1. Восприятие
30 января 2015 г., 21:49
Итачи положил ручку рядом с листом бумаги, на котором только что писал, и поднялся навстречу посетителю. Узумаки Наруто, как запомнил Итачи. Светлая шевелюра, загорелая кожа, яркая одежда удивительно сочетались с тёмно-голубым цветом его глаз. Это был паренёк младше Итачи на семь лет. И ниже Итачи. Он заглянул внутрь, наполовину всунувшись в кабинет, но не смея переступить порог. Робость? Весьма любопытно. Большинство юношей его возраста предпочитали проводить время в шумных компаниях или в заигрываниях с противоположным полом. Вероятно, Узумаки Наруто – изгой, типичный козёл отпущения. Хотя… Итачи всмотрелся внимательнее… по комплекции не очень похож. Да и на вид не напоминает ботаника, на которых обычно и обрушиваются насмешки сверстников. Наруто с любопытством рассматривал Итачи, словно отплачивая той же монетой. Нет, не забитый маленький мальчик. И вряд ли депрессивный или склонный к самоубийству.
- Заходите, - Итачи указал на два кресла, стоящие друг напротив друга возле стены, оформленной, как камин. Расслабляюще. На многих это действовало умиротворённо, усыпляло бдительность и располагало к доверию.
Наруто застыл на месте, повиснув на дверной ручке. Видимо, никогда прежде он не встречал живого психолога. А может, осознал, на что пошёл, и теперь ищет отговорки, чтобы исчезнуть?
- Прошу вас, смелее, - пресёк на корню его сомнения Итачи.
Наруто ступил внутрь и аккуратно, без стука, закрыл за собой дверь.
- Здравствуйте, - сказал он.
Отсутствие агрессии и показного цинизма, желание сотрудничать. Очень хорошо.
- Меня зовут Учиха Итачи, - представился Итачи, распоряжением подтолкнул Наруто к креслу. – Присаживайтесь, пожалуйста.
Наруто подчинился, но тут же вскочил:
- Но я не сумасшедший! – поспешно сообщил он.
- Вы, наверно, удивитесь, но сумасшедшие редко заглядывают к психологам, - сейчас необходимо добиться доверия. – Они в компетенции психиатров.
- А разве это не одно и то же? – Наруто снова сел.
Только когда Итачи убедился, что не подскочит снова, тоже опустился в кресло, стоящее напротив.
- Психиатр занимается уже развитой болезнью пациента, а я – её предотвращением.
Наруто задумался, поелозил на сиденье. Оно казалось ему огромным и неудобным.
- Вы можете говорить мне всё, что угодно. Весь разговор останется между нами, - Итачи чуть наклонился вперёд и снизил тон. – Это врачебная тайна.
Подбодрить хоть таким способом.
Наруто некоторое время оставался неподвижным, потом выдохнул и наконец откинулся на спинку.
- Вы сами захотели прийти сюда, или родители настояли? – Итачи деликатно избегал любопытства в интонации. Обычно его посещали люди, находящиеся на грани срыва, семейные пары, готовые половину имущества отдать, лишь бы навредить партнёру, упомянутые депрессивные подростки, которых родственники силком запихивали в кабинет. Но очень редко заглядывал кто-то вроде Наруто, держащийся спокойно и проявляющий обычную любознательность к происходящему. Он просто нервничал, как делают это все перед встречей с человеком, которому будут рассказывать самые тайные мысли. Один визит – навскидку. Может быть, он растерялся из-за какого-то события и запутался в себе, боится принять важное решение. Итачи – тот, кто поможет ему сделать шаг вперёд. И шаг правильный.
- У меня нет родителей, - довольно ровно ответил Наруто.
Давняя потеря, память о которой успела притупиться.
- Что с ними случилось?
Итачи ожидал сведений о смерти или запое, или о сбежавшей половинке, и даже о суициде.
- У меня их никогда не было, - он перестал оглядываться по сторонам. Наверно, его сознание уже зафиксировало находящиеся здесь предметы. Теперь всё внимание будет уделяться собеседнику.
- Не было? – уточнил Итачи. – То есть, вы их не помните?
- Не было в том понимании, в каком вы привыкли видеть, - совсем неопределённо выдал Наруто.
- Вас растили родственники?
- Нет.
- Тогда приют?
- Я не знаю.
Амнезия? Итачи подавил желание вскинуть брови, словно выслушивал нашкодившего ребёнка.
