Я бегу, ты — следом

NC-17
Завершён
358
1
автор
KStar бета
Фэндом:
Размер:
75 страниц, 27 497 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
358 Нравится 68 Отзывы 119 В сборник

—5—

Настройки
Пока туристический автобус подъезжал к Лондону, Мерлин под предлогом боязни разоблачения так и лежал на плече Артура, уткнувшись ему в шею. Тот отчего-то не возражал. А потом Эмрис уснул, убаюканный щемящим сердце запахом мужчины, который, несомненно, ему очень нравился. — Хэй, — тихонько позвал Артур, обдавая лоб горячим дыханием. — Мы подъезжаем к Букингемскому дворцу, пора выдвигаться. Мерлин сонно шмыгнул носом и резко сел в кресле. Действительно, всё хорошее когда-нибудь заканчивается, и минуты единения с каскадёром тоже. Жаль, что так быстро. Ведь выйдя из автобуса, они, скорее всего, разойдутся навсегда. — Не волнуйся, наденешь очки, козырёк кепки пониже, и мы смешаемся с толпой туристов. Тебя не узнают, — неправильно истолковал печаль в его глазах Артур. — Я мастер перевоплощений, чувак, — Эмрис сморгнул грусть и улыбнулся. — Прорвёмся. — Если тот идиот, на которого ты так похож периодически, — продукт твоего актёрского таланта, то я спокоен. Возможно, со стороны Артура эти слова были попыткой подразнить Мерлина, но тот на провокацию не поддался, отвернувшись к окну. *** Выйдя из автобуса, они попросили свою соседку сфотографировать на телефон Артура их улыбающиеся лица, выбрав фоном придворцовый парк. И даже подурачились по её просьбе «для придания настроения снимкам». Сердечно распрощавшись с пожилой француженкой, Мерлин поцеловал сухонькую руку и отошёл, давая возможность Артуру сделать то же самоё. Пытаясь не подслушивать, о чём они шепчутся, всё же услышал страстное пожелание беречь своего aimé* и такое же страстное заверение, что «куда же он от него теперь денется». После этого настроение Эмриса резко взлетело вверх и закрепилось на самой высокой отметке, когда каскадёр приобнял его за плечи и, минуя туристов, взирающих на мир сквозь объективы фотокамер, повёл в сторону станции метро «Виктория», указывая то на одну достопримечательность, то на другую. И пусть он делал это исключительно для продолжения спектакля о парочке французских влюблённых, но его слова о заботе прозвучали довольно искренне, а тёплая рука так приятно сжимала плечо, что вся подоплёка действий стала совершенно неважной. Перед входом в подземку Артур убрал руку и остановился. «Вот и все», — обреченно подумал Мерлин. Дыхание перехватило, и что-то глухо кольнуло в районе сердца. Парень на миг зажмурился, втянул воздух сквозь сжатые зубы и попытался сделать хорошую мину при плохой игре: — Что, сейчас мы распрощаемся и разбежимся в разные стороны? — голос звучал наигранно весело, но Эмрис так и не смог заставить себя посмотреть в глаза попутчику, вместо этого рассеянно осматриваясь по сторонам. — М-м-м... Вообще-то, пока ты спал, я подумал, что одного тебя поймает первый же бобби. Даже если он будет слепой, глухой и мающийся похмельем. Ты просто на него налетишь, — хмыкнул Артур. — Ты мне теперь так и будешь припоминать этот позорный случай у гостиницы? — насупился Мерлин и сложил руки на груди. — Не буду. Просто позабочусь, чтобы этого больше не произошло, — беспечно улыбнулся Артур. Эмрис уже открыл рот, чтобы начать возмущаться, но захлопнул и удивлённо уставился на Артура, осознав сказанные слова. — Погоди, мы что, не расходимся каждый в свою сторону? — Он попытался произнести это как можно более непринужденно, но губы непроизвольно растягивались в радостной улыбке, а грудь распирало теперь от радости и облегчения. — Если ты против, то, когда попадёшься, а ты попадёшься довольно быстро, и не спорь, не называй моего имени, — протянул каскадёр. — Я не против, — тут же выпалил Мерлин и закусил губу, понимая, что