***
— Доброе утро! — Альбус встретил их небесно-голубой мантией, радостной улыбкой и настороженным блеском глаз. — Вчера у нас не было возможности познакомиться. Меня зовут Альбус Дамблдор, я директор школы Хогвартс. — Здравствуйте! — сын устроился в одном из двух кресел перед директорским столом, с любопытством рассматривая множество крутящихся, позвенькивающих, блестящих безделушек вокруг. — Меня зовут Гарет Принц, можно просто Гарри. — Принц? — Альбус перевёл взгляд на Северуса, и тот на секунду усомнился, что вчера выбрал правильный вариант. — Дед перед смертью вернул меня в род, — пожал он плечами, заставляя тело расслабиться. Директор ещё несколько секунд сверлил его внимательным взглядом, прежде чем вернуться обратно к Гарри. — Скажи мне, Гарри, на каком курсе ты учился в своей предыдущей школе? — На седьмом. — И как были твои успехи? По всем ли предметам ты успевал? — Ну, зелья мне не очень даются, а вот чары и защита у меня отлично выходят. — До выпускного экзамена остались считанные месяцы, разница в уровне и стиле преподавания может стать препятствием в освоении некоторых дисциплин, так что не стесняйся, обращайся к учителям и однокурсникам с вопросами. Также мне нужно будет запросить в твоей школе табель успеваемости. В какую школу мне нужно обратиться? — В Шармбатон. Северус скрипнул зубами, но промолчал. По-другому и быть не могло, всё что директор не выведает у сына, он потом стрясёт с Северуса при личной встрече. — Напишу сегодня же письмо мадам Максим. Ты, наверное, уже в курсе о системе распределения в нашей школе? — Гарри кивнул, и Альбус поднялся, чтобы снять с угла шкафа спящую шляпу. — Сейчас я надену на тебя шляпу Годрика Гриффиндора, которая не первый век определяет предрасположенность учеников к одному из четырёх Домов нашей школы. Директор опустил на кудрявую голову сына ветхий артефакт, и тот встряхнулся, будто проснувшийся пёс. Не меньше минуты они общались ментально, Альбус с любопытством, а Северус с всё большей тревогой следили за этим, пока, наконец, древняя тряпка не зашмякала своими складками: — Слизерин. Северус выдохнул — слава Мерлину. Альбус нахмурился, но спорить не стал. — Что ж, мальчик мой, поздравляю тебя с распределением на Слизерин. Заниматься и принимать пищу ты будешь со своим Домом, а вот жить, учитывая твоё… положение, думаю, тебе лучше в комнатах отца, как ты думаешь? — Круто! Только нельзя ли как-то добавить нам ещё комнату? А то папе сегодня пришлось спать в гостиной, он всё утро морщился от неудобного дивана, который трансфигурировал. — Конечно. Я распоряжусь. А сейчас пойдёмте на завтрак, представим нового ученика.***
Спокойно дойти до большого зала у них не получилось. — Драко! — воскликнул сын и рванул вперёд, в толпу слизеринцев, подходящих к открытым дверям Большого Зала. Младший Малфой замер на полушаге и только и успел повернуть голову в их сторону, как Гарри влетел в него. Северус с нарастающим ужасом смотрел, как его ребёнок, дёрнув высокого слизеринца за галстук, обвивает того за шею и целует. Реакция мужа больше не кажется Северусу чрезмерной. Мерлин, у него даже хватило выдержки просто выставить Малфоя из дома, а не прибить его на месте. Северус заставил себя отпустить руку, тянущуюся к палочке, и дойти до увлеченно целующейся парочки, которую обступили любопытные студенты. — Гарри! — резче, чем планировал, позвал мужчина, краем глаза замечая остановившегося рядом директора. Очень хотелось кинуть жалящим заклинанием в руки Малфоя, так увлёкшегося поцелуем с его сыном, что обвил руками его талию, прижимая субтильного Гарри слишком сильно! Стоило честно признать, что увидь он дома сына без одежды в объятиях Драко, у Люциуса Малфоя больше не было бы наследника. — Гарри Принц, прекрати немедленно! — рявкнул он, когда понял, что его проигнорировали. Собравшаяся толпа студентов вздрогнула и сочла за благо немного отойти в сторону. А паршивец неспешно оторвался от губ слизеринца, повернулся в кольце его рук и посмотрел на отца как кот, объевшийся хозяйской сметаны. — Пап, познакомься, это Драко. Это он отец моего ребёнка. Северус-таки схватился за палочку. В тишине поражённо замолчавших студентов натужно закашлялся директор. Драко Малфой расцепил, наконец, руки и свалился в обморок.***
