V Урок Зелеварения
10 марта 2015 г., 16:35
Тонкс сидела на одной из кроватей и с интересом осматривалась вокруг.
— А у вас тут мило, — сказала она, похлопав ладонями по красному пледу, — правда, полог вот какой-то дурацкий, жутко неудобный, наверное.
— Не замечала, — задумчиво ответила Гермиона. Она как раз рассматривала содержимое своего чемодана. Тонкс встала и подошла к окну.
— А вот вид — что надо! — восторженно воскликнула она, — наши спальни находятся в подвале и окна поэтому под самым потолком. Это жутко неудобно, когда хочешь узнать какая погода.
— Теперь это твоя спальня, — сказала Джинни с нажимом и обвела рукой комнату, — запомни! А то еще проболтаешься кому. Теперь ты тоже гриффиндорец.
— Вы, конечно, не обижайтесь, но я патриот своего факультета. А быть гриффиндорцем меня не особо радует, — сморщив носик, сказала она.
— У тебя нет выбора, — равнодушно сказала Гермиона. Она уже с головой ушла в новую книгу по трансфигурации, которую выудила из своего чемодана.
Собрав их всех вместе в своем бюро, профессор Макгонагалл объявила, что они с профессором Дамблдором решили, для удобства, отправить их всех на один факультет, и, так как лишь она и директор были в курсе их проблем, то этим факультетом был избран Гриффиндор. А на возмущенное восклицание Тонкс: «Как?! А вы разве не отправите нас назад?» она лишь покачала головой и, кивнув на Джинни и Гермиону, сказала, что девочки ей все объяснят. А после она отвела их в гостиную Гриффиндора.
— Для вас там уже все приготовлено. Чемоданы, мантии, учебники, пергамент и перья. В общем, все, что вам может пригодиться в этом году, — сказала она.
Их всех разместили в одной спальне, хотя Джинни была на год младше.
— Когда ж вы все успели? — удивилась Гермиона.
— Это все сделали эльфы. Она аппарировали в Косой переулок и закупили все это для вас.
— Спасибо, — сказала Джинни.
— Вам всем нужно изменить фамилии, — сказала Макгонагалл, когда они были уже в спальне. — А некоторым и имена, — она кивнула на Тонкс. — У вас очень необычное имя, к тому же в нашем времени вы уже родились. Поэтому вы должны стать как можно неприметнее и выбрать что-то одно для своих волос. Вам нужно продержаться до того момента, как мы с профессором Дамблдором наладим хронариум и сможем вернуть вас назад. И самое главное — никто не должен знать, что вы из будущего! И не смейте ничего менять! — сказала она уходя.
Они решили, что Гермиона возьмет фамилию Гринн, Джинни — Уэверли, а Тонкс будет зваться Дорой Томас. Она рассказала, что уже успела кое с кем познакомиться и представилась им Дорой. Тонкс хотела сделать свои волосы своего любимого цвета — ярко-розового, но Гермиона и Джинни протестующе замахали руками.
— С такими волосами ты будешь бросаться в глаза, — заявили они, — нужно что-то естественное.
Поэтому после долгих раздумий, Тонкс остановилась на прическе, как у своей мамы. Ее волосы стали светло-каштановыми, мягкими локонами они спадали с ее плеч и доставали до середины спины.
— Скоро у нас зелеварение, — сказала Тонкс, рассматривая свой учебный план, который был идентичным с планом Гермионы. — Но нас есть время, поэтому давайте рассказывайте, что произошло и кто вы такие, — сказала она.
— Я тебе уже пыталась объяснить, что мы из будущего, нас случайно закинуло в твое время, мы попытались вернуться назад, но тот хронариум оказался неисправен, и нас забросило еще дальше в прошлое и, к несчастью для тебя, ты оказалась поблизости.
— Так, — остановила ее Тонкс, выставив руки вперед, — давайте-ка поподробнее. Из какого вы года?
— Из 1997, — ответила Джинни.
— Значит … — Тонкс задумалась, — мне в вашем времени двадцать четыре года? И вы очевидно меня знаете…
— С чего ты взяла, что мы тебя знаем? — Гермиона оторвалась от книги.
— Потому что вы назвали меня по имени, — ответила она.
— Мы могли его где-нибудь услышать, — сказала Гермиона. Она не хотела, чтобы Тонкс узнала, что в будущем они знакомы. Она была уверенна, что та станет задавать вопросы о будущем, а им ничего рассказывать нельзя.