прокололся. — Ну и чудно, — Артур начал спускаться по лестнице в «Трубу», заставляя Мерлина последовать за ним. — Надеюсь, ты также не имеешь ничего против Хэкни. Я снимаю там квартиру, но даже не это самое главное. Для нас сейчас этот криминальный райончик подходит лучше всего. Никто не рискнет позвонить в полицию, даже если узнают в тебе парня из новостей. — Что, мы даже сможем зайти куда-нибудь пообедать? — М-м-м, вполне, почему нет? — Боже, если мне приготовят стейк с овощами и нальют пинту «Крика», я даже не так расстроюсь, если меня всё же сдадут. Быть сытым подозреваемым в убийстве намного веселее, чем голодным, как считаешь? — голос Мерлина звенел радостно и звонко. — Определённо, — усмехнулся Артур и, сверившись с картой метрополитена, повёл его к поезду, идущему на северо-восток по голубой ветке. По платформе им на встречу шли два полицейских, окидывающих ленивым взглядом изнывающую в ожидании транспорта толпу. — Да уж, наши налоги расходуются по назначению, чёрт бы побрал Дэвида Кэмерона** и доблестную британскую полицию! — сквозь зубы выругался Артур и затащил Мерлина за дальнюю колонну. — Какого хрена мы вообще попёрлись в метро? Надо было поймать кэб! — также сквозь зубы прошипел Мерлин. — Эй, парни! — звучным голосом окрикнул полицейский, свистнув, привлекая внимание. И служители закона прибавили шагу, направляясь в их сторону. «Всё, добегались партизаны. Уж лучше бы по лесам комаров кормили», — Эмрис в панике сверкнул глазами из-под сползших на кончик носа очков. Каскадёр дёрнул его на себя, развернул спиной к колонне и впился в губы яростным поцелуем, вплетая пальцы в тёмные волнистые волосы. Руки самого Мерлина автоматически обняли его за талию. — Эй, я к кому обращаюсь! — опять громыхнул полицейский, проходя мимо к стайке неформально одетых подростков. — Курить валите на улицу! Ну что за молодежь пошла? Второй бобби остановился рядом с ними, отчего по спине Мерлина покатился холодный пот, а плечи Артура закаменели. И даже сладость поцелуя отошла на задний план. — А вы, ребят, это... Тоже шли бы куда-нибудь в отель. Я всё понимаю: молодость, любовь, гормоны... Но метро не место для поцелуев. Ещё и на гомофобов нарвётесь, — тихим голосом сказал полицейский. — Конечно, офицер, — хрипло выдохнул Артур, чуть поворачиваясь в его сторону и как бы невзначай закрывая лицо Мерлина рукой. Не глядя на них, служитель порядка кивнул и пошёл следом за коллегой, чтобы помочь выдворить курящих подростков из подземки. *** В вагоне метро Мерлин сел на сидение в самом углу. Артур встал перед ним, закрывая телом от взоров других пассажиров. Но на них особо никто и не смотрел. Люди настолько устали от уличной духоты, что прохлада метрополитена опьяняла, и большинство ехало с прикрытыми от блаженства глазами. Через четыре остановки они пересели на чёрную ветку, чтобы проехать ещё три и выйти на «Олд Стрит» в Хэкни. — Я всё ещё не понял, какого хрена мы так рисковали, спускаясь в «Трубу»? — Мерлин шёл рядом с Артуром, нервно почёсывая переносицу под очками. Голова под кепкой изрядно вспотела, натруженные ноги ныли, вновь получая нагрузку, а желудок возмущённо урчал, раздражая своего хозяина ещё сильнее. — Знаешь принцип: «Хочешь спрятать — спрячь на самом видном месте»? Никто не будет выискивать среди толпы в метро подозреваемого в убийстве. — Да нас чуть не сцапали те два полицейских на станции! — возмущённо всплеснул руками Мерлин. — Ну, не сцапали же, — небрежно пожал плечами Артур. — Да ты... Да ты не каскадёр, ты чёртов адреналиновый маньяк! — А кто сказал, что это разные понятия? — рассмеялся «маньяк». Эмрис, замахнувшись сумкой, ударил сообщника пониже спины и насупился на расхохотавшегося ещё больше парня. *** Пройдя от станции метро ярдов триста, Артур свернул в переулок, где мигал запылённой