***
Сэм очнулся после удара и не обнаружил вокруг никого. Потер гудящую голову, нащупал в кармане фонарик, но тот, видимо, повредился при падении и только тускло мерцал. Окружающая действительность от этих неярких вспышек стала только мрачнее. Сэм вылез из-под обломков кабины, встал на ноги и огляделся. То помещение, куда они упали, меньше всего походило на узкую шахту лифта. Какой-то подвал. Пустой и… Едва Сэм разлепил губы, чтобы позвать брата или Лиззи, как на плечо ему упала тёмная капелька. Он машинально смазал ее рукой — в тусклом мерцании фонарика пальцы окрасились алым. Дыхание словно переломили напополам. Будто под чьим-то давлением поднимая глаза вверх, Сэм Винчестер уже чувствовал, и даже прекрасно знал, что там увидит. Лиззи, распятая на потолке, смотрела на него остекленевшим взглядом. «Боже! Только не это!» — Дин! — он позвал брата, но того нигде не было. В тот же миг и потолок, и неподвижную Лиззи накрыло волнами пламени… — Этого нет! — невольно попятившись, прохрипел Сэм, а в памяти лицо Лиз перемежалось с помертвевшим лицом Джессики, точно так же заживо сгоравшей в демоническом огне. Ему столько времени понадобилось, что бы избавиться от этих кошмаров! — Этого нет, — все внутри выло от ужаса и требовало действия, крика, паники, чего угодно, но… Что-то играет с их страхами. Фобия Дина, теперь Лиз в огне… Желтоглазого здесь нет. Если был бы — они давно оказались бы в его власти. Нет. Здесь некто слабее… Слабее его и слабее тебя, потому что если ты сумеешь справиться с эмоциями… «Так, Сэм, думай, думай… Без паники. Мне всё это лишь мерещится…» Он зажмурился и тут ощутил, как тёплые женские ладони легли на лицо. Открыв глаза, Сэм уже не увидел огня или висящей на потолке Лиззи. Но на него смотрели светло-серые глаза Линды Грэйс. — Ты все правильно делаешь, Сэм. Ты сильный, ты победил свой страх и поэтому я могу говорить с тобой. Я могу помочь нам всем, Сэм! Но ты должен помочь мне. Линси живёт во мне. Она хочет убить меня и занять моё место. Не дай ей этого сделать, пожалуйста! — по худому лицу девушки побежали две светлые дорожки. — Найдите мою тетушку… Она знает, как найти Линси и уничтожить её. Тогда проснуться все! Сэм… Помоги нам проснуться! Уже совсем успокоившись, Винчестер посмотрел прямо в светлые глаза девушки. А что? Ведь в её словах была логика. Тут определённо был замешан кто-то ещё. Пора было уже выводить эту Линси на чистую воду, кем бы она не была. — Хорошо, — произнёс Сэм, обретя дар речи. — Ты нам поможешь. Покажешь куда идти…***
— Вот зараза… — сквозь зубы прошипел Дин, пытаясь приподняться. Съехала упавшая на спину сломанная дверца. Вокруг было все как-то широковато и просторно для шахты лифта. Где все? Вопрос, конечно, хороший, но на первом месте все-таки было — где Сэм? Дин вздрогнул, ощущая, что пол под ладонями в чем-то скользком и липком. В нос ударил характерный запах. — Черт… Узкий, тускнеющий луч фонарика выхватил из темноты залитый кровью пол. Стены в алых брызгах. Глухой бетонный потолок над головой… Фактически лифт не мог сюда упасть, просто не было отверстия. Да и в целом — не может такого быть. Невозможно, чтобы он остался невредим, а все остальные вот так нелепо погибли. Потому что если допустить такую возможность… Если все, и Сэм в том числе, разбились из-за твоей идиотской фобии… Испуганно мечущийся вдоль стен луч фонаря наткнулся на торчащую из-под обломков ногу в знакомом ботинке. Крови в этом углу было, пожалуй, больше всего… — С-Сэмми? .. Сэм! Но броситься к брату не получилось. Что-то остановило, внезапное, как выстрел, не хуже стального троса скрутив и приковав к месту. Тонкая женская фигурка порывисто прильнула к охотнику сзади и совершенно обездвижила. Прохладные пальчики коснулись век старшего Винчестера, закрывая ему глаза и слегка запрокидывая голову. Вторая ладонь незнакомки легла на солнечное сплетение, мигом заморозив любую попытку вырваться, прошлась вниз по