Танкер
16 ноября 2016 г. в 23:01
Здравствуй, Танкер.
Бьется море, слышишь зов сирены с горя?
Здравствуй, Танкер, ливень бьется в окна
Как-то тонко и надрывно, словно ускользает с карты чья-то точка.
Ускользает. Танкер, танкер, одинокой щепкой через волны, ты все чаще утопаешь
в водных тропах. Слышишь? Ветер бьется птицей в сетке?
Слышишь?
Нет. Не правда.
Это морзе отбивает загрубелая рука в отчаянной попытке – Здесь ты?
Здесь?
Не слышу. Стук. Стучит. И ветер свищет.
Танкер! Танкер!
Одинокий странник вод глубинных.
Шелест ветра, подними свое лицо из стали! По волнам бежи, проклятый Танкер!
Не буксуй, не рвись… Не…. Нет, морской печати
На тебе не вижу, только соль проела старые узлы и сваи...
Танкер. Силы есть в усталом теле. Кит ты, с заржавелым дном, усталый в беге.
Танкер, Танкер…
По соленой по дорожке с пенной лентой, по волне игривой дикой в спешке
Провожаю взглядом, исходя улыбкой грустной –
Ты как призрак, одинокий путник.
С сединою, ржавчиной в растрепанных пропахших солью вихрях,
В полосатой майке, свитере из теплых нитей.
Китобойных теплых бриджах, с бородой, усталостью в глазах от жизни.
И глазах на перекрестке всех заливов –
Сине черных, двух колодцев из Босфора, Дрейка и Гастино.
Танкер мой… Иль я есть танкер? Зов сирен мне затуманил память.
S.O.S. в эфире черных писем. Не достигших чаек берегов людских заливов.
Танкер….
Знаешь, море отпускает вечных китобойцев из железа в вихре
Пламенных объятий ветра и скитаний,
Шелеста волны и буйства шторма к мысу.
S.O.S.
Три буквы.
- Где ты, мать твою? На связи….!
Танкер М-один… ноль двадцать… Ширина ноль пять…. На связи!
Отпускаю…. Отпускаешь, Танкер, в берега невидимых заливов,
Среди волн, облизывающих тело,
Что просолено морями, со следами-шрамами на поржавелом лоскутке из связи,
То… Что хочется поймать за руку?
Нет, не знаю.
Ветер бьет в лицо, скрываю смуту.
Облизать бы губы, Танкер, это ты ли?
Там средь горизонта линии на синеве-обрыве?
На эфире – не звучат три буквы.
Иногда теряя, побеждаем мы средь льдин свои/чужие муки.
Танкер, здравствуй, Танкер.
Загрубелый, серо-белый кит с тяжелым грузом – у штурвала
Капитан, в клетчатой фуражке и сигарой.
Докури, допей свой чай остывший.
Позови комбрига, что подобран в пасти Дропнерской убийцы
И иди, мой Танкер, к берегам на карте старой,
Что отмечены твоим морским секстантом.
Примечания:
Man an Ocean – Sometimes When You Lose, You Win.
Это стоит послушать. Это то, что подарило не красивое ритмичное стихотворение, а тот самый внутренний морской не штиль, порыв, со свистом и ощущением, как леденеют пальцы, держа штурвал, как сужены глаза и как сильно хлестают соленые морские капли лицо в этом...
Но самое главное, хочу сказать, что без тебя бы этого не было. Ты дал мне пронзительно въевшееся уже в голову. Вползшее просоленным канатом и гарпуном китобойного судна, звуком стонущего сражающегося танкера с волной и своей морской дорогой.
Я безмерно тебе благодарен, Сверре, и черт подери... Что ты со мной сделал на ночь этой мелодией, ты даже себе не представляешь.