- Тогда начните с того, что вы помните.
- Я не знаю, понравится ли вам мой рассказ, - Наруто смотрел прямо, совсем без страха. То, что Итачи принял за робость, являлось последствием дезориентации.
- Я уверен, услышав его, захочу помочь разобраться в вашей ситуации.
- А я не уверен. Вы меня выгоните, - Наруто снизил тон и произнёс это ворчливо.
- Давайте попробуем, - Итачи повторил приглашающий жест. Слишком долгая прелюдия.
- Только не кричите, - предупредил собеседник. – Не люблю, когда из-за меня поднимается много шума.
- Я постараюсь, - ещё мягче. Если Наруто не ведётся на направляющие вопросы, то пусть сам выберет способ начать. Пусть почувствует себя главным в этом кабинете. – А из-за вас часто кричат?
- Бывает, и вопят, как резаные, - совсем освоился посетитель.
- Расскажите мне о случае, который вам запомнился лучше остальных.
- А вам интересно? – снова это открытое чувство, будто Итачи для Наруто – последняя связь с миром.
- Услышать историю о человеке, который вызывает такую открытую реакцию? Конечно, мне интересно.
- Тогда слушайте, - Наруто подобрался. И когда уже готов был начать, снова отвлёкся. – Но вы сами напросились.
- Расскажите как можно ярче, - попросил Итачи.
- Я гулял с собакой…
Наруто хмурился. Вдумывался, наверно, заглядывал в прошлое, снова переживая неприятность. Нельзя допустить, чтобы он повторно копался в себе и расстраивался от этого.
- С чьей собакой? – сбил его с мысли Итачи, умело уводя размышления посетителя с опасного пути.
- А? – словно очнулся Наруто. – А, это… друг попросил. Он уезжал с экскурсией, должен был вернуться поздно вечером, а его домашние с ним поцапались и заявили, что не будут гулять с его собакой.
- Продолжайте, – кивнул Итачи, предотвращая новую паузу.
- Он… такой… резкий.
- Друг?
- Друг, - подтвердил Наруто.
- Вы не обижались на него?
- Нет, разумеется, - впервые собеседник проявил недовольство.
- Извините, - поспешил Итачи и подстегнул рвение рассказчика. – Что же случилось, когда вы пошли гулять с собакой?
- Они всегда держали собак. Каждый занимается только своей собакой, начиная с щенка. Собаки для них, как дети. А потом как лучшие друзья. А Акамару… - Наруто прервался для пояснения, - это собака моего друга. Он даже в школу с ним ходил.
Итачи хотел прервать рассказ об истории отношений друга и его собаки, направить беседу в нужное русло, как Наруто сам это сделал.
- Я согласился погулять. Акамару не любит поводок. Он всегда пытается перехитрить Кибу, если он его использует…
Киба – это друг. Вот так. Увлёкшись повествованием, Наруто может рассказать подробности, являющиеся более ценными.
- Но я надел этот дурацкий поводок. Ведь чужая собака может меня и не послушать, правда? – искал оправдания для себя. Он хотел поддержки и не показывал этого другим.
- Вы правы: собаки всецело преданы только хозяину.
Подгонять больше не требовалось. Наруто увлёкся. Слишком быстро почувствовал тягу облегчиться. Возможно, потому что никто попросту не желал его слушать. Молодёжь его возраста зачастую нетерпелива к рассказам, их не интересующим. Но тогда истоки проблемы не в его родителях или социальной адаптации. Итачи просто не с того начал.
- Я повёл Акамару окольными путями, избегая людных улиц. Он вырывался. Наверно, он ненавидел свой поводок. Это ведь так печально, когда на тебя надевают оковы. Или сажают в клетку. Или возвышаются над тобой, а ты ничего не можешь сделать, потому что слабее.
Отзывчивый и умеющий сопереживать. Но отнюдь не плакса. Узумаки Наруто мог постоять за своё мнение.
- Что же сделал Акамару? – время от времени надо вставлять свои реплики, чтобы у пациента не создалось впечатления, будто собеседнику скучно.
- Он был несчастен. Он смотрел на меня. Я слышал, о чём он думал. Но, знаете, я думаю, он был больше несчастен не из-за поводка, а из-за того, что его хозяин уехал. Но я всё равно его не отпустил. Дорога всё-таки, мог и под колёса броситься. А потом мы увидели их. Они шли толпой и ржали, иногда орали. Я не люблю громкие голоса. Они всегда означают чьё-нибудь недовольство.