напряженному от страха животу охотника и остановилась чуть выше пряжки ремня. Фонарик выпал из бессильно повисшей руки и погас. — Не смотри туда, Дин. Ты увидишь именно то, чего боишься. Не воплощай своих кошмаров, — уткнувшись носиком в плечо охотнику, проникновенно шептала стоящая позади… Линда? Или Линси? Или черт-ее-разберет-кто! — Не бойся, это только сон. Мы все спим. А Линси манипулирует нашими страхами. Она питается нашими эмоциями. Она будет заманивать вас все дальше и дальше в дебри этого сна. Она живёт в моём теле. Есть только один способ освободить нас всех. Она может убить нас, как убила доктора Ханта. Убей её. Просто убей её здесь — и мы все проснемся. Не позволяй ей причинять вреда Сэму! На последней фразе закрывающая глаза Дина рука соскользнула с его лица и указала куда-то в сторону, за затем объятия распались. Словно объединились параллельные реальности. Посмотрев в указанном направлении, Дин мог увидеть вполне живого Сэма и… стоящую напротив него блондинку. Кровь на полу и на стенах исчезла, но наравне с облегчением Дина вдруг захлестнула злость. Ни на йоту не верил он этой белоглазой девице, как бы она не звалась! Но идея «убить ее, чтобы все проснулись» несла в себе зернышко смысла. Так или иначе, окружающий бардак творился из-за Линды Грейс. Хант умер в астрале и умер в реальности. Если убить девчонку здесь — ее или ее темную сущность, неважно! — если она умрет в реальности, то сможет ли держать в летаргии других? Это был выход. Жестокий, неприятный, больше в стиле охоты Гордона… Но если… Последние слова решили все. «Не позволяй причинить вред Сэму». Охотник поднялся бесшумно, тенью вырастая за спиной висящей на шее у Сэма блондинки и приставил дуло пистолета к белокурому затылку: — Руки прочь от моего брата, тварь! Только Сэм отвёл глаза от бледного лица девушки, как увидел за ней дуло пистолета, направленное Дином Винчестером. Похоже, долго искать старшего братца не придётся. Он никогда не терпел опасности грозящей младшему. Страх вперемешку с досадой комом застыл в сердце Сэма. «Только бы успеть!» За долю секунды до того, как грохнул выстрел, Сэм схватил Линду за плечи и рванулся вместе с ней в сторону от пули Дина…***
— Темнота — наш друг, — загипнотизировано повторила Лиззи. — Бояться надо света… Произнесенные слова явно успокоили Элизабет, даже, кажется, прибавили сил, зажгли странный огонек в глазах. Она несказанно обрадовалась, когда вновь обрела способность двигаться и говорить — словно глоток долгожданного воздуха. Однако следующая фраза явно ввела Лиз в замешательство. Все плохое было только из-за… братьев? Студенты оказались братьями? Но они же сами вляпались не меньше, чем Лиз… И как же Сэм? О чем он мог ей врать? И зачем? Впрочем, парни с самого начала они вели себя как-то… странно. Выдвинутое предложение внезапно показалось заманчивым. «Быть всесильной в этом мире». В каком мире? Сознание Лиз расплывалось. Может, от множества круживших в голове вопросов, а может от воздействия тихого, вкрадчивого голоска. — Но зачем мне желать им смерти? — совершенно отринув возможность реальности всего происходящего, Элизабет задумчиво протянула: - Нет, я, конечно, стукнула бы их как следует… за все хорошее, но умирать-то им зачем? И зачем мне оставаться? Где оставаться? Зачем вам я? — Ты мне нравишься, Лиззи, — таинственный голос все глубже проникал в сознание. Теперь Лиззи уже не отличала его от своих собственных мыслей. — В тебе нет лжи. Ты жертва. Я тоже жертва, угодившая в ловушку. Я чувствую, что в тебе есть обида, Лиззи. Мсти. Просто возьми это чувство в руку… — Элизабет ощутила, ее ладонь наливается жгучим теплом. — Направь на них. И выплесни. И ты увидишь, на что мы способны, когда вместе. Быть может, рассуждай Лиззи здраво, ужас от сделанного ей предложения вспыхнул бы в первые же секунды, но сейчас ей стало даже интересно. — Я… — странно холодно и отстраненно произнесла она, — Хочу, чтобы им было больно… Та, что стояла сзади, направила руку медсестры на Сэма. Но ведь это не он обидел ее. Наоборот. Он спасал, защищал и оберегал Лиз. И это не он сейчас угрожает пистолетом беззащитной девушке… Внезапно проснувшееся чувство справедливости заставило карающий перст переметнуться в сторону Дина. — Ему.***