— Не могли, — она хитро прищурилась, — вы назвали меня по фамилии, а в школе меня никто так не зовет, хотя я уже давно пытаюсь всех к этому приучить.
— Эммм… — сказала Джинни, она пыталась придумать объяснение, но ничего не приходило в голову.
— Давайте начистоту, — сказала Тонкс, — в конце концов, мы с вами в одной лодке. Так вы меня знаете или нет?
Джинни и Гермиона обменялись взглядами.
— Да, — сдалась Джинни, — знаем, но про будущее ничего тебе не расскажем.
— Почему? — Тонкс разочаровано переводила взгляд с одной на другую.
— Потому что нельзя, — сказала Гермиона, — это может изменить будущее.
— Ой, да ладно вам, — отмахнулась она, — как это может повлиять на будущее? Скажите только, кем я в будущем работаю?
— Нет, — резко ответила Гермиона.
— Ну что вам стоит, — жалобно протянула Тонкс. — Я просто мечтаю стать аврором, но в министерстве сейчас такой строгий отбор! — воскликнула она. — Я хочу лишь знать, возьмут меня или нет? — она выжидающе смотрела в их лица, пытаясь угадать ответ.
— Прости, Тонкс, но мы тебе ничего не скажем, — сказала Джинни.
— Ха! — та восторженно хлопнула в ладоши, — ты снова назвала меня по фамилии.
— Вот, черт, я по привычке!
— Хоть одно радует, — пожала плечами Тонкс, — что я в будущем не так часто буду слышать свое ужасное имя. Ну, скажите хотя бы, как мы с вами познакомились? Я ведь старше вас в 1997, значит, точно не в школе, — сделала вывод она, — тогда где?
— Мы тебе ничего не скажем, — строго сказала Гермиона, — и прекрати спрашивать! Я же сказала, что лишняя информация может повлиять на будущее, а нам нельзя ни во что вмешиваться! И нам уже пора, — сказала она, вставая с кровати, и начала засовывать книги в сумку, принесенную эльфами.
— Ладно, — сказала Тонкс и тоже принялась складывать книги в сумку, — ответьте мне хотя бы на один вопрос, обещаю, он не связан с будущем.
— Какой? — буркнула Гермиона.
— Почему ты сразу подошла к нам с Чарли тогда в столовой? — спросила она у Джинни, - ты, кажется, его с кем-то перепутала?
Джинни снова переглянулась с Гермионой.
— Я думаю, что это мы можем рассказать, она все равно когда-нибудь догадается, — сказала Джинни. Тонкс внимательно переводила взгляд с одной на другую. Гермиона кивнула.
— Чарли мой старший брат, — сказала Джинни, — но я подошла к вам не поэтому. Я его перепутала с моим другим братом, с…
— Роном, — договорила за нее Тонкс и хлопнула ладонью по лбу, — точно. Ты назвала его Роном. Так значит, ты и есть малютка Джинни? — широко улыбнулась Тонкс, — Чарли про тебя много рассказывает.
Джинни недовольно скривилась, от того, что ее назвали малюткой.
— А ты выросла настоящей красоткой, — сказала она, приподняв брови. — Так вот, значит, как мы познакомились. Ты сестра моего парня! Он что, познакомил меня со всей вашей семьей?
Джинни отвела глаза в сторону, не зная, что ответить. Тем временем он уже закинули сумки на плечи, и пошли в подземелье, где должно быть зелеварение.
— Значит, у нас с Чарли в будущем будет все отлично? — восторженно спросила Тонкс. — Могли бы и рассказать, не думаю, что это как-то повлияет на будущее, потому что я и так это знала, — пожала плечами она. — У нас с твоим братом все серьезно, — сказала она, мечтательно глядя в пустоту.
Джинни и Гермиона обменялись понимающими взглядами и промолчали. Такой Тонкс они еще не знали. И как они могли сказать ей, что в будущем Чарли в Румынии, а она безумно влюблена в оборотня.
— Кстати, — продолжила Тонкс, — что это была за комната на седьмом этаже? Я попыталась вас найти, но так и не смогла попасть в нее. Кажется, это был какой-то склад?
— Это Выручай-комната, — ответила Гермиона.
— Что-что? — Тонкс удивленно вскинула брови.
— Выручай-комната, она на восьмом этаже. Появляется, если трижды пройти мимо стены напротив той картины с троллями и загадать, что тебе нужно. Она появляется в стене, и в ней всегда есть то, что тебе необходимо.
— И мы были на складе, потому что…?
— Рону нужно было кое-что спрятать, — сказала Джинни, — он загадал комнату, где все спрятано.