Знакомство с новым учеником было смазано быстро расползающимися по залу слухами. Директор, взяв себя в руки и уговорив Северуса не добивать паршивца, представил Гарри ученикам и отправил растерянного бесёнка за стол своего Дома. Там его облепили однокурсники, пытаясь выпытать подробности, судя по всему. Так как Драко был отправлен в больничное крыло, Гарри оказался единственным источником информации. Северусу даже кофе в желудок не лез. Он смотрел в пространство и ничего не видел. Надо было отправлять сына обратно во Францию, взять с него Обет, что они с отцом переедут куда-нибудь в восточную Европу, и молиться, чтобы их никто никогда не нашёл. Теперь же выясняется, что сын умудрился сойтись с Малфоем, хорошо, если случайно, а не по указке отца. Насколько он знал, в этом семействе уже давно рождается только один наследник, непременно мальчик. Похоже на проклятие, но Северус не знает наверняка. Если это так, то Малфой не успокоится, пока не найдёт Гарри. Сам Гарри ему при этом не нужен, как и Северус, который теперь вверху списка уничтожения для Лорда. Он может не опасаться учеников, но вот сына похитить будет не в пример проще. И что теперь делать, Северус не представляет.***
Альбус потёр висок и посмотрел на потерянного Северуса. Не хотелось бы, конечно, срывать учебный процесс, но, похоже, тот сегодня будет не в состоянии вести занятия. Сделав пометку попросить Хагрида провести сегодня несколько занятий, директор позвал Снейпа. — Северус, я понимаю, новости для тебя шокирующие. Предлагаю вам с Гарри провести сегодняшний день вместе, а твоих учеников я попрошу взять Хагрида. Прошу только, поговори с сыном о, хкм, правилах приличия в общественных местах. Я понимаю, что он мальчик взрослый уже, но в школе есть и ребята помладше. Северус нахмурился, но кивнул. Он вышел из-за стола, чтобы забрать сына, которому так и не дали поесть любопытные студенты, когда случилось то, что уже в третий раз выбило директора из колеи за последние сутки. В Большой Зал через открытые двери быстрым шагом вошёл мужчина, которого Директор не сразу узнал. — Северус! — воскликнул он. Северус только успел к нему повернуться, как был уже обвит руками и поцелован. Альбус почувствовал приступ дежавю и у него задёргался левый глаз. Ученики и учителя поражённо смотрели, как красивый молодой мужчина целует их склочного, тяжёлого характером профессора, и не могли поверить своим глазам. Директор понимал их. Он тоже, Мерлин прости, всегда считал, что Северус несчастный одиночка, который так и не нашёл в себе силы жить дальше. А тот был несчастен только в том, что не мог уйти из школы и быть со своей семьёй. Северус, придя в себя, отстранил, судя по всему, мужа. — Что ты творишь?! — прошипел он, и Альбус услышал только потому, что в зале стояла оглушительная тишина. — Я тоже по тебе соскучился, скряга, — отмахнулся тот и закрутил головой. — Где этот засранец? Гарри? — Привет, пап, — кисло поздоровался поднявшийся Гарри, вяло махнув ладонью. — Господа, — прервал начавшуюся семейную драму Альбус. — Не могли бы вы пообщаться в комнатах профессора Снейпа? Ученикам пора идти на занятия. Северус, я хотел бы видеть вас с супругом у себя после обеда. Северус кивнул, забрал своё эпатажное семейство и вышел из Большого Зала. — Прошу всех проследовать на занятия. Первый урок начнётся через пятнадцать минут. Ученики, у которых сегодня по расписанию стоит зельеварение, будут заниматься с профессором Хагридом. «Правду говорят, всё тайное рано или поздно становится явным. Но чтобы так…» — Альбус покачал головой и поднялся из-за стола — нужно ещё поговорить с Рубеусом.