Юнезис: книга первая

NC-17
Завершён
122
1
автор
Holswarth бета
Размер:
153 страницы, 55 287 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 105 Отзывы 64 В сборник

Часть 43

Настройки
Я раньше думала, что дикая любовь к различным предметам старины и антиквариату была только у бывшего, хорошо известного мне сенатора. Ан нет, видимо, это черта всех местных жителей, причём заложенная на генетическом уровне. Таких богатых убранств я не видела даже на Корусанте! «Ой, негоже вот так по сторонам пялиться», — поймала я себя на этой мысли. Но всё окружающее действительно поражало воображение, тем более воображение падавана, который всю жизнь прожил в серых стенах Храма, имея из мебели только рабочий стол и некое подобие кровати. Дерево, драгоценные металлы и камни, предметы искусства – всё это, перемешиваясь с достижениями современной техники, создавало просто потрясающий ансамбль. Ох, тяжела же доля светской дамы... Больше всего меня напрягал не наряд и даже не мой спутник, который ростом был куда выше... Причиной неудобства были, скорее, удивлённые и насмешливые взгляды со стороны остальных гостей. Вот уж не знаю, что в нашей вполне себе обычной паре вызывало у них улыбки и смешки. Любопытство не порок, да? Успокоив себя этой мыслью, я решила проверить, о чём же на самом деле думают почётные гости. Делать здесь всё равно было нечего. В конечном счёте, мы же сюда развлекаться пришли! «А граф-то старый развратник!» «Странно как-то... На пару они не похожи. Скорее, отец с дочерью». «У неё такое неинтересное платье. Неужели на Родии все настолько безвкусные?» Я с трудом подавила в себе приступ смеха. Вот же ж богатые кретины! Хотя мы ведь и правда выглядели очень странной парой... Как ни крути, а внешне я всё равно не дотягивала до "жены". Да и ростом я сосем не вышла: даже на каблуках, что Энакин почти силой мне всучил, я только-только дышала новоиспечённому муженьку в грудь. — Граф! — окрикнул нас чей-то до зубовного скрежета бодрый и радостный голос. Я бросила косой взгляд на своего спутника. Тот, очевидно, не понял, что зовут именно его, поэтому я весьма ощутимо пихнула его локтем в бок. Тот что-то недовольно буркнул, но всё же повернулся в нужную сторону. К нам приближался альтморец. Один из многих присутствовавших здесь. Выглядел он тоже вполне себе обычно для своей расы: высокий и очень худой, с немного непропорционально длинными и жилистыми руками и серой потрескавшейся кожей. Высокое положение этого господина в обществе выдавала только богатая одежда. — Граф, я рад видеть вас здесь! — альтморец протянул Ризу ладонь. — Графиня, — теперь он повернулся в мою сторону и учтиво поцеловал мне руку, отчего внутри меня передёрнуло. — Я считаю, вашему мужу несказанно повезло: вы необычайно красивы! — Благодарю, — отвечала я, выдавив из себя некое подобие улыбки. — Прошу прощения за то, что так и не представился. Меня зовут Гин Де-Рур, — Гин поклонился и продолжил: — А это, — он движением головы указал в сторону, я бы даже сказала, миловидной альтморской женщины, учтиво нам кивнувшей, — это моя супруга Амин Де-Рур. Как я уже сказал, я очень рад, что вы смогли прибыть! Обстановка сейчас, сами знаете, не самая спокойная. Но ещё больше я рад тому, что вы согласились профинансировать мой проект! — Это взаимно, сенатор! Как вы и сами знаете, меня зовут Кариби Ан'йетту, а моя спутница, — Риз взглянул на меня, — моя жена Анна. И, как вы верно заметили, господин Де-Рур, я дал согласие на финансовую поддержку ваших предприятий, так как считаю, что это поможет Конфедерации победить в войне. Мне стоило огромных сил не осесть на пол во время речи, которую так убедительно произносил Риз. Вот ж хитрюга! Когда он успел так вжиться в роль?! Помнится, он вообще был против этой затеи... — Граф, не поймите меня неправильно, — осторожно проговорил альтморец. — Но как так вышло, что графская чета с Родии – не родианцы? Ох, а вот этого вопроса мы боялись больше всего... Почувствовав в Силе, как начала нарастать паника в сознании Риза, я, всем видом давая понять, что пора что-то делать, негромко рассмеялась: — Сенатор, вы не поверите, но это просто презабавнейшая история! — аккуратно начала я, давая «супругу» шанс придумать эту самую историю, пока