— Рон — это твой брат? — уточнила Тонкс. Джинни кивнула.
— Мы вошли туда и наткнулись на этот хронариум, Рон уронил его, и он сработал. Нас с Гермионой закинуло в прошлое, а Рон остался там. Наверное, он был в тот момент слишком далеко от нас.
— Знаете, — задумчиво сказала Тонкс, — а я ведь уже натыкалась на нее ранее. Как-то раз ночью нам нужно было спрятаться от Филча, и на седьмом этаже оказался шкаф для метел, а однажды она стала классной комнатой, мы тогда с Чарли искали место, где мы могли бы побыть одни, — сказала она, немного покраснев.
— Не хочу это знать! — воскликнула Джинни и закрыла уши руками, — избавь меня от подробностей! Кстати, у меня сейчас Трансфигурация, так что увидимся позже, — она свернула в кабинет, где уже собрались ученики и доставали учебники и пергамент.
— Нам лучше поторопиться, урок скоро начнется, — сказала Гермиона.
Они спустились в подземелье, которое все так же было плохо освещено, но все же выглядела намного уютнее и приятнее, чем при профессоре Снейпе. Тонкс с интересом осматривалась вокруг, Гермиона схватила ее за руку и потащила к свободному столу. Для нее все здесь было знакомо, кабинет профессора Слагхорна ничем не отличался от его кабинета через двадцать лет, только ученики были другие. Гермиона осторожно пробежалась взглядом по всем столам, и прямо перед пультом профессора она заметила рыжеволосую девушку, в которой она сразу уже узнала маму своего лучшего друга. Она часто видела ее на фотографиях в альбоме Гарри. Это было очень необычно видеть ее такой живой и молодой. Они начали доставать ингредиенты для зелья из своих сумок, котелки, ножи. Гермиона посмотрела на Тонкс, та кому-то помахала рукой и задорно улыбнулась.
— Кому это ты там машешь? — немного ворчливо спросила она.
— Да так, — Тонкс пожала плечами, — одному моему знакомому.
— Мы всего несколько часов в этом времени и у тебя уже появились какие-то знакомые? — приподняла брови она.
— А что такое? — удивилась Тонкс, — я человек общительный.
— Даже слишком, — снова проворчала Гермиона и оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, с кем здоровалась Тонкс. И она встретилась со спокойным взглядом знакомых серых глаз профессора Люпина.
— Это же Люпин, — удивленно прошептала она.
— Ты знаешь Ремуса? — у Тонкс от любопытства заблестели глаза.
— Нет, — Гермиона тут же замотала головой.
— Да брось ты, я же вижу…
Но она не успела договорить, как вошел профессор Слагхорн, и все замолчали.
— А это кто еще такой, — усмехнувшись, прошептала Тонкс, — похож на моржа.
— Профессор Слагхорн, — тихо ответила Гермиона.
— Слава небесам, в этом времени нет Снейпа.
Гермиона только усмехнулась про себя: «Ну-ну, как же, нет его», но промолчала. Пусть некоторые открытия Тонкс делает сама.
— Как мне сказали, у нас в классе две новые ученицы, — тут же начал профессор Слагхорн, обводя взглядом присутствующих. А вот же они! — довольно улыбаясь, он подошел к столу, за которым сидели Гермиона и Тонкс. — Представьтесь, пожалуйста, мне и заодно классу.
— Мое имя Гермиона Гринн.
— А мое Ним… эээ… Дора Томас, — запинаясь, сказала Тонкс.
— Замечательно, — сказал он, потирая ладони, — позже у нас будет время познакомиться с вами поближе, а сейчас приступим к занятию. Сегодня мы будем с вами варить «Пробуждающее зелье», которое, если вы сделаете правильно, будет иметь эффект тонизирующего зелья и даст вам силы для новых свершений, — сказал он с улыбкой. — Рецепт на доске, ингредиенты в шкафу, приступайте.
Гермиона и Тонкс развели огонь под своими котелками. Гермиона, как всегда, с головой ушла в работу, стараясь все сделать правильно, в нужном количестве и в точной дозировке. Ну и что, что они не в своем времени, учиться-то везде надо.
— Бог ты мой, глазам своим не верю, — снова прошептала Тонкс.
— Что такое? — Гермиона подняла голову от своего котелка.
— Это же Снейп, вон там, за дальним столом.