Компания ребят. Вероятно, выпивших и осмелевших от собственного количества. С такими группами иногда опасно встречаться не только пылким подросткам, но и степенным взрослым людям.
- Они увидели Акамару и стали к нему приставать. А я же говорил, как плохо было Акамару. Я и им сказал. Я сказал, что он может разозлиться.
И конечно же, кого-то укусил.
- Давайте остановимся на этом моменте, - остановил разволновавшегося собеседника Итачи. – Вы говорите о том, что чувствовал Акамару. А что чувствовали вы?
- Я? – словно удивился.
- Неужели никто не интересовался вашими чувствами?
- Никто.
- Тогда позвольте поинтересоваться мне. Группа ребят начала дразнить Акамару, а вы… - развёл руками, приглашая продолжить фразу.
- Я знал, что надо их остановить. Но разве можно остановить нацеленное оружие? – Наруто рассказывал короткими фразами, отрывисто, погружался в произошедшие события и передавал больше эмоций. – Он сказал, что дворняжек надо держать подальше от людей, чтобы не оскорбляли эстетических взглядов окружающих. А сам завидовал. Он знал эту породу и намеренно искал изъяны. Он бы высмеял их все. И злился, потому что их не нашлось.
- Наруто, успокойтесь, - снова остановил готового перевозбудиться посетителя Итачи, - я же просил вас рассказать о своих чувствах.
- Я и рассказываю. Я не мог равнодушно смотреть на его лицемерие…
- Откуда вы знали, о чём он думает? – остановить бурную фантазию собеседника, пока он не вошёл в раж и не кинулся искать несуществующее.
- Я его слышал, - и поднял голову.
Их глаза встретились. Итачи понял, что Наруто верит в сказанное. Значит, переубедить его будет слишком сложно. И уж конечно, не в первый же сеанс.
- Вы хотите сказать, что слышали его мысли?
- Я слышал, о чём он думал.
Эмпатия? Неожиданно и не так хорошо, как выглядело вначале. У Наруто обнаруживалась патология. Вера в несуществующее.
- Как вы это слышали?
- Я слышал… - Наруто сбился. Не мог объяснить необъяснимого. Снова вернулся в тот день.
Итачи мог бы предположить и навести на мысль, но тогда это будет уже влияние на его мнение. В итоге могут получиться искажённые факты. А ложь – всегда белое пятно в процессе решения проблемы.
- Он думал. А я просто знал, о чём он думал.
Необоснованные выводы.
- Вы не можете объяснить?
- Это как закрываешь глаза и видишь картинки. Но я не закрывал глаз. Я никогда их не закрываю, если боюсь пропустить важный момент.
- Иногда закрытые глаза помогают сосредоточиться, - намекнул Итачи. – Вы не пробовали?
- Я же сказал, - Наруто бессильно выдохнул и расслабился.
Итачи понимал, что где-то просчитался. Наруто пришёл сюда, чтобы его поняли, и встретил скептицизм. Что же должен понять Итачи? Или Наруто пришёл сюда в поисках сообщника? Искал подтверждения своим фантазиям?
- Вы видите картинки, - спокойно произнёс Итачи. Придётся разбираться постепенно. – Ваши глаза сейчас закрыты. Что вы видите?
- Вы не верите мне? – не ответил Наруто.
- Я ещё плохо вас знаю, Наруто, - уклонился Итачи, - но хочу узнать.
- Но вы мне не верите.
- Я знаю, что для вас важно, чтобы я поверил, - совсем мягко, - я хочу поверить. Но для этого я должен понять, во что верить.
- Вы действительно хотите понять, - с лёгким удивлением посетитель снова отлепился от спинки кресла и устремил взгляд в лицо Итачи.
- Расскажите мне о картинках, - напомнил Итачи.
- Они всегда разные. Это как сон наяву. Только мои сны не дожидаются, когда отключится сознание. Я закрываю глаза и вижу их. И боюсь закрывать глаза, когда наяву происходит что-то серьёзное.
- Вы сейчас закрывали глаза, - вспомнил Итачи. – Что вы видели?
- Кровь на стене.
Итачи чуть не вздрогнул. Спокойным тоном, почти бесчувственно. Обычно подростки боятся таких видений или наоборот, стараются рассказать о них с гордостью по схеме «какой мне крутой сон приснился».