я тяну время. — Могу же я называть вас просто – Гин? — Для вас – всё что угодно, дорогая Анна, — улыбнулся сенатор. — Так что же это за презабавнейшая история? — О! Это уже не история, а почти семейная легенда, да, солнышко? — тут я почувствовала, как моей щеки касается щетина. На осознание произошедшего ушло несколько секунд. — Д-да, дорогой, — выдавила я, стараясь сохранять спокойствие. «Я тебя убью за это!» — довольно чётко проговорила я, создавая ментальный контакт с Ризом и давая понять, что я вовсе не шучу. — Так вот, история... Мой прадед – кореллианец, как-то выиграл спор с одним родианцем, который, собственно, и был графом. Что за спор – не спрашивайте, этот рассказ был бы ещё длиннее. Выиграл он ни много ни мало шестьдесят миллионов кредитов, и это ещё по прежнему курсу! А ещё два лёгких транспортных корабля типа XS в довесок. И что вы думаете, сенатор? — развел рукам наш граф. — Конечно, родианец не стремился расставаться с собственным богатством! — Неужели он не отдал вашему деду выигрыш? — изумленно поинтересовался Гин. — Отдал, но немного интересным образом, — уверенно продолжал Риз, причём делая это так убедительно, что я местами даже верила в рассказ и начинала сопереживать. — Будучи весьма скупым, родианец предложил свадьбу! — Свадьбу?! — Да-да, сенатор, вы не ослышались, именно свадьбу! Вот так мой предок вошёл в семью графа Родианского и, хотя и был он в ней белой вороной, но всегда держал ухо востро. Когда же старый граф скоропостижно скончался, мой дорогой предок как супруг единственной дочери покойного графа, унаследовал титул. — Невероятно! Да ваш дед просто счастливчик! — Верно, господин Гин, везение у моего мужа в крови! — улыбнулась я, поддерживая нашу версию событий. — О, сенатор, это ещё не всё! Вскоре от болезни скончалась и его супруга. После этого мой прадед взял себе в жёны кореллианку, и именно так зародился род новых родианских графов, а вот фамилия у нас осталась та же, — развёл руками Риз, подводя итог своей истории. — Да, граф, это и правда впечатляет! Могу я предложить вам выпить? — Будьте любезны, сенатор, — одобрительно кивнул Риз. Взмахом руки Гин Де-Рур подозвал дроида-официанта. Взяв с круглого подноса два бокала, он передал один мне, другой – моему «мужу», а после предложил выпивку своей жене (та отказалась), и, наконец, взял бокал сам. — Что ж, за дальнейшее сотрудничество, граф! — За сотрудничество, сенатор! — Риз приподнял бокал и сделал несколько глотков крепкого напитка, а потом закашлялся. — Что это такое? — почти по слогам проговорил он, подавляя приступы кашля. — О, господин граф, это задарианский бренди! — усмехнулся сенатор Де-Рур. В его голубых глазах заиграл весёлый огонёк. — Его привезли сюда ещё двадцать лет назад. Я полагаю, сегодняшний день стоит того, чтобы открыть пару бочек, не находите? — Нахожу, — отвечал Риз сдавленно, нюхая содержимое бокала. После этого я не спешила притрагиваться к напитку: вдруг ещё в буйную детскую голову ударит? Я обратила внимание на двух мужчин в форме, что стремительно приближались к нам из-за спины сенатора. — Сенатор Де-Рур, прошу прощения, — один из офицеров поклонился сенатору, и тот обратился к нему с вопросом: — Что такого могло случиться, что моя охрана тревожит меня во время столь важного приёма? — Датчики. — Что «датчики»? Конкретнее, офицер, — раздражённо бросил Де-Рур. — Сработали датчики системы охраны на верхних этажах здания в западном крыле. — У моего кабинета? Вы всё проверили? — Да, сенатор. Я послал отряд – они доложили, что всё чисто, но я всё равно решил оповестить вас об этом инциденте. «Кажется, именно в кабинет учитель и собирался», — подумала я. — Отправьте своих людей обследовать все этажи и доложите мне лично, когда закончите. Пойманных нарушителей, если таковые будут, расстрелять на месте, — не задумываясь, отдал распоряжение сенатор. Я почувствовала на себе обеспокоенный взгляд Риза. «Да-да, знаю, надо что-то делать», — подумала я. В следующее мгновение пальцы разжались, а стакан со звоном разлетелся на осколки. В глазах потемнело. Последнее, что я почувствовала: как кто-то успел удержать меня от падения на каменный пол.
122 Нравится 105 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (4)