Пуля улетела в темноту и где-то там, судя по звуку, встретилась с бетонной стеной. Линда, сообразив, кому была адресован выстрел, моментально спряталась за спину Сэма. — Ты очешуел, Сэмми?! — возмутился Дин, испуганный внезапным маневром брата. — Я мог тебя пристрелить! Среди плюсов случившегося было то, что отрезвляющий шок, как ведро холодной воды, окончательно выбил из сознания остатки гипнотического голоса и тяжёлый осадок от недавней галлюцинации… Главное Сэм здесь, он жив, да ещё и скачет, как ковбой, спасая очередную девицу. Девице Дин все-таки не верил и сейчас как раз размышлял, не направить ли снова на неё оружие… Стрелять он, наверно, уже не стал бы, но частенько придерживался мнения, что в переговорах с пистолетом и добрым словом можно добиться гораздо большего, чем с одним только добрым словом. — Кто, чёрт возьми, такая, эта Лин… — начал было старший Винчестер, но кто-то решил внести в допрос свои коррективы. Запястье руки, державшей пистолет, вдруг пронзило острой болью, которая расплавленным свинцом поползла по венам вверх, к плечу и оттуда к сердцу. Дин зашипел от боли и прижался к стене, чтобы не упасть. — Дин… что с тобой? — Сэм схватил брата за плечи. Лихорадочно соображая, что могло произойти, он обратил взгляд на Линду, как на единственную возможную или видимую причину. — Что с ним? Что ты с ним сделала?! Линда задрожала осиновым листком, глядя на Сэма снова полными слез глазами. — Найди тетю Рэйчел. — глухо сказала она. — Вы были на верном пути, найди её! Затем блондинка медленно и как бы против воли повернулась, уставившись куда-то в тёмный угол. Теперь там можно было увидеть Лиз, которая стояла, направив на Дина вытянутую вперед руку. — Не слушай её! — крикнула Линда. — Или станешь такой, как я! — Добей его! — в ответ рявкнул в сознании Элизабет злобный голосок, мигом растерявший все свое очарование. — Если отпустишь — он убьет тебя! А потом незримое существо за спиной с порывом ветра метнулось к Линде Грэйс и обе они — Линда и невидимая Линси — исчезли. В момент, когда Сэм понял, от кого исходит угроза, страх за брата сменило отчаяние. Лиззи была явно одержима. — Лиз, прекрати! — крикнул он, чувствуя, как Дин начинает съезжать по стенке вниз. Возможно, надо было выхватить пистолет и стрелять. Возможно, Дин поступил бы именно так. Но сейчас, когда выбор стоял между жизнью брата и жизнью Лиззи, Сэм с удовольствием предложил бы смерти свою жизнь взамен, лишь бы спасти их обоих. Верный винчестеровской привычке идти на амбразуру защищая близкого человека, он заслонил Дина собой и шагнул к Лиззи. — Лиз, это всё равно не ты! Тебя используют… Элизабет! Опусти руку. Доверься мне! — Прочь! — не своим голосом прошипела Элизабет, и боль в полном объеме перелилась в Сэма, заставив того рухнуть на колени и взяться за голову. Безжалостно, бесчувственно Элизабет смотрела сверху вниз на младшего Винчестера, когда до ее сознания отголоском эха дошли слова: «Доверься мне!» И мысли вдруг пронзило сомнение:, а сможешь ли ты убить, Элизабет? Ну, давай! Отними жизнь! Осталось совсем немного! С новой силой сконцентрировав ненависть на Сэме… девушка вдруг остановилась. Дин почти опустился на пол, когда боль прекратилось так же внезапно, как и началась. Накатившая слабость едва не вырубила сознание, но краем глаза он успел заметить, как «карающий перст» Лиззи обратился на Сэма. Это был тот всплеск адреналина, который открывает второе дыхание. Скорее усилием воли, чем напряжением мышц, Дин заставив себя распрямиться… От трагедии ситуацию спасло то, что старший Винчестер успел выронить пистолет. Нашаривать его в темноте сейчас