Часть 14
20 марта 2015 г., 17:09
Во время приготовления ужина Кэрол не могла отделаться от терзавших ее вопросов. Самая обычная прогулка в лес с Дэрилом оставила после себя странный осадок: смесь горечи и надежды. И больше всего сейчас хотелось понять, что из этого надуманное, а что может быть правдой.
Конечно, цветок был лишь совпадением. Ведь Дэрил до того ни словом, ни взглядом не намекнул о том, что он о чем-то знает или догадывается. Кэрол могла поверить в то, что Эд донес всю информацию о ней и ее настоящем прошлом до Дэрила, но в то, что Дэрил мог быть таким отличным актером, верилось с трудом. А значит, это просто глупое совпадение.
Или вовсе не глупое? Может быть, это подсказка свыше о том, что врать не стоит? Что она поступает крайне нехорошо, замалчивая часть своей жизни? Но ведь сказать она не могла. Просто не могла ни говорить, ни даже думать об этом. Ком в груди, отнимающийся голос и обжигающие глаза слезы – только это.
Помотав головой и проверив мясо в духовке, Кэрол подошла к зеркалу, поправляя макияж и силой заставляя себя переключиться на что-то более веселое. Хотя бы на то, что ей вдруг показалось, будто эта прогулка была самым настоящим свиданием. Что Дэрил пытался сделать ей приятное своим уроком, что он намеренно так часто ее касался, что он подарил ей красивый цветок, как женщине, а не поделился вдруг вспомнившейся легендой в познавательных целях.
В это, конечно, было тоже непросто поверить. Непросто, зато очень приятно. Да и проверить это можно будет… как-нибудь. В конце концов, у них намечался поздний ужин, Кэрол успела переодеться в свое любимое платье, зажечь свечи и даже подобрать красивую музыку. Поглядывая на часы, она ходила вокруг накрытого в комнате стола, то и дело что-то поправляя и отпивая маленькие глотки из бокала с вином.
Спустя час она уже сидела на диване, забравшись туда с ногами, и все так же неторопливо цедила второй бокал, удивляясь непунктуальности обычно довольно обязательного Дэрила. Еще через час она пыталась дозвониться ему на телефон, но тот был отключен. Бутылка вина осушалась все быстрей, голова уже начинала болеть, не дожидаясь утра, а волнение за Дэрила нарастало.
Но что с ним могло случиться? Если бы была какая-то авария или другое подобное происшествие, то Кэрол уже давно бы услышала об этом от кого-то: все важные новости расходились по городу практически молниеносно, и, случись что с Дэрилом, к Кэрол бы обязательно кто-то пришел или позвонил сообщить. Дома с ним тоже ничего не могло произойти, ведь там был Мэрл, которого она увидела в окно, когда он выходил покурить. А значит, что?
А значит, Дэрил просто передумал приходить, просто не захотел объяснять причины своего поступка, отключил телефон и развлекается где-то в свое удовольствие. И страшно было представить, что именно могло послужить причиной подобного отношения, ведь всего несколько часов назад все было просто отлично и ничего не предвещало беды… Может быть, все-таки Эд?
Эд вспомнился точно не к добру, не выходил из ноющей головы Кэрол все следующее утро и, конечно, по закону подлости, встретился ей на улице, когда она, измученная жарой и тяжелыми пакетами, шагала домой из магазина.
- Дорогая, давай помогу! Раз уже этот твой хахаль тебя бросил, - кинулся ей навстречу бывший муж так, словно сам когда-то помогал раньше.
Говорил он нарочито громко, заставляя прохожих удивленно оглядываться и перешептываться: никто не понимал, что связывает нового владельца заправки с уже знакомой всем Кэрол, встречающейся, по последним слухам, с Дэрилом.
- Все в порядке? - даже подошел к ним Тайрис, подозрительно осматривая Эда.
- А что может быть не в порядке? - показушно удивлялся тот. - Мы с женой давно не виделись.
- С женой?
- Это мой бывший муж, - скованно пояснила Кэрол, поставившая пакеты на землю, и поторопилась отделаться от совсем не нужного ей свидетеля и без того малоприятной сцены. - Все в порядке, Тайрис, спасибо.
- Как скажешь, - он попрощался и, оглядываясь, зашагал по тротуару.
Эд, похоже, искренне наслаждался происходящим, оглядываясь вокруг и кивая всем мимо проходящим горожанам: строил из себя приветливого, то ли в целях налаживания бизнеса, то ли просто, чтобы позлить замученную вчерашними переживаниями и сегодняшним плохим самочувствием Кэрол.