Гермиона оглянулась — и правда, там корпел над своим котелком никто иной, как их будущий профессор Снейп, который через двадцать предаст их всех и убьет профессора Дамблдора. Она сжала кулаки, чтобы ничем не выдать себя. Они никогда ненавидела его так, как Гарри, а наоборот, пыталась его уважать, хоть эта задача была не из легких. Но в свете последних событий уважать его было не за что и оправдать невозможно.
— Надо же, какой у него жалкий вид, — фыркнула Тонкс, — теперь-то я отомщу ему за все отработки и придирки.
— Нет, ты что, — Гермиона тут же замотала головой, — ты не должна ни во что вмешиваться, вдруг ты изменишь будущее.
— А вдруг мне суждено заколдовать его пару раз, может, это хоть объяснит, почему он так ненавидит меня в будущем.
— Он всех ненавидит, кто не на Слизерине учится, поэтому держи себя в руках и держись от него подальше, — прошипела Гермиона. «Чего и себе желаю», — подумала она.
— Ладно, хорошо, — Тонкс закатила глаза и, не глядя, кинула в свой котелок листья мандрагоры и начала усердно мешать. — Лучше расскажи, стала я аврором в будущем или нет.
— Я же сказала, что ничего тебе не расскажу, — раздраженно заявила она и вновь склонилась над своим котелком, — ты меня отвлекаешь, из-за тебя я чуть не забыла добавить семена аниса! Займись лучше своим зельем!
— Да ладно тебе, если ты мне просто скажешь да или нет, будущее от этого не изменится, — не унималась Тонкс. Также, не глядя, она добавила растёртый лирный корень и молоко одуванчика.
— Хорошо, — вдруг заявила Гермиона, — в будущем ты подмастерье в ателье мадам Малкин, там мы и познакомились, когда я покупала себе праздничную мантию. Лучше всего тебе удается украшать шляпки цветочками и лентами, у тебя настоящий талант.
И чем дольше она говорила, тем больше становились глаза у Тонкс, и шире открывался рот.
— Я пошутила, — сказала она, наконец, и кивнула на ее котелок, в котором пузырилась ярко-синяя масса, — у тебя сейчас зелье выкипит.
— О, — Тонкс захлопнула рот и начала мешать в своем котелке, — ну у тебя и шуточки, у меня чуть сердце не остановилось от разочарования.
— А я тебе говорила — не спрашивай, все равно не скажу! — прошипела Гермиона и снова принялась мешать свое зелье.
В конце занятия профессор Слагхорн, как обычно, начал обходить класс, около некоторых котелков он останавливался, заглядывал внутрь, а от некоторых просто отводил глаза. Подойдя к столу Лили Эванс, он воскликнул:
— Как обычно, безупречное зелье! — воскликнул он, — как я вам уже сотни раз говорил, у вас талант, мисс Эванс! Огромный талант!
Он пошел дальше. Похвалил Снейпа, от котелка Люпина осторожно отвел взгляд. Оказавшись около стола Гермионы и Тонкс, он остановился и присмотрелся внимательнее.
— Очень хорошо, мисс Гринн, очень хорошо, — сказал он, удовлетворено кивая, — только вы слишком долго продержали его на огне, поэтому она приобрел не тот цвет и плотность, от этого его эффективность снижается, в следующий раз будьте повнимательнее, — сказал, шутливо погрозив ей пальцем.
Гермиона бросила раздраженный взгляд на Тонкс, это из-за нее она передержала зелье, она ее все занятие отвлекала разговорами и расспросами о будущем.
Слагхорн обошел стол и бросил взгляд в котелок Тонкс, и на его лице засияла улыбка.
— Восхитительно, мисс Томас! — воскликнул он. — Идеально приготовленное зелье пробуждения! Боюсь, мисс Эванс, у вас появился серьезный конкурент! — добавил он, смеясь.
Они покинули класс одними из первых, и как только они оказались в коридоре, Гермиона накинулась на Тонкс.
— Как тебе удалось! Ты же даже не смотрела, что в котелок кидаешь!
Эта ситуация ее просто раздражала, мало того, что весь прошлый год Гарри был лучше нее благодаря этой книге Снейпа, а теперь еще и Тонкс!
— Мы уже проходили это зелье, — пожала плечами Тонкс, — к тому же я одна из лучших в выпуске по зелеварению.
— Одна из лучших? — приподняла брови Гермиона.
— А что ты так удивляешься? Я же хочу стать аврором, а Снейп берет в свой класс только лучших, вот и пришлось постараться.
— Так вот в чем дело, — сказала Гермиона. Из-за веселого характера и вечно шутливого тона Доры она никогда и не замечала, что Тонкс всегда была очень умной и сильной волшебницей.