***
Джини врезался в стену, снесённый магическим взрывом. Он напоминал головешку, тлеющую и обугленную. — Это всё, что у тебя есть, змейка? — промямлил он. — Чем ты занимался в последнее время? Уж явно не практикой! — Ну, ты, наглый недотёпа, я зажарю тебя живьем! — Джафар метнул огонь из пальцев. Джини в доспехах вскочил на ноги. Огонь ударил в броню, но, по всей видимости, безрезультатно. — Ха-ха! — рассмеялся Джини. — Попробуй с этим справиться! Его доспехи раскалились, пока не стали красными. — Ай! Горячий металл! Горячий металл! — заголосил он. Рядом с ним возник огнетушитель, он схватил его и обрызгал себя с ног до головы. Джафар торжествующе захохотал и выпалил в него огнём ещё сильнее.***
Используя свою отмычку, Абу трудился над освобождением Абис-мала. — Короче, дайте-ка мне уяснить, — начал Абис-мал. — Вы пришли освободить меня, чтобы я побежал туда, где Джафар и тот жуткий юнец с костяной рукой, а потом вы хотите, чтобы я загадал моё последнее желание? — Да, — подтвердил Аладдин. — Вот именно, — добавила Жасмин. Углы пухлых губ Абис-мала поползли вниз. — С чего я должен помогать тебе, Аладдин? Тебе, кто срывал мои планы снова и снова, разрушая все надежды и мечты, какие у меня когда-либо были, — он шмыгнул носом. — Это не мы упрятали тебя в темницу, — ответил Аладдин. — Да, верно подмечено, — согласился Абис-мал. — И я до сих пор так и не получил ничего по-настоящему стоящего из желаний от этого подлого джинна. Я подумываю о чём-то сногсшибательном. Оковы разомкнулись, и Абис-мал потёр запястья. Ксерксис заволновался. — Ксерксис тоже пойдёт! Ксерксис не хочет торчать у стены! — воззвал он, барахтаясь. — Ни за что! — бросил ему Аладдин. Жасмин посмотрела на него с состраданием. — Но, Аладдин… Аладдин перебил её: — Жасмин, у нас есть тот, за кем мы пришли. Теперь давай вернёмся в обсерваторию, пока Джафар не сделал из Джини картошку фри. Жасмин насупилась, повернулась на каблуках и громко протопала из камеры, скрывшись из виду. — Что случилось с твоей подругой? — полюбопытствовал Абис-мал. — Я не знаю, — отозвался Аладдин, хотя догадывался. — Пошли. Абис-мал последовал за ним с Абу и Яго вон из каморки.***
Джини упал на пол чёрной дымящейся массой. — Ого, думаю, я перезагорал, — закашлялся он. Джафар перевернул руку и зажёг шар голубого огня. — Баю-бай, джинн! Он безумно хохотал, пока его не застигло врасплох что-то пушистое, пролетевшее через штанину и рукав. Абу высунул голову из его воротника и шмыгнул обратно вниз по штанине, на этот раз с лампой в руках. — Лампа! Он пальнул в Абу, который еле-еле увернулся. Он выстрелил снова и Абу завизжал. Обезьянка споткнулся о край ковра, лампа вылетела из его лап и заскользила по полу. Джафар начал смеяться, но остановился, увидев своего хозяина. — Что? — спросил он недоверчиво. Абис-мал взял лампу с повелительной улыбкой. — Я хочу... Все пристально наблюдали. — ...чтоб у меня была... Джафар изогнул руку, готовясь метнуть огонь. — ...полная голова роскошных волос! Джафар потянул за бока тюрбана в разочаровании. — Ты имбецил! — взревел он. — Как ты смеешь тратить своё последнее желание на это? Желание, которым должна была быть моя свобода? Абис-мал уверенно скрестил руки на груди, радуясь наконец-то быть хозяином своего джинна. — Я жду... Джафар схватил своё запястье, чтобы остановить себя, но ничего не смог поделать. Он грянул по голове Абис-мала, и там мгновенно выросли густые, здоровые чёрные волосы. Как только он это сделал, лампа начала втягивать его. Он ухватился за ближайший рычаг на машине, чтобы остановиться от возвращения в лампу, но без толку. Рычаг опустился, и его втянуло обратно в лампу. Гул машины становился всё громче и громче. — Что происходит? — спросила Жасмин. Мозенрат перепугался. — Он сдвинул рычаг на очень высокий уровень! Весь мой дворец превратится в хрусталь! — Это же хорошо, — сказал Яго. — Нам-то что за дело? Жасмин сверкнула на птицу гневным взглядом: — Яго! — То, что у меня недостаточно магической силы для кристаллизации дворца! Он… А-а!!! — Мозенрат резко замолк, когда его светящийся контур взорвался электрическими искрами. Его очертания стали ослепительно синими, почти заполнив стеклянный сосуд. Он выгнулся назад от боли. Аладдин не двинулся с места. У Жасмин был ошеломлённый вид. — Аладдин, что ты делаешь? — Может быть, Яго прав, — всё, что он ответил. — Что?! — взорвалась Жасмин. — Ал! — воскликнул Джини. — Ты знаешь, как больно быть в этой батарее? Ужасно! Тем более, что он совсем умрёт! Аладдин задумчиво заговорил: — Я знаю, это звучит жестоко, но подумайте! Мозенрата и его крепости не станет. Подумай о том, сколько он принёс нам вреда, Жасмин. Он повернулся к Джини: — Особенно тебе! Мы ведь на самом деле не ожидали, что он останется жив вечно, так? Неужели вы никогда не думали, в конце концов, что мы победим его навсегда? Жасмин положила руку на плечо Аладдина. — Но это неправильно, — тихо сказала она. — Он не сделал ничего