не было времени. Туманный взгляд Лиззи прояснился, она опустила дрожащую руку и прижала к груди, словно испугалась, что та будет действовать и дальше не по ее воле. — Ч-что я наделала… Именно в этот момент Дин схватил несчастную медсестричку за шиворот, приподнял над полом и, ощутимо встряхнув, прижал к стене. Охотник даже не расслышал её последних слов раскаяния. Все внимание его сосредоточилось на братишке. — Сэм, ты в порядке?! — Дин, нет! — собрав все силы в кулак, Сэм подлетел к брату и несчастной Лиз. Боль прошла секундой раньше вмешательства Дина, и теперь оставался лишь страх того, что защитничек натворит дел, придушив ни в чем неповинную девушку. — Оставь ее… оставь её в покое… — он разжал руки брата, и уже мягче и спокойнее проговорил, едва заметно кивнув. — Я в порядке. Вырванная из крепкой хватки охотника, Лиззи осела на пол и закрыла голову руками. Дин еще пару секунд переводил дыхание, потом дернул плечом, освобождаясь от рук брата и давая понять, что держать его уже не надо. Глядя, как несчастная медсестричка сжалась в маленький дрожащий комочек, он бросил мельком если не виноватый, то растерянный взгляд на Сэма, но быстро отвернулся, разглядывая пол в поисках оброненного фонарика. — Я выход поищу, — буркнул старший Винчестер, предпочтя удалиться на время и предоставить брату заниматься тем, что у него получалось гораздо лучше, чем у Дина — привносить в ситуацию равновесие. Сэм смотрел вслед уходящему брату. Тот найдёт выход, и они продолжат поиск Рэйчел Грэйс. Но это потом, а сейчас ему предстоит успокоить Лиззи, после пережитого ей потрясения. Один только её потрёпанный вид вызывал желание бороться за неё, спасать, защищать… обнять. Не имея представления с чего начать, Сэм просто сел рядом с Лиз, облокотившись спиной о стену. — Знаешь, ты не первая одержимая, которую я видел… Да, это определённо не самое располагающее начало. — Лиз, — он слегка покосился на упорно молчавшую Элизабет. Сейчас, казалось, её ничем не заинтересуешь и не проймёшь. Она ушла в себя, как обиженный на мир ребёнок. — Ты молодец. Это были те простые слова, которые он действительно хотел сказать. — Ты справилась и это главное. Не каждый бы смог. — Сэм чуть приблизился и украдкой взглянул в глаза девушки. — Ты ни в чем не виновата, — почти не слыша своего голоса, он встретил взгляд голубых, ещё сверкающих от слёз глаз-топазов. Глаз, в которые хотелось смотреть бесконечно, настолько они в этот момент были красивыми. Элизабет не вымолвила ни слова, но смотрела на Сэма с одним только вопросом: «Я ведь не чудовище, правда?» Его слова успокоили девушку. На самом деле, даже после всего произошедшего, сидеть рядом с Сэмом оказалось на удивление уютно. Лиз не могла и не хотела отвести немного взволнованного взгляда от младшего Винчестера, смотрела долго, вдумчиво, не отрываясь, просто не знала, что бы решилась сказать ему, если бы могла. Не замечая, как их лица становятся ближе, Сэм почти не осознанно потянулся к губам Лиз. Прикрыв глаза, Лиззи тоже подалась вперед, бледными губками осторожно коснувшись губ мужчины.***
Дин чувствовал себя отвратно. Похоже на утро после веселой ночки, только вот приятных воспоминаний не осталось. «Если я сейчас сплю, то какого фига я так хочу спать?» Осторожно прошагав по обломкам лифта, он исследовал помещение, куда они упали. Не может быть под шахтой таких пустот — просто не может и все. Ботинок охотника неожиданно ткнулся во что-то мягкое. — Ох, ё… Еще даже не опустив взгляда, Дин догадался, что это может быть… Вернее - кто. — Эй, мисс, вы… Мать твою за ногу, — пробормотал Дин и, с сожалением поморщившись, снова накрыл доской то, что осталось от чиновницы. Труп в деловом костюме скорчился на полу. В сущности, только по этому костюму он ее и узнал. Запустив кривые пальцы в седые космы, вместо вполне молодой еще женщины, перед охотником лежала древняя старуха. Похоже, дамочка проиграла битву со своим