вывеской обыкновенный паб, на проверку оказавшийся ирландским. Они спустились в полуподвальное помещение и оказались в довольно уютном местечке со столиками тёмного дерева, стенами, оббитыми зелёным сукном, тяжёлой барной стойкой, сверху которой одна над другой громоздились металлические таблички с именами «посвящённых» завсегдатаев, и умопомрачительным запахом жареного мяса и гренок. Мерлин, как гончая, шумно втянул этот аромат, и его рот мгновенно наполнился слюной, а желудок радостно булькнул в предвкушении скорого ужина. — Артур, — расплылась в радостной улыбке эффектная темноволосая девушка, протиравшая бокалы за барной стойкой. В этот ещё не поздний для питейного заведения час зал был практически пуст, только два дальних столика занимали небольшие компании местных ребят, ожидающих за кружечкой пива начало футбольного матча. — Моргана, — улыбнулся ей в ответ каскадёр. — До смерти соскучился по твоей стряпне! Мерлина кольнула ревность. — Присаживайся, милый, — она вышла из-за стойки и проводила их к удобному угловому столику. — Потрясные футболки, кстати. Не хочешь представить мне этого очаровашку? — Это моё персональное проклятие — Мерлин. Мерлин, это Моргана — хозяйка заведения. Она готовит самое вкусное мясо в Лондоне. — Во всём Соединённом королевстве, дорогой, не только в Лондоне, — девушка гордо выпятила вперёд аккуратную грудь в вырезе тёмно-зелёной блузы — под цвет ведьмовских глаз — и рассмеялась. — И самый тающий во рту яблочный пирог с карамелью, — закончил Артур. На расписывании достоинств мяса и пирога желудок Мерлина издал громкий жалобный звук, заставив своего хозяина покраснеть и смущённо пролепетать слова приветствия. — О-о-о, — подмигнула ему Моргана. — Прервём церемонию знакомства и продолжим после еды. Я даже сама приготовлю для вас свои фирменные рибай стейки. А Дороти пока нальёт вам выпить. Она крикнула дородную русоволосую девушку с толстой косой, которой невероятно подходило её имя, а затем скрылась на кухне. Мерлин, немного захмелевший на пустой желудок, допивал первую пинту «Крика», когда Моргана принесла потрясающе красивые куски говядины, гарнированные овощами и соусами. Впервые за эти сутки Мерлин расслабился. — Складывается впечатление, что вы не ели год, — девушка терпеливо дождалась, пока они ополовинят тарелки, а потом заговорила, с умилением разглядывая заглатывающих еду парней. — Если не считать растаявших шоколадных батончиков, почти сутки, — Мерлин проглотил восхитительно сочный кусочек мяса, запивая его пивом. — Ох, чёрт, да этот стейк — лучший в моей жизни! — я готов жениться на тебе прямо сейчас. — Приму как комплимент, — улыбнулась хозяйка паба. — Как жаль, что ты несерьёзно. — Почему несерьёзно? — Ну, потому что ты гей. Я не права? — будничным тоном спросила она, а Мерлин подавился очередным глотком, кинув встревоженный взгляд на Моргану. — Что, так заметно? — нервно хихикнул он, а потом постарался взять себя в руки. Чего он переживает-то? Артур и так знает, да ещё и целовался с ним, с мужчиной. Два раза. И ничего. А Моргана... Ей, похоже, тоже особой разницы нет. — Меня выдало вишнёвое пиво? Надо заказывать брутально-натуральское тёмное и давиться этой нефтью, чтобы не получать от дотошных гомофобов? — он кивнул на кружку «Гиннесса» в руках Артура. — Натуралы предпочитают тёмное пиво, ты считаешь? — удивлённо спросила Моргана и мельком посмотрела на Артура нечитаемым взглядом. — Кхм... Я ненадолго отойду, — каскадёр поднялся из-за стола, сжал её плечо и быстро скрылся в боковом коридорчике с уборными, где Мерлин недавно мыл руки. — Ты мне скажи, — ответил Эмрис на вопрос девушки. — В чём я прокололся? — Дело совершенно не в пиве. Есть у меня постоянный клиент — байкер и заядлый футбольный болельщик. Его жена недавно родила второго ребёнка, поэтому, чтобы