю браслет, который мне подарила Джинни. — Всё просто замечательно, — уверенно отвечаю я, хотя на самом деле это не так. Мало чего на меня и так много обращают внимания, так теперь вообще все взгляды будут моими. — Ты как будто на смерть идёшь, — замечает она, заставляя меня немного покраснеть. — Расслабься, Гермиона. Ты красивая. Нельзя это всю жизнь скрывать. — Спасибо, а ведь я собиралась, — саркастический произношу я. — От парней отбоя не будет, — довольно заявляет Боунс, чем заставляет меня нахмуриться. — Этого мне только не хватало. — Брось, Гермиона, — фыркает она. — Вот скажи, кто тебе нравится? — Никто. — Быть не может. Есть такой человек, в присутствии которого у тебя бабочки в животе порхают! — не отстает Сьюзен, потихоньку убавляя шаг. Я вспоминаю то странное ощущение, которое чувствовала при прикосновении Малфоя. А затем мотаю головой. — Бред, — вслух произношу я, действительно отказываясь верить в то, что могу испытывать романтические чувства к тому, кто всё детство меня унижал. — Это Драко, — резко останавливается Сьюзен и смотрит на меня с выпученными глазами. Я теряюсь. Неужели еще что-то вслух ляпнула?! — Да, да! Это он! — несколько раз кивает головой девушка, будучи такой радостной, как будто словила удачу за хвост. — Нет, не он! — нахмурившись и скрестив руки на груди, я продолжаю шагать к Большому залу. — Не отрицай очевидного, Гермиона! Я видела, как он на тебя смотрел вчера! — Сьюз и впрямь решила свести меня с ума. — Да нет же… — вздыхаю я. — Погоди, вчера? Он смотрел на меня? Интересно, это было до поцелуя или после? — Ага! Вот и еще раз попалась! Значит, всё взаимно! — Ты спятила, Боунс, — делаю вывод я, пересекая все мысли о Малфое. — Ох, это так мило! — хлопает в ладоши девчонка, идущая рядом со мной. — Две абсолютные противоположности! Лёд и пламя! С ума сойти можно! Она действительно находит это романтичным? — Почему можно? — искренне удивляюсь я. — Ты уже сошла. — Вот же новость будет! Драко Малфой и Гермиона Грейнджер теперь вместе! — всё громче и громче произносит эта бестия. А ведь мы почти дошли до зала! — Эй! — я резко поворачиваюсь к ней лицом. — Прекрати раздражать меня. Между мной и Малфоем ничего нет и никогда не будет, ясно? — Ты отрицаешь очевидное, Гермиона… — Нет, это ты не понимаешь очевидного. То, что мы больше не враждуем, — ничего не значит. Мы абсолютно разные. Наши дороги никогда не сведутся в одну! — Это мы еще посмотрим, — Сьюзен ребяческий показывает мне язык и быстро проскальзывает в Большой Зал. Я делаю вдох и говорю себе успокоиться. Не удержавшись, возвожу глаза к небу. Она умеет доводить людей. И чего так приставать? Я и Драко? Бред. Быть не может. Ни за что на свете! Может, бабочки и порхают от его прикосновении, но это реакция тела, а не сердца. Да и вообще, он не в моем вкусе. Фыркнув, я собираю всю волю в кулак, разворачиваюсь и спокойно захожу в Большой Зал. Стуки от каблуков раздаются тихо. Но когда все вокруг молчат, стук раздается как гром среди ясного неба. Я замираю на входе, потому что понимаю, что все пялятся на меня. У кого-то даже еда с вилки вместе с челюстью упала. Хорошо, что половины, а может и больше, учеников нет. — Приятного аппетита, — стараясь не покраснеть, говорю я. Мой голос раздается по всему залу. Они что, остолбенели? За учительским столом никого нет. — Спасибо, Гермиона! — выкрикивает кто-то, набив рот. Я смотрю на стол Пуффендуя. Асвиопель Торн подмигивает мне. — Шикарно выглядишь. Разговор во весь зал. Как мило. На удивление, я держусь весьма стойко. Прежняя я, наверное, развернулась бы и убежала, но сейчас стою ровно и даже не дрожу. Посылаю Асви теплую улыбку и спокойно иду к своему столу, за которым сидят всего несколько человек. Сьюзен, Дафна, Джереми, Теодор, Эрни и Терри. — У тебя появился парень? — интересуется Эрни, когда я сажусь за стол. А затем одновременно выходят два ответа: — Да! — с радостью выкрикивает Сьюзен. — Нет, — с раздражением отвечаю я. Грозно смотрю на свою подругу. Она виновато улыбается. — Так да или нет? — недоумевает Терри Бут. Едва ли я открываю рот, как сзади разносится грубый мужской голос: — Да. Удивлены все, включая меня. Я оборачиваюсь. — Милая, прекрасно выглядишь, — одаривает меня улыбкой Эбран и целует в макушку на глазах у всех. Я в оцепенении: — Что ты… — Внимание, ребята, — обращается ко всему залу Уильямс. — Хочу сказать, что теперь мы с Гермионой вместе. Пожелайте нам счастья и крепкой любви, — он сдержанно смеется. — И не смейте обижать мою ледяную Принцессу. Иначе худо будет. Как же хочется провалиться сквозь землю. Я резко поднимаюсь на ноги. — Он просто шутит, — заявляю я, испепеляя взглядом этого типа. Если бы не детишки-первокурсники, я бы послала в него что-нибудь тяжелое. — Да! — поддерживающий выкрикивает Сьюзен, встав с места. — У неё уже есть парень! — Что? — теряю дар речи я. — Вот именно! — вскакивает на ноги Дафна. Чую всё плохо закончится. Она посылает мне хитрую ухмылку. — И этот парень — Драко Малфой. Моё положение рушится как спичечный домик. Я смотрю на Сьюз, потом на Дафну. Хмурый Эбран сейчас убьет меня своим взглядом. Секунды тянутся как дни. Кажется, меня еще долго будут обсуждать. Я, проклиная весь мир, закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Едва ли собираюсь расставить всё по полочкам, как... В Большой Зал входит мой «парень» — Драко Малфой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.