страхом. «Хант, Скотт. И эта… Еще один труп. Счет не в нашу пользу, братец. Будем надеется, тетушка Рэйчел встретит нас еще теплой». Дверь нашлась на удивление быстро. Сила ее сопротивления оказалась равна силе одного хорошего пинка. Светлее не стало, но выход все же есть — это радует. Дин слышал, что парочка за спиной в темноте как-то странно притихла. Остряк почти по привычке собирался съехидничать о чем-то вроде «извините, что мешаю вашему уединению», но чувство вины перед Лиз на время перебороло фиглярство. — Сэм, — позвал старший Винчестер. — Давай сюда, я выход нашел. Объятия Лиз были такими тёплыми, что их попросту не хотелось покидать. Зарывшись в пушистые ароматные волосы девушки, Сэм позабыл, где он находится и что с ними происходило, а дыхание его продолжало учащаться. Но голос брата словно холодной водой окатил. Лиззи отстранилась от Сэма с легкой досадой. Выпустив из рук точёную фигурку девушки, Сэм спешно встал с пола, подавая руку медсестричке. Он уже было открыл рот, чтобы начать оправдываться…, но что говорить-то? Слова как будто исчезли из памяти все до одного. Самое неловкое в этой ситуации было то, что это обычно у Дина в особо ответственный момент хватало наглости думать о чём то другом, кроме дела. О девушках в частности. Тут же, напротив, Сэм в одночасье замарал свою почти незапятнанную репутацию. — Нашёл…? — обретя дар речи, он попытался придать себе самый сосредоточенный на поиске решения проблемы вид. А растерянность и волнение, после жарких поцелуев с Элизабет, похоже, не торопились исчезать. — Так… это же… здорово! Проигнорировав насмешливое молчание брата, и смущённо опустив глаза, младший Винчестер нежно и почти незаметно обхватил ручку Лиззи и начал пробираться в темноте по обломкам лифтовой кабины в ту сторону, откуда слышался голос Дина и горел слабый огонек его фонарика. — Пора найти Рэйчел и уже разобраться со всей этой ерундой, — тут Сэм, вспомнил ещё одно. — Чёрт, нам ещё следует отыскать ту чиновницу. Наверняка, она в одиночку и часа не продержится. — Если найдете — заклейте рот, — миролюбиво отчеканила Лиз, сжимая теплую ладонь Сэма. — Не продержится, угадал, — ухмылка Дина потускнела, и он, избегая вопросительных взглядов, пояснил судьбу чиновницы одним жестом, проведя пальцем по горлу. — Боюсь, орать она уже не будет, и тут вам лучше поверить мне на слово. Идем. Найденная дверь вела на лестничный пролет. Держа оружие на взводе, Дин начал подниматься первым. На последней из лестничных площадок он обернулся к Сэму: — Держись с Лиззи чуть подальше. Может это все-таки ловушка, черт его знает. Это появилось прямо из стены, бесшумно сформировавшись из разводов и подтеков на старой штукатурке. Отвратительный, с расплывшейся в беззвучном хохоте рожей в клоунском гриме, здоровяк с огромным мясницким тесаком в руках вырисовалась за спиной Дина и медленно занес над его головой свое оружие. Встретившись лицом к лицу со своим детским страхом, Сэм сначала даже попятился. Неужто другие не слышат этого идиотского, визгливого смеха? Не замечают, как замигал свет фонариков? При каждой вспышке размалеванная рожа клоуна менялась… Вспышка! Грусть. Вспышка! Радость. Вспышка! Безумный зубастый оскал… Внезапно Сэм рванулся вперед, оттолкнув брата к стене за секунду до того, как огромный тесак обрушился вниз, и с нескрываемым наслаждением вмазал кулаком по смеющейся клоунской роже. Враг отлетел к противоположной стене и испарился. — Достал уже! Сколько можно?! — только и смог проговорить Сэм, после того, как Лиз и Дин недоумённо уставились на него. — Идёмте! — закрывая возможные вопросы по этому поводу, охотник уверенно зашагал дальше. Последний лестничный марш одолели без приключений, как и небольшой коридор. — А вот и то, что нам нужно, — Сэм остановился у двери, освещая фонарём номер квартиры, и внимательно оглядев своих спутников. «Ну что, все готовы?» Сэм нажал на кнопку звонка, мысленно уже готовясь к чему угодно.