- Чья кровь?
- Не знаю, - Наруто повременил с продолжением и совсем неуверенно предположил. – Ваша?
- Вы считаете, что ваши видения сбываются? – сразу развеять страхи Наруто о предвидении.
- Не знаю. Я никогда не получал подтверждений.
Отлегло. Затравленный человек под давлением обстоятельств может просто сломаться.
- Я часто вижу людей, о которых думаю, - добавил он. – Я же говорил: это просто сны.
Но увидел не Итачи, а его кровь.
- Сны мешают вам сосредоточиться? - осторожно вернулся на прежнюю тему Итачи.
- Они могут прервать моё восприятие. Я не могу объяснить. И не могу заставить вас поверить. Но я действительно чувствую, как… как чувствуют перемену настроения животные. Наверно, это какие-нибудь флюиды.
- Вы можете чувствовать перемену настроения, но как вы понимаете, что думают другие?
- Вы уже спрашивали меня.
- А вы не ответили. Почему?
- Я не знаю.
- Не знаете, почему не ответили или не можете объяснить?
- Я чувствую, - Наруто снова начал волноваться, - чувствую…
Его приглушённый возглас заставил Итачи отказаться от настойчивости. Сейчас нельзя, если не хочет довести Наруто до стресса.
- Пожалуйста, на десять секунд, закройте глаза.
- Но тогда я собьюсь с мысли!
- Закройте. Дышите глубже.
Ровное дыхание – лучший показатель.
Наруто подчинился, словно с наслаждением ловя убегающее спокойствие.
- Не нужно беспокоиться, - напутствовал проводник, - скажите, из-за чего вы так разволновались?
- Из-за вас. Я хочу, чтобы вы мне верили. Я не вру. Правда, не вру.
- Я не говорил, что вы врёте. Я просто хотел понять.
- Но не поняли?
- Понимание – моя обязанность. Что вы видите сейчас?
- Улицу, машины, дождь…
Итачи бросил взгляд на окно. Светило солнце, в небе порхала стайка голубей.
- Что-нибудь особенное?
- Нет. Обычный дождь. Можно мне открыть глаза?
- Конечно.
Наруто вырвался из сновидения. Показалось, что он вздохнул с облегчением.
- Вы не любите дождь? – поинтересовался Итачи.
- Не люблю. Он мокрый и унылый. Мне холодно, когда он идёт.
По крайней мере, понятна его реакция.
- Вы сильно переживаете из-за неприятных событий?
- Иногда.
- Как из-за случая с Акамару?
- Но они ведь хотели навредить Акамару, - как само собой разумеющееся, выдал Наруто.
- Вы это поняли из их мыслей?
- И да, и нет. Они приставали к нему. Им не нравилось, что такая забавная игрушка гуляет не с ними, а со мной.
- Откуда вы это узнали?
Ответ предсказуем. Всё опять сошлётся на «чувствую».
- Я знал их мысли, - так и получилось, - Они знали, что поступают неправильно, но продолжали, чтобы доказать друг другу свою смелость, - это выражение лица, погружённость в события.
Наруто сдерживался, моргал редко. Вряд ли за такой короткий промежуток времени можно было успеть увидеть хоть одну картинку. Наверно, это привычка.
- Акамару их предупредил. Он зарычал. Я понял, что он укусит, за несколько секунд до того, как он это сделал, - снова возрастающее волнение.
Чувство присутствия просто удивительное. Придётся снова сделать отступление. Итачи только надеялся, что не так скоро.
- Вы чувствовали мысли собаки? – притормозил Итачи.
- Как можно чувствовать его мысли? – Наруто улыбнулся. – Это были не мысли, а… короче, я знал, что он сделает.
- Вы понимали это сознательно? – тут имело значение всё.
- Я мог понимать сознательно, - подтверждение и тут же опровержение, - но я просто это знал.
Снова упор на необъяснимость возникающих ощущений.
- Что вы сделали дальше?
- Я попытался оттащить Акамару за поводок. Я слышал крики. Они сбивали меня с мыслей. Я растерялся, не мог сообразить, что делать дальше…
- Из-за криков? – остановился Итачи на новом нюансе.
- Да, из-за них.
- А если бы они не кричали?
- Я ненавижу крики. Они мешают мне думать. Они… они…
Не мог подобрать нужных слов и снова волновался из-за этого.