не будить малыша громогласным рёвом, посмотреть матчи он приходит сюда и всегда заказывает «Крик», — Моргана, проводив задумчивым взглядом удаляющуюся спину каскадёра, откинулась на спинку добротного деревянного стула и тепло улыбнулась. — Просто ты смотришь на Артура, как недавно смотрел на стейк. Голодными глазами. Что ты его хочешь — весьма очевидно. — Постараюсь накормить свой взгляд и не смущать Артура, — попытался отшутиться он. — Отчего же? Внимание такого парня, как ты, польстит любому человеку. — Вот уж сомневаюсь, что его можно отнести к этому «любому», — проворчал Мерлин и с удовольствием отхлебнул своего любимого вишнёвого пива. — Или к «человеку». Таких идеальных ублюдков просто не существует, — сказала Моргана, и они вместе рассмеялись. — А знаешь, он не умеет взламывать тачки, — выдавил Эмрис сквозь смех. — Всё, снимаю его с должности мистера Совершенство! — О нет, не лишай его и этого. Бедняге и так из-за меня досталось. — Как я понимаю, задавать вопросы не стоит, — девушка перестала смеяться. — Да, пожалуй. Потом сам тебе расскажет. Слушай, ты ведь хорошо его знаешь? — Мерлин решил воспользоваться случаем узнать о своём сообщнике чуточку больше. — Никто не может похвастаться, что знает Артура хорошо. Он очень закрытый человек, себе на уме, редко проявляет эмоции, мало кому доверяет, и я рада, что отношусь к этому избранному кругу. А ещё он довольно давно ни с кем не встречается. Хотя, если честно, я не могу вспомнить ни одного человека, — Моргана пожала плечами и снова улыбнулась. — Ну вот, а говорила «мистер Совершенство»! По твоему описанию, он главный бука страны, — Мерлин недоумевал: сложившийся образ никак не вязался с рассказанным давней подругой Артура. Да, поначалу их общение с напарником не задалось, но кого пули в спину и жаркая погоня настроят на милые беседы за чашкой чая? Да, он не мог назвать его «душа на распашку», но Артур часто смеялся, подтрунивал над Мерлином, иногда злился и раздражался, но быстро отходил. Он не бросил незнакомого парня в беде, хотя мог пойти в полицию и всё им рассказать, а Эмриса без него действительно поймал бы первый встречный бобби. — Мне нравятся такие буки, — отмахнулась девушка. — А вообще, для друзей он преданнее собаки. И ещё, как ты уже мог убедиться на собственном опыте, он часто помогает тем, кто оказался в беде. Правда, — хмыкнула Моргана, — при этом строя из себя мистера Недоступность. Мерлин с интересом посмотрел на девушку: — Так я не первый случай? — Даже не второй. Но, если говорить начистоту, то мы с Артуром тоже познакомились именно так. — Расскажешь или это большая тайна? — не сдержал любопытства Мерлин. — Нет, большой тайны нет, есть только история большой глупости, — рассмеялась Моргана. — Ладно, так и быть удовлетворю твоё любопытство. Эмрис приподнял брови, давая знать, что весь во внимании. Моргана с готовностью продолжила: — Так вот, я тогда только приехала в Лондон из маленького ирландского городка. Как ты можешь догадаться, деревенская простушка быстро влипла в неприятности. У меня была заветная мечта открыть собственный бар. Деньги дали родители, свято уверенные в том, что их дочь слишком хороша для нашего провинциального городка. И вот я, такая сияющая и наивная, нарвалась на мошенника, который взяв немаленький задаток, просто испарился. Это был самый кошмарный период в моей жизни! Ни о каком баре речи уже не шло. Уехать обратно я тоже не могла. Уж лучше грызть мостовые Лондона, чем вернуться с такими новостями. В полиции, узнав всю ситуацию, на меня посмотрели, как на дуру, сказав, что попытаются, но ничего не обещают. А друзей здесь у меня тогда не было. Пришлось устроиться на малоприбыльную работу, но я понимала, что это яма, — девушка тряхнула головой, словно отгоняя от себя неприятные воспоминания. — В