плохого, и если мы будем убивать направо и налево всех наших врагов только потому, что они наши враги, то мы ничем не лучше Мозенрата. Аладдин опустил взгляд на мгновение. — Ты права, — согласился он. — Все вы правы. Кроме тебя, Яго. Яго вздрогнул. — Что? Почему это я особенный? — Мы должны пошевеливаться! — сказал Аладдин. — Жасмин, уведи Абис-мала и остальных в более безопасное место. Я останусь с Джини и вытащу Мозенрата. Жасмин схватила Аладдина за руку, как только он собрался отвернуться. — Мы никуда не пойдём. Абу и Коврик кивнули в знак согласия. — А я пойду! — воскликнул Абис-Мал. Он бросил лампу и выбежал за дверь. — Сайонара! Яго взлетел на плечо Жасмин. — Сдаётся мне, что мне тоже лучше остаться. Для моральной поддержки. — Торопитесь, вы! — через силу прорычал Мозенрат. Аладдин и Джини побежали к стеклу. — Как думаешь, сможешь разбить его? — спросил Аладдин. — Думаю? — переспросил Джини, превращаясь в ракету. — Я знаю, что могу! Отойди, Ал! Аладдин отступил назад, и Джини метнулся прямо в центр сосуда, выйдя с другой стороны с потерявшим сознание Мозенратом в руках. Оружие начало издавать угрожающие звуки, и все всё поняли. — Сейчас взорвётся! — выкрикнул Аладдин, кидаясь к двери. — Выбирайтесь все отсюда! Машина стала распухать, и все ринулись к двери. Едва они успели выбежать, как оружие взорвалось. Как только всё стихло, они вернулись внутрь; вся комната от пола до потолка превратилась в сине-зелёные кристаллы. Джини мягко положил Мозенрата на пол и опустился рядом на колени. — С ним всё будет в порядке? — спросил Аладдин. Джини наколдовал на себе докторский халат и навис над Мозенратом. Он вложил свой стетоскоп в уши и прижал его конец к груди колдуна. — Подумать только, у него есть сердце, — прокомментировал Джини. — Вдох... Почти никакого движения груди. — И выдох... Джини поднял веки Мозенрата и посветил ему в глаза. Сперва они не реагировали, но потом зрачки сфокусировались на свет, и некромант крякнул, выставив левую руку перед глазами, чтобы защитить их от света. Докторское снаряжение на Джини испарилось. Мозенрат огляделся по сторонам. — Аладдин? — спросил он слабо. Он с усилием сел и прижал перчатку к голове. — Ух... моя голова... — Да, — Джини тоже взялся за голову. — Моя тоже. Это стекло даёт по мозгам. Мозенрат нахмурился. — ...ты пришёл мне на помощь? — Почему ты так удивляешься? — спросил Аладдин. — Ты сам просил нас прийти. — Ну, да. Но на самом деле я не ждал, — отозвался он. — ...Так почему ты всё равно? Ох! Глупый вопрос. Аграба. — Мы пришли ради Аграбы, но спасли тебя, потому что это правильно. Джини упёр руки в бёдра с видом героя. — Спасение невинных от опасности, куда бы мы ни шли! Это наше призвание. Мозенрат, шатаясь, встал. — Но я-то не невинный! — Был на этот раз, — напомнил Аладдин. Мозенрат осторожно подошёл к низкому окну и навалился на него, пока снова не подкосились ноги. Он посмотрел в ночь. — Мозенрат, — негромко сказала Жасмин, — мы спасли твою жизнь в надежде, что в один прекрасный день ты направишь её на благо. — Этого никогда не произойдёт, принцесса, — спокойно ответил он и глянул на свою перчатку. — Всё та же, — проговорил он. — Я избавлен от когтей этого Джафара. Джини щёлкнул пальцами. — Эй, это напомнило мне... — он подобрал кристаллизовавшуюся теперь лампу Джафара. Затем привязал её к гигантской стреле и пустил в большое окно из ещё большего лука. Протестующие вопли Джафара завибрировали в воздухе, и он полетел на край земли. Мозенрат проследил за полётом, пока лампа не скрылась из поля зрения. После этого он внезапно скомандовал всем уйти. Аладдин возмущённо вскочил. — Мы только что спасли твою жизнь и твоё царство. Неужели мы не получим от тебя даже благодарности? Некромант обернулся к ним. — Я отпускаю тебя на все четыре стороны. Какой ещё благодарности ты хочешь? — и он отвернулся к окну. Жасмин положила руку на плечо Аладдина. — Пойдём, Аладдин. Это всё, на что он способен. Аладдин вздохнул и последовал за ней. — Кто знает? — высказался Яго в хвосте компании. — Может, в следующий раз тебе достанутся обнимашки от этого парня. — Я бы не рассчитывал на это! — крикнул Мозенрат, хотя они уже вышли за пределы слышимости. Мозенрат вздохнул и стал смотреть на рассвет, наступающий над чёрными песчаными дюнами, позволяя своему деятельному, пытливому уму рассеяться. Немного запыхавшись, в комнату влетел Ксерксис. — Аладдин и его друзья у главных ворот! Ещё есть время схватить их! — воскликнул он. — Пусть идут, Ксерксис, — тихо проговорил Мозенрат. — Что?! — Пусть идут, — он проследил за их фигурами, появляющимися в поле зрения. — Они заслуживают безопасную поездку домой сегодня утром. Ксеркс был абсолютно сбит с толку, но он доверял своему хозяину. Так что он отмахнулся от этого и устроился на плече Мозенрата. Колдун задумчиво погладил голову угря, и они проводили взглядами силуэты джинна и двух человек на волшебном ковре, летящих на фоне восходящего солнца. Конец