- Они заглушают все ваши остальные чувства? – осторожно подсказал Итачи, ибо мог ошибаться, а вкладывать своё мнение в слова другого человека – банальная уловка.
- Да, - подтвердил Наруто охотно и тут же успокоился.
В цель. Дезориентируют. В принципе, такая реакция окружающих нередко вызывает стресс.
- Что случилось дальше? – направил Итачи.
- Я не мог сладить с Акамару. Он злился. Слушая его злость, я начал приходить в себя. Я начал думать о последствиях. Акамару могли усыпить из-за меня. И тогда мой друг обиделся бы на меня. Наверно, он бы смог простить потом. Наверно.
- Вы не уверены?
- Я не знал, о чём он может подумать. Но ему было бы намного хуже, чем мне.
- А насколько плохо было вам?
- Если бы я тогда мог, я бы вернул всё назад и обошёл этот парк стороной. Наверно, я тогда был несчастен так же, как Акамару на поводке. Я… мне трудно рассказывать об этом. Можно, я не буду вспоминать свои чувства?
- Вам легче вспоминать чужие?
- Да. Они не такие сложные… нет… яркие.
- Вам трудно, потому что вы слишком сильно переживаете?
- Нет. Мне неудобно о них говорить. Получается, что я вам жалуюсь. А я же не затаивший обиду мальчик. Я уже взрослый и должен держать в себе свои переживания.
- Вы сдерживаетесь в окружении друзей и знакомых. Ваше стремление понятно. Но разве мы не договорились с самого начала, что вы не будете стесняться меня? – Итачи повторно заверил в готовности содействовать при любом раскладе.
- Ну, я думал, вообще-то, что как раз вы-то меня выслушаете.
- Вы не ошиблись. Выскажите всё, что хотели. Не скрывайте.
Иногда нужен человек, готовый просто послушать. Немногие решаются на визит к психологу. И немногие способны быстро забывать о накопившихся невзгодах.
- Наруто, вы же не станете замыкаться в себе? – дружественный тон, улыбка. Всё, что угодно, лишь бы избавить Наруто от наплывших сомнений.
- Я и пришёл для этого. Не погоняйте меня. Я сам хочу разобраться.
- Конечно, не торопитесь, - согласился Итачи, - понять себя гораздо важнее, чем другого. Необходимо научиться ладить с собой. Вы чувствовали себя несчастным. И… каким ещё?
- Вы знали, да? – Наруто пододвинулся на краешек сиденья и наклонился вперёд, словно он хотел прикоснуться к Итачи, ощутить его материальность. Странное впечатление, будто на приёме у психолога находятся они оба.
- Я не знал, - отрицательно покачал головой Итачи. – Просто предположил.
- Я не хотел, чтобы другие узнали о моей другой стороне.
- Вы стыдитесь её?
Наруто не знал ответа.
- Расскажите о другой стороне, - попробовал по-другому Итачи.
- Это… - Наруто шумно выдохнул и опять откинулся на спинку кресла. У Итачи промелькнула мысль, что в разочаровании.
- Это? – поторопил он, не давая собеседнику обдумать этот нюанс.
- Это злость, - совершенно уверенно.
Стыдился. Чего? Того, что не мог контролировать? Или самого чувства?
- Почему вы считаете злость другой стороной?
- А разве это не так?
- Большинство людей даже не задумываются над этим. Она – наша неотъемлемая часть.
- А вы тоже злитесь? – опять этот взгляд, полный любопытства. Наруто снова пытался устроиться поудобнее и поближе к Итачи.
- Все, Наруто. Меня больше интересует ваша злость.
- Аааа… почему она вас интересует?
- Хороший вопрос, - Итачи не поддался на провокацию, - возможно, вы мне интересны со всех сторон.
- А вы мне.
Итачи чуть не переспросил. Давно не испытывал чувства, какое бывает на экзаменах. Это не его роль, как бы ни хотелось вызвать Наруто на обоюдооткровенный разговор.
- Почему? – самый лёгкий выход заставить Наруто думать в нужном для Итачи ключе.
Наруто растерялся и открыто это продемонстрировал. Он не моргал, просто смотрел на собеседника и пытался сформулировать ответ.
- Вы не можете объяснить? – подтолкнул Итачи.
- Потому что вы меня слушаете.
- Вам не интересны люди, которые вас не слышат? – рискнул по-другому интерпретировать Учиха.