тот день я сидела в парке и ревела, как девчонка, от дикой жалости к самое себе. Не смотри на меня так, я знаю, что слабый пол может поплакать и прочее бла-бла-бла, но до этого момента я считала себя сильной, «со стальным характером и железными яйцами», а тут расклеилась словно поношенный китайский кроссовок, да и чувствовала себя не лучше. Вот тут-то под аккомпанемент всхлипов и нарисовался наш доблестный рыцарь в сияющих джинсах. — Сияющих?! Со стразами что ли? — от удивления шокированный Мерлин выронил из рук вилку, представив Артура в таком безобразии. — Боже, Мерлин, — засмеялась рассказчица, — это просто аллегория, раз уж доспехи сейчас не в моде. Тот смущенно потупился, а Моргана продолжила: — Артур подсел ко мне с единственным словом: «Проблемы?» и невозмутимо протянул носовой платок. И меня неожиданно прорвало — я выложила ему всё. Он молча выслушал, иногда кивая в ответ на мои слова, потом сказал: «Встретимся здесь через неделю в это же время» и ушел. Если честно, я подумала, что он просто псих, но после слёз и сумбурной исповеди, всё равно на душе стало легче. Поэтому через неделю я, уверенная, что странный парень и думать забыл обо мне, всё же вернулась на то место в парке. Подумала, что пусть он и псих, но зато красавчик, а ещё — единственный человек в огромном городе, который проявил ко мне искренний интерес и участие. Чем чёрт не шутит? А вдруг?.. Девушка замолчала, глядя невидящим взглядом куда-то за спину парня. Мерлин нетерпеливо одёрнул её: — И что дальше? Он пришёл? Моргана, ну, не молчи же! Девушка перевела на него чуть расфокусированный взгляд, возвращаясь из воспоминаний в настоящее, и мягко улыбнулась. — Он уже ждал меня. Когда я присела рядом, Артур невозмутимо протянул конверт с моими пропавшими деньгами. Всю сумму! Представляешь, я до сих пор не знаю, как он смог это сделать. Молчит, как партизан, когда спрашиваю, и только ухмыляется, — широкая улыбка осветила её лицо при этих словах. — А затем он помог мне с открытием, даже мебель таскал. Я уже решила было, что вытянула «счастливый билет»: раз такой парень столько сделал для меня, то, наверняка, потому, что «запал». На эти слова Мерлин мысленно фыркнул, вспомнив, что «западают клавиши на клавиатуре», а не такие, как этот блондинчик. — Боже, я успела придумать имена нашим будущим детям, но… — несколько печально улыбнулась Моргана, — это же Артур. Он просто такой — не может пройти мимо. Помогает, ничего не требуя взамен, а когда его помощь больше не нужна, просто исчезает. Прям, как няня из известного фильма***. Так что красивой любовной истории у нас с ним не получилось, но мне всё равно несказанно повезло обрести бар и замечательного друга. За столиком воцарилось молчание. Мерлин переваривал услышанное, пытаясь собрать всё, что он знал и слышал о напарнике, в единый образ. Из слов Морганы вырисовывался образ благородного, верного, честного человека. Обдумывая это, Мерлин постукивал пальцем по пустому пивному бокалу. В голове приятно шумело, в переутомлённом теле растекалось расслабляющее тепло, и он скатился в утопические фантазии. Ему захотелось, чтобы и к нему Артур относился так же, как к Моргане, захотелось стать для него кем-то значимым и близким, войти в «избранный круг». Он смотрел как раз в ту сторону, откуда появился каскадёр, где-то сменив футболку принцессы на красную, стилизованную под футбольную форму «Арсенала». Чёрт, красный цвет невероятно шёл этому засранцу, выгодно оттеняя светлые волосы — отвести от него глаз было просто невозможно. — Что-то мне подсказывает, Мерлин, что «накормить» твой взгляд сможет только голый Артур, — заговорщически шепнула Моргана и многозначительно подмигнула, глядя, как предмет разговора направляется к ним. — Моргана, с твоего позволения, я забрал из кабинета свою