Отцы и Дети

G
Заморожен
80
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 7 980 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 58 Отзывы 9 В сборник

Жених

Настройки
Джоанна стояла возле зеркала и пыталась пригладить свои непослушные волосы. Ее черные кудри, казалось, живут своей собственной жизнью. Четырехлетняя девочка топнула ножкой и пригрозила кулачком собственному отражению. Немного подумав, Джоанна убежала в свою комнату и вернулась оттуда с охапкой разных вещей. Все это она свалила кучей на пол. Это были ее самые красивые платья и украшения. Если бы не добрая миссис Хадсон, инспектор Лестрейд, дядя Майкрофт и множество незнакомых людей, так часто посещающих ее квартиру, девочке пришлось бы довольствоваться стеклянными пробирками, да старыми скучными бумажками. В комнату вошел Шерлок. Боясь получить нагоняй за беспорядок, Джоанна поспешно начала собирать разбросанные по полу вещи. Однако детектив, похоже, этого даже не заметил. Перешагнув через кучку светленьких платьев, он уселся на диван и сложил ноги на столик, продолжая пристально глядеть в экран своего телефона. Облегченно вздохнув, Джоанна бросила только что подобранные вещи обратно и продолжила заниматься своим важным делом. Сначала она примерила одно платье. Не удовлетворившись результатом, дочь гения отбросила его в сторону. Та же участь постигла и последующие пять нарядов, однако в конце концов девочка остановила свой выбор на подарке к прошлому Рождеству от миссис Хадсон: это было милое белое платье с черными кошками, вальяжно разгуливающими на подоле. Что касается прически - все, что Джоанна смогла сделать, - это прицепить пару заколок-бабочек так, чтобы кудри не торчали в разные стороны. Оценивающе оглядев себя полностью, девочка одобрительно кивнула своему отражению. - Мне идет? - поинтересовалась она у детектива, все еще вертясь перед зеркалом. Бросив быстрый взгляд на дочь, Холмс вынес вердикт: - Это платье тебя полнит. Улыбка сползла с ее милого личика, и она показала язык отражению Шерлока. Затем она собрала все разбросанные вещи и утащила себе в детскую. Вернувшись, она взобралась на стул и, усевшись поудобнее, заболтала ножками в воздухе. - А Джон скоро придет? Вместо ответа внизу раздался стук в дверь. Девочка подскочила на месте и, сияя от радости, понеслась ее отворять. - Привет, Джон! - она бросилась только что вошедшему доктору на шею. Встав на пол, Джоанна отошла подальше, чтобы Джон мог видеть ее полностью и покружилась на месте, демонстрируя свой наряд. - Да ты красавица, Джоанн, - воскликнул Уотсон и, взяв ее за ручку, они отправились наверх. Им навстречу выбежал взволнованный Шерлок. - Джон, новое убийство, - он в спешке натянул пальто и направился к выходу. - Стой! - крикнул доктор, подняв девочку на руки. - Проблемы? - Ты собираешься оставить дочь одну? - А что? Она уже большая, прекрасно справится, - Шерлок небрежно махнул рукой. - Главное, чтобы она не игралась с химикатами. Джон укоризненно поглядел на друга. Закатив глаза, детектив недовольно проворчал: - Оставайся с ней, я скоро приеду. Детектив вернулся давно за полночь. Поднявшись по ступенькам, он обнаружил спящего в кресле Джона с детской книгой в руках. Рядом с ним, свернувшись калачиком, сопела Джоанна. От звука шагов оба проснулись. Сладко потягиваясь, девочка протерла глаза и, завидев Шерлока, вымолвила: - А Джон пообещал мне, что возьмет меня в жены, когда я вырасту. Оглядев проснувшихся с ног до головы, детектив произнес: - Нет, Джоанна, он слишком бедный и к тому времени уже будет старый.
80 Нравится 58 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)