- Мне интересны люди. Но если они меня не слышат, как я могу с ними разговаривать? А вы слышите.
- Слушаю, - словами пациента поправил психолог.
- Нет, вы сказали точнее: «слышите».
Взаимопонимание. Первый рубеж пройден.
- Почему вы злитесь? - исчерпав один вопрос, Итачи углубился во второй.
- Наверно, потому же, что и все.
- Вы…
- Чувствую, - перебил Наруто, словно перехватывая реплику Итачи.
- Так почему же злитесь именно вы?
- В зависимости от обстоятельств.
- Когда Акамару укусил другого человека, - направил Итачи спокойно, заставляя Наруто вспомнить об основной теме, - почему вы разозлились тогда?
- Как почему? Разве не понятно? Акамару же был не виноват. А я боялся, что его велят усыпить.
- То есть, только из-за страха за жизнь собаки?
- Нет! – впервые Наруто начал проявлять чувство, которого стыдился. Он злился. Стоило посмотреть на эту его сторону. – Они вели себя, как сволочи. Любой бы разозлился. Любой! Потому что…
Это уже обязанность Итачи – понять почему, но он промолчал, желая услышать ответ посетителя.
- Потому что это несправедливо. А я был в меньшинстве. И не мог натравить на них Акамару. Они бы отступили. Я знал это. Но всё равно держал его. Я чувствовал их страх. Иногда мысли других людей незаметны. Но в тот раз они все слились в один хор и кричали, кричали, кричали… я ненавижу крики.
- Наруто, посмотрите на меня, - поспешно перебил его самокопание Итачи. Ситуация грозила выйти из-под контроля. Наруто не просто нервничал, он не находил места рукам и постоянно хватался ими то за одежду, то за подлокотник, то запускал в волосы.
Наруто посмотрел. Итачи изображал из себя полную его противоположность и старался привести собственные мысли в порядок. Нельзя, чтобы в игру вступили эмоции.
- Давно вы ненавидите крики?
- Сколько я себя помню.
- А сколько вы себя помните?
- С детства.
- На вас в детстве кто-то кричал?
- Все кричат, если недовольны. А с криками они сильнее выражают мысли. Я не люблю слушать их одновременно.
Источника искажённого восприятия Итачи не видел. Вероятно, всё же проблема кроется в детстве, учитывая, с какой неохотой Наруто говорит о нём. Понимать, что чувствуют другие люди – не то же самое, что знать это наверняка, особенно их мысли. Беседа опять заходила в тупик, где Наруто будет упираться в свою вымышленную способность и нервничать от того, что Итачи с ним не согласен.
«Расскажи мне, Наруто», - попросил Итачи про себя. Расскажи всё, начиная с того, что тебя тревожит. Он ведь так и не сказал. Он сам не знал, зачем идёт на приём.
Наруто изменился в лице. Больше не злился и не пытался доказывать. Он… удивлялся?
- Вы хотите это услышать? – тот же вопрос.
- Но вы ведь за этим и пришли?
Тревога. Нельзя так открыто.
- Я не знаю, кто я, - на одном дыхании вывалил Наруто.
- То есть?
- Вы не понимаете, - снова утверждение.
- Я хочу понять.
Не знал, к какой категории себя отнести, из этого сделал вывод. Довольно частая проблема.
- У вас есть друзья. Вы ведь с ними общаетесь?
- Разумеется. Но дело не в окружении. Они не воспринимают того, что могу воспринимать я. Раньше я пытался поговорить с ними об этом и удивлялся, почему они не понимают. Они смотрели много кино и всё равно не понимали.
"Мистическое кино", - сделал для себя поправку Итачи.
- Мы вместе проводили много времени и не думали о различиях. Я понял первым и испугался, что они испугаются меня. И тогда отвергнут. Одиночество ведь ещё хуже, чем непонимание.
Не мешать ему высказаться. Может, поток снесёт перегородившие его камни. Итачи держал взгляд Наруто, не позволял отвернуться и додумать напрашивающиеся мысли: если собеседник молчит, ему не интересно.
- Я долго был один. Мне казалось это нормальным, пока я не попробовал общение. Я не хочу туда возвращаться. И я хочу, чтобы кто-нибудь слышал мои мысли. Если злится кто-то другой, я знаю, что он сделает. Но я не знаю, что могу сделать я сам. Я боюсь потерять контроль, вы понимаете? Вы… вы меня не слушаете?