футболку, — сказал каскадёр, усаживаясь на прежнее место. — Пока не начался матч и не набежали желающие поесть, выпить и поболеть, может, ты всё-таки угостишь нас пирогом? — Конечно, милый. — Заканчивай с этими нежностями, какой я «милый»? — Артур скорчил недовольную гримасу вслед уходящей девушке. — О, ещё какой, дорогуша, — бросила она через плечо. — Особенно, когда злишься. После пирога Моргана уговорила их остаться посмотреть матч, тем более играл любимый Артуром «Арсенал». После первого тайма битком набитый паб загудел, как улей. Всем срочно нужно было обновить кружки, обсудить удачные и неудачные моменты и просто потрепаться. В перерыве в эфир пустили новости, где холёная стервозная дикторша рассказала о событиях дня, а под конец выпуска вернулась к громкому убийству кандидата в члены Правительства Агрона Вейна. — Местонахождение подозреваемого до сих пор остаётся неизвестным. Полиции удалось получить фоторобот сообщника мистера Эмриса, — на экране появился карандашный рисунок светловолосого парня, отдалённо, но напоминающего Артура. — Имя пока не установлено. Слава Богу, в перерыве Дороти сделала звук на аудиосистеме тише, игра была жаркой, болельщики страдали от жажды и не обращали внимания на телевизионные экраны. — Быстро за мной, — к их столику подскочила встревоженная Моргана и, схватив Мерлина за ворот футболки, быстро потащила его в коридор со служебными помещениями и уборными. Затолкав беглецов в свой кабинет, она привалилась к двери спиной и сложила руки на груди: — А теперь рассказывайте, в какое дерьмо вы вляпались. Артур чертыхнулся и начал рассказ. К концу повествования девушка уже сидела в кресле, сильно ссутулив плечи. — Видимо, метрдотель помогла составить фоторобот, — закончил Артур. — Сверкая перед ней своим лицом, я ещё не знал, что Мерлин в розыске. — Да уж, заварили вы кашу... — она устало потёрла глаза. — В Хэкни, хоть и не принято стучать, но всегда есть вероятность, что кто-то захочет выслужиться перед Скотланд-Ярдом. В общем, вам надо валить из города, пока друг Мерлина ищет доказательство вашей непричастности. Есть идеи? — Есть, — подал голос молчавший до этого Эмрис. — В Уэльсе живет один человек, который поможет мне, будь я хоть трижды маньяк-убийца. — Любовник? — вскинулась Моргана. — Друг детства, — припечатал он. — Я ему доверяю, как себе. Там нас искать не будут, Ланс позаботится об этом. Немного посовещавшись, они решили, что лучше всего ехать на вечернем поезде вместе с футбольными фанатами, возвращающимися в свои города после матча. Всё внимание полиции будет направлено на предотвращение драк и потасовок на вокзале, а розыск преступников отойдёт на второй план. Агрессия футбольных болельщиков, пожалуй, была одной из главных проблем британской полиции, но сейчас беглецам это было только на руку. Моргана велела им отсидеться до конца матча у неё в кабинете, а сама, взяв ключи, сбегала к Артуру домой — благо, он жил рядом — и собрала им сумку с вещами. Затем завернула съестного в дорогу и выдала красные кепки с символикой «Арсенала» — этот клуб особенно любили у неё в пабе. Отправляясь на кухню, она взяла Артура с собой, видимо, хотела обсудить что-то наедине. Мерлин не мог её осуждать, ведь по его вине её друг попал в неприятности. Сам же Эмрис, воспользовавшись рабочим телефоном, набрал Ланса. — Дружище, это я. — Мерлин, чёрт тебя дери! — возопил детектив. Он явно находился один, раз так громко кричал имя своего подозреваемого. — Ты в безопасном месте? — Не совсем, — выдохнул он. — Но сейчас туда отправлюсь. Постарайся не заводить расследование в Уэльс. — Понял. Я сделаю всё возможное. — Ты нашёл мой подарочек? — Нашёл, едва опередил криминалистов. Ты прячешься один или до сих пор с тем парнем? — С ним. Если бы не Артур, меня сцапали бы ещё там, в отеле. — А