- Так где, ты говоришь, твой недо-кавалер? - поинтересовался он, возвращаясь к беседе.
- Не твое дело, Эд. И, будь добр, оставь меня, наконец, в покое. Общение с тобой не доставляет мне ни малейшего удовольствия.
- Так говоришь, как будто есть хоть что-то в этой жизни, что доставляет тебе удовольствие, - напомнил Эд ей свои постоянные упреки о холодности в постели.
- Я даже не знаю, как тебе сказать, чтобы до тебя, наконец, дошло, Эд. Пошел к черту! Достаточно доступно?
Внезапно из-за спины раздался насмешливый голос:
- По-моему, доступней всего будет врезать по яйцам. И сразу понимание родного языка включится на полную катушку.
В этот раз Мишонн была настоящим спасением. И даже, несмотря на то, что выглядела она обычной женщиной, один только ее взгляд заставил Эда поежиться.
- Это еще что за... - не узнал он бывшую родственницу.
- Ну, ты посмотри! И с памятью у нас проблемы! Сестричка, кажется, ему уже кто-то вмазал. Жаль, только по голове и при рождении. Повторить бы и в сознательном возрасте не помешало.
- Мишель? - даже не помнил Эд имя сестры своей бывшей жены. - Ну и вымахала.
- Катись, давай. Появишься поблизости – сдам шерифу. И не рыпайся, будто не за что. Я с ним сплю. Так что повод он и сам придумает, если нужно будет.
По лицу Эда было видно, что он просто жаждет сказать что-то нелицеприятное по поводу морального облика Мишонн, словно сам был святым. Но, поколебавшись несколько секунд под ее взглядом, он вдруг сдался и просто ушел. Кэрол невольно выдохнула, не веря своему счастью и только сейчас осознавая, что стояла, затаив дыхание от напряжения.
- Ты мой ангел-хранитель, - покачала она головой, слыша, как довольно хмыкнула Мишонн. - Если бы не ты…
- Так бы и стояла тут, выслушивая гадости от этого идиота, не в силах сбежать из-за своих пудовых пакетов. Мне только интересно, Кэрол, где твой хваленый мужчина, когда ты таскаешь тяжести и нуждаешься в защите? Ага, можешь ничего не говорить, по тебе все видно. Я оказалась права, а он оказался придурком.
- Нет, Мишонн. Все не так. Он просто…
- Просто что?
Ответа на этот, казалось бы, простой вопрос не было, и Кэрол покаянно вздохнула, разведя руками:
- Я не знаю.
- Ты неисправима! - покосилась Мишонн на часы и с сомнением – на пакеты. - Сама донесешь эти свои кабачки, или что там? Мне пора на занятие.
- Да, конечно! И не такое таскала. Спасибо!
Добравшись до дома, Кэрол украдкой посмотрела на двор Дэрила, но не увидела там никого. В очередной раз проверив свой телефон, и там она ничего нового не обнаружила. Дэрил просто исчез. И судя по тому, что Мэрл еще не прибежал с вопросами, куда это странная соседка спрятала его ненаглядного братишку, исчез он только для нее…
Избавиться от приступа самокопаний немного помог неожиданный визит Андреа. Она появилась на пороге как обычно яркая, надушенная какими-то умопомрачительными духами и несущая целый пакет свежих персиков, с которыми просто не расставалась. Внимательно вглядевшись в тщательно накрашенное лицо подруги, которая просто решила заглянуть на чай и поболтать, Кэрол осторожно уточнила в паузе между обменом последними новостями:
- У тебя, случайно, не аллергия?
- Что, заметно? - охнула Андреа, тут же доставая из сумочки зеркальце, тональный крем и пудру и пытаясь наложить еще один слой косметики на лицо. - Ума не приложу, что это такое и откуда! Ни с того ни с сего, все лицо, шея и грудь пошли красными пятнами! Может быть, это на жару?
- Или на персики, - покосилась на свой недоеденный фрукт Кэрол, теряя и без того слабый сегодня аппетит.
- Нет. На персики не может быть, - несмотря на то, что успела съесть уже целых несколько штук, покачала головой подруга и закатила глаза. - Они ведь такие… такие…спелые, сочные, в меру сладкие, с легкой кислинкой… Такие сильные… такие умелые, такие…
- Кто?
- Руки…
Кэрол уже сообразила, что речь идет совсем не о персиках, но о чем-то с ними связанном. А чьи руки могут быть связаны с внезапно возникшей страстью Андреа к персикам? Непохоже, что это были руки Моралеса. Значит, осталась одна кандидатура.