- Очень внимательно слушаю, - поспешно заверил Итачи, - говорите дальше.
- Что говорить?
- Что хотите. Выразите свои чувства так, как хотели бы их показать.
- Я сержусь, потому что вы не понимаете, и рад, что слышите. Я не знаю, чего во мне больше. Но знаю, что вы меня не понимаете не специально. Вы просто не думаете о том, что можно поверить…
Остановить сейчас же! Наруто слишком зациклился на Итачи, пытается предъявить доказательства и не представляет, где их раздобыть.
- Я не рассчитывал встретить именно вас, - продолжил он.
Не остановил. Непоколебимая вера Наруто тронула до глубины души. Он действительно не понимал, как фальшива его убеждённость. Всплыло внезапное сочувствие и желание помочь разобраться до конца. И не отпускать этого юношу, пока они не разберут в подробностях все вопросы.
- Можно я приду ещё раз? – ещё более неожиданный конец излияний.
- Конечно, можно. Вам стало легче? – поинтересовался Итачи так же спокойно.
- Да, я высказался и… это на самом деле работает, - Наруто расслабился, словно иссякли последние силы, но взгляда от Итачи не отвёл.
- Что вы сейчас испытывали? Какие чувства?
- Много. И опять злость.
- Вы не вышли из-под контроля, - напомнил Итачи.
- Но я злился и мог!
- Вы слишком опасаетесь своих эмоций. Иногда стоит давать им волю.
- Но я не хочу.
- Вы пробовали делать это раньше?
Откуда-то ведь должна появиться эта фобия.
- Когда был одинок. Но я научился жить среди людей и теперь могу сдерживаться. А если чувствую, что не могу, стараюсь уйти.
- И не пытаетесь решить конфликт на месте?
- Если этого не пытается другой. Они всегда слишком сильно возбуждены, чтобы уступить. А я не могу уступить, если прав.
- И вы были правы, когда злились на обидчиков Акамару?
- Да, я был прав. Я знаю, что это звучит самоуверенно, но я был прав. Собака не виновата в том, что её вынудили защищаться.
- Так что же случилось дальше?
Больше не злился. Не пришлось прибегать к вынужденной паузе и снова останавливаться на картинках. Скоро они коснутся и темы сновидений наяву.
- Я ушёл, хотя должен был врезать каждому из них. Это было бы справедливо. Но они позвонили в полицию.
- Вы видели, как они звонят?
- Нет, я снова видел их мысли. Ничего не мог изменить. Я бы сумел остановиться сам, но как остановить чужого пса, если он почувствует азарт? Я должен был выбирать. Разве это не правильный поступок?
- Насилие – это не совсем хорошо, - согласился Итачи. – Вы контролировали себя в тот момент?
- Да.
- Но утверждали, что боитесь потерять контроль.
- Это не такая ситуация. Тут от моих решений зависела не только моя жизнь.
- А как бы вы поступили без Акамару?
- Я уже сказал.
- Ударили бы, - подтвердил Итачи, - но как далеко вы бы смогли зайти?
Наруто опять растерялся. Или ответ был настолько неприятен, что его трудно было произнести вслух.
- Я не буду вас осуждать, - сразу оговорил Итачи.
- Думаю, до конца.
До конца – очень растяжимое понятие. В той же степени оно означало легкую месть, когда все оставались на своих ногах, и летальный исход.
- Что вы подразумеваете под выражением «до конца»?
- Всё, что угодно. Я не знаю. Я не хочу думать. Не заставляйте меня.
- Хорошо, - смиренно согласился Итачи, - если вам трудно. Но я бы очень хотел услышать ответ.
Надавил на психику, воспользовался упоминанием Наруто о желании поделиться. Реакция оказалась снова неординарной. Наруто повернул голову в сторону. Так, как будто бы утратил с таким трудом достигнутое доверие. Давление – очень плохо.
- Что было с Акамару потом? – увёл Итачи и заметил, с каким облегчением вздохнул собеседник.
Надо копать в том отрезке времени, которое Наруто характеризовал как одиночество.
- Я отвёл его домой, потом слышал крики. Не вслух, мысленно. Они уверяли, что всё в порядке, но продолжали обвинять. И мой друг тоже, когда вернулся. Акамару остался жив. С него все обвинения сняли. Но их не сняли с меня.