сейчас он рядом? — подозрительно спросил Ланс. — Нет, он вышел. К чему ты клонишь, дружище? — Мерлин растеряно потёр переносицу. — Не нравится мне твой приятель. Уж очень он мутный. — В смысле? — В смысле, что мотоцикл, по-видимому, оформлен на подставного человека, нам так и не удалось с ним связаться; в номере нет ни одного отпечатка, и ни одна камера в особняке Вейна не засекла его лицо. Мы исходим только из фоторобота, составленного пожилой подслеповатой дамой из отеля в Ричмонде. Я не говорю, что он преступник, возможно, просто совпадения, но будь осторожен, ведь кто-то всё-таки убил твоего босса, — в голосе друга слышалась неприкрытое беспокойство. — Если бы он был убийцей, то давно сдал бы меня властям. Или просто-напросто убил и прикопал в парке под кустом. А так он только рискует своей шкурой, помогая мне и тебе выиграть время. — Дай Бог, чтобы это было так. Потому что обстоятельства убийства весьма неординарные. Попрощавшись с Лансом, Мерлин сделал ещё один звонок по номеру, запечатлённому в памяти на всю жизнь. Когда он повесил трубку, в кабинет вернулись Артур и Моргана. Каскадёр выдал ему тканевые спортивные штаны серого цвета, свежую футболку и удобные кроссовки. Обувь пришлась в пору, а вот одежда была слегка великовата, но Эмриса это совершенно не портило, а наоборот подчёркивало стройность, как сказала Моргана. Артур тоже успел переодеться в более удобные вещи. — Поезд на южный Уэльс отправляется с вокзала Пэддингтон в одиннадцать вечера. Билеты купим перед отправлением. По их прикидкам примерно в это время большинство болельщиков будет покидать Лондон, поэтому беглецы рассчитывали смешаться с толпой и беспрепятственно сесть в поезд. До вокзала они добрались на такси, поймав кэб недалеко от паба. Как и предполагалось, перрон кишел футбольными фанатами разных возрастов. — «Арсенал» непобедим, мы в огонь и в воду с ним! — кричали с одной стороны. — Туманный Альбион от баталий не устал, ведь короли Британии — Великий «Арсенал», — неслось им в ответ. Сборище в красных, как у Мерлина с Артуром, футболках и кепках хлопало и гудело. Парни старались не выделяться и поддерживали речёвки. Мерлин даже на время забыл, с какой целью они прибыли, погрузившись в эту сумасшедшую атмосферу. — В ворота гол вы получите и у «Челси» отсосите! — из перехода показалась толпа бело-синих, перекрывая путь к поезду. — Сейчас будет драка, так что пригнись и беги к нашему вагону, — Артур притянул Эмриса за плечо. — Ни хрена! Будем прорываться вместе, — припечатал Мерлин. — Парни! — крикнул заводила из фан-клуба «Арсенала». — Накажем ублюдков! Красное море возбуждённой волной бросилось в сторону синих, подхватив с собой и беглецов. От животной агрессии воздух практически искрил, с дальнего края платформы раздался свист полицейских, пытавшихся призвать их к порядку, но болельщиков уже было не остановить. Когда рядом с Мерлином оказался бритоголовый мужик, несмотря на жару замотанный в бело-синий шарф «Челси», он, не задумываясь, с размаху ударил кулаком по небритой щеке, роняя противника на землю. После столкновения со скуловой костью, костяшки моментально прошило болью, но в пылу драки Мерлин практически этого не почувствовал. Кто-то смазанным ударом рассёк ему губу, тут же получив в нос. Затем он несколько раз удачно увернулся от летящих в лицо кулаков, но пропустил пару ударов в бок и плечо. На периферии зрения мелькал Артур, кулаками пробивающий им путь к вагону. Свистки приближающихся бобби уже практически оглушали, каскадёр, вырубив патлатого парня напротив себя и отшвырнув тощего мужика, замахивающегося на Мерлина, схватил сообщника за руку и выдернул из дерущейся толпы. Сделав несколько торопливых шагов вдоль поезда, они заскочили в первый попавшийся вагон и через тамбур попали в соседний. Отыскав