Если спросить, почему Наруто так решил, Итачи снова наткнётся на смутное заявление о чужих мыслях. Он сбирался с духом на новую атаку ради распутывания этого клубка, как посетитель опять сломал привычную схему. Он вскочил с места так резко, как если бы подвергался настоящей опасности. Упёрся раскрытыми ладонями в колени, принимая позу только что вышедшего из марафона бегуна. Итачи не успел с ответной реакцией. Теперь было что-либо предпринимать поздно. Если он встанет, то голова Наруто упрётся ему в живот.
- Наруто, что случилось? – вместо физических действий Итачи снова избрал диалог.
- Можно я пойду?
- Наруто, пожалуйста, сядьте и попытайтесь ни о чём не думать.
- Нет, я пойду. Пожалуйста, отпустите меня. Вы не можете задержать меня тут против воли…
- Никто не собирается вас удерживать насильно, - заверил Итачи.
Наруто выпрямился, чем собеседник и воспользовался. Теперь они стояли рядом друг с другом и опять смотрели глаза в глаза.
- Вы испугались?
- Нет.
- Тогда сядьте и постарайтесь расслабиться. Если вам это поможет, можно включить музыку.
- Нет, я пойду, - Наруто отступил. – Я, в самом деле, не боюсь. И психиатр вы клёвый… Психолог, - на месте исправился Наруто. - Я просто пойду, ладно?
- И вернётесь? – спросил Итачи. Не хотел. Вообще поначалу рассчитывал покончить с посетителем за один приём.
- Вернусь. Только не обещаю, что завтра. Но я обязательно вернусь, - та уверенность, которая внушала доверие.
Итачи остановил себя в последний момент, чтобы не выплеснуть эмоциональное предположение. Неадекватная реакция из-за того, что он подумал о возможной способности Наруто убить? Но это значило бы, что Итачи поверил. И по неосторожности напугал пациента. Тут не в чужих отклонениях копаться, а в своих надо.
- Я могу попросить записать вас на ближайшее свободное время, - у самой двери остановил беглеца Итачи, приковал к месту единой фразой. И тут же смягчил. – Если вы не против.
- Я лучше позвоню.
- Хорошо, как вам будет удобнее.
Останови. Если он уйдёт, ждать звонка придётся слишком долго. А Итачи очень хотелось принять участие в проблеме этого юноши.
Наруто остался возле двери, сосредоточенно думал, боролся с собой. И ни за что не останется, какие бы доводы ни привёл Итачи. Последний воспользовался заминкой Наруто и подошёл к нему, сохраняя некоторую дистанцию.
- Позвольте вас проводить.
Проводить до двери – старый трюк, чтобы собеседнику было сложнее уйти, если разговор не окончен.
Итачи откровенно навязывался и сам это понимал. Какая-то часть беседы затронула его глубоко внутри. Хотелось снова увидеть Наруто и разобрать то чувство… очень тревожное чувство.
- Если вы уйдёте вот так, вы не почувствуете себя потерянным? – тихонько осведомился Итачи.
Всё шло по наклонной плоскости.
- Нет, - наконец улыбка Наруто, - вы боитесь за меня. И вы хотите мне помочь. Какую же неблагодарность я выражу, если просто развернусь и уйду.
Итачи помедлил, а потом кивнул и отступил на шажок.
- Я позвоню, - повторил он.
Итачи остался на месте, ожидая чуда, исходящего от двери. Дверь безмолвствовала. Вместе с Наруто ушло что-то ещё. Итачи озадаченно потёр лоб пальцами правой руки и вернулся к столу. Собирался отвлечься бумажной работой, но ничего не делал.
Мальчик, который значительную, вероятно, важнейшую для адаптации в обществе часть жизни провёл в одиночестве, сформировал своё мировоззрение. Неизвестно, чем он заполнил пробелы в общении. Думает, что способен на убийство. Его бегство тому доказательство. Или всё же разоблачение его страхов?
Итачи отодвинул из-под носа недописанную работу и взял новый листок. Первое, что он написал, было имя. Потом добавилась следующая строчка:
«1. Одиночество.»
Тут кроется главный секрет. Выяснить, где его семья, в каком окружении он рос, не совершалось ли над ребёнком насилия. Не обязательно сексуального характера. Давление – то же насилие. Итачи без раздумий применил его при прощании.
Ниже бумага оставалась безукоризненно-белой. Стоило проанализировать, что натворил сам Итачи и что его толкнуло на это.