своё купе и приложив билеты к электронному считывателю, беглецы ввалились внутрь, тяжело дыша. — Ты как? — едва отдышавшись, спросил Артур. Он плюхнулся на сидение напротив Эмриса и вытер о футболку сбитые костяшки. В остальном каскадёр был невредим, видимо, оказавшись более удачливым и не схлопотав по лицу. — Жить буду, — усмехнулся Мерлин, кончиком языка слизывая капельки крови с рассечённой губы. Артур проследил его действия внимательным взглядом, но никак не прокомментировал. — Но пара синяков мне гарантирована. — А ты неплохо дерёшься для офисного планктона. — Весёлое детство, — пожал плечами Эмрис и откинул голову назад, упираясь затылком в стену купе, а затем дёрнулся от неожиданного прикосновения. — Тш-ш-ш, — Артур придержал его за голову, чтобы он ненароком не ударился. — Надо обработать твои ссадины. — А есть чем? — шёпотом спросил Мерлин, буквально утопая в таких близких голубых глазах. — Я инстинктивно выгреб всё, что было, из отельной аптечки. Так что ватный тампон, антисептик и пластыри имеются, — так же тихо ответил каскадёр. От касаний горячей ладони к шее, казавшихся такими интимными в уютном уединенном купе, и этого вкрадчивого голоса с мурлыкающими нотками голова закружилась. Мерлина повело. — Круто, у меня из аптечного арсенала только презервативы, — не подумав, выдавил он, чтобы хоть как-то отвлечься от навязчивого томления внизу живота, и тут же отвесил себе мысленный подзатыльник, сообразив, что сделал только хуже — от слова «презервативы» богатая фантазия расшалилась, как стайка игривых котят, а кровь как-то избирательно прилила к вполне определенной части тела, на этот раз далеко не к щекам. «Да что за грёбаная жизнь?!» — Тоже полезно, — улыбнулся Артур. — Сначала руки. Он накапал обеззараживающую жидкость на ватку, аккуратно обработав сбитые костяшки, наклеил пластырь на самую разодранную. А затем, смочив новый тампон, приложил к губе. Мерлин опять дёрнулся, только на это раз от щиплющего ранку спирта. — Больно? — участливо спросил каскадёр и подул на пострадавшее место. Его лицо было так близко, что наклонись Мерлин на дюйм вперёд, их губы бы встретились. И Артур даже мимолётно облизнул свои, как бы намекая, что совсем не против поцелуя. Отбросив все сомнения Эмрис уже собирался так и поступить, но напарник ещё раз прижал ватку с антисептиком и отстранился с ехидной улыбочкой. — Готово. — Спасибо, — буркнул Мерлин, чувствуя себя если не обманутым, то неудовлетворённым уж точно. Через десять минут они уже выключили свет, намереваясь поспать. Эмрис думал, что не сможет заснуть всю ночь, но как только голова коснулась горизонтальной поверхности, переполненный эмоциями и впечатлениями мозг мгновенно отключился, будто выключили рубильник. А спустя восемь часов его снова включили, как по чьей-то указке. За окном мелькал серый рассвет, и, судя по времени, поезд приближался к вокзалу в Кардиффе. По приезде вывалившись на платформу, Артур сонно потёр глаза и осмотрелся. — Куда дальше? — Нас должны встретить, — сказал Мерлин, также сканируя взглядом редких людей, шастающих по перрону. — Сраный боже! Мерлин Эмрис! У меня чуть сердце в трусы не вывалилось от радости, когда ты позвонил! — шустрой походкой к ним приближался рыжеволосый парень с улыбкой на всё лицо. Цепочки на его дизайнерски порванных джинсах позвякивали в такт топоту, издаваемому тяжёлыми ботинками «Доктор Мартинс». Он широко раскинул руки и, обхватив Мерлина за плечи, смачно поцеловал того в губы. Артур, открывший рот для приветствия, подавился своими словами и с силой сжал лямки рюкзака в кулаки. — Добро пожаловать в Кардифф! * aimé - (фр.) Любимый ** Дэвид Кэмерон — Премьер-министр Соединённого королевства Великобритании и Северной Ирландии. *** «Моя ужасная няня».
358 Нравится 68 Отзывы 119 В сборник
Отзывы (9)