- Ты что, влюбилась в Рика Граймса?
- О, - распахнула глаза Андреа и забегала взглядом по комнате. - Ну, в общем…
- Все ясно, - рассмеялась Кэрол, касаясь руки подруги и слегка сжимая ее. - Он очень интересный мужчина. И одинокий. Отличная кандидатура. Вот только способ привлечь его внимание ты выбрала странный. Почему именно персики?
- Наверное, потому что в прочих овощах и фруктах я не особенно смыслю, а персики, по крайней мере, люблю на самом деле.
- Нет, ты не поняла. Почему ты покупаешь у него килограммами персики вместо того, чтобы просто пригласить на свидание? По-моему, это не в твоем стиле, Андреа.
Насколько знала Кэрол, Андреа действительно была из тех женщин, которые без смущения и лишних раздумий привыкли брать свое в том, что касалось мужчин. Весь город знал о ее короткой интрижке с шерифом Уолшем, еще в те времена, когда он не женился на Лори. А окончание связи Андреа с мэром Филипом Блейком Кэрол даже застала. Именно во времена ее приезда в город разразился страшный скандал с узнавшей обо всем женой мэра, которая требовала уволить распутную сотрудницу. К счастью, Андреа была не только «распутной», но и отличным специалистом, потому увольнять ее никто не стал. А продолжать связь с Блейком она и сама бы ни за что не стала, когда выяснила, что его супруга довольно молода и красива, и просто уезжала из города с больным ребенком, а не лежит сама при смерти который год. Что-что, а байки рассказывать мэр был горазд.
- Не в моем стиле вообще испытывать подобные чувства к мужчинам. Да и Рик Граймс, если честно, тоже не в моем стиле. Но я просто не могу избавиться от этого наваждения. А насчет персиков. Поверь, я пробовала не только их. Но он, кажется, не видит ничего, кроме своей фермы. Я, кстати, однажды добилась приглашения, думала, что наконец-то он увидел во мне женщину. В итоге несколько часов расхаживала на каблуках между грядками, убила свои любимые босоножки. А потом он пригласил меня на выставку. Кто же знал, что это будет выставка сельскохозяйственной техники!
Кэрол, не выдержав, расхохоталась, представив себе выражение лица Андреа, оказавшейся на этой выставке.
- Так вот о ком намекал недавно Рику Дейл, когда говорил, что ему пора оглядеться вокруг и заняться своей личной жизнью, - догадалась она.
- Возможно. Дейл давно меня раскусил. И даже сказал, что полностью одобряет мой выбор и рад, что я, наконец, начала замечать настоящих серьезных и надежных мужчин. Жаль только, что такие мужчины меня не замечают…
- Может быть, он просто представить не может, что такая шикарная женщина, как ты, обратила на него свое внимание? - пожала плечами Кэрол. - Я так понимаю, разрыв с женой был для него тяжелым ударом. Обжегшись на молоке, дуют на воду, сама понимаешь…
- Понимаю. Потому и хожу, персики покупаю и нахваливаю ежедневно, надеясь, что однажды у него наступит прозрение, - задумчиво надкусила очередной персик Андреа и вдруг оживилась. - Слушай, Кэрол! А ты ведь с Диксоном, да?
- Ну…
- Не отнекивайся, даже он уже подтвердил, а значит, все, по крайней мере, с его стороны, серьезно. А этого для меня достаточно. Можешь попросить его как-то поговорить с Риком и намекнуть в разговоре на меня?
- Во-первых, Дэрил и Рик не такие уж и друзья, - удивилась Кэрол. - А во-вторых, ты всерьез хочешь, чтобы именно Дэрил рассказал Рику о твоих к нему чувствах? Может быть, лучше подыскать для этого какую-то более… красноречивую и тактичную кандидатуру?
- Нет! Господи, Кэрол, ты все неправильно поняла. Диксон не должен знать о моем интересе к Рику! Это нужно провернуть как-то так, чтобы ни тот, ни другой не догадались, но меня обсудили. И чтобы твой Дэрил в результате пересказал тебе суть беседы. Может, хоть так я поняла бы, как Рик ко мне относится.
- С ума сойти. Дорогая, тебе не кажется, что это больше похоже на школьные интриги? - хмыкнула Кэрол, пытаясь уложить в голове этот план, который казался ей еще более сумасшедшим, чем ее собственный с игрой в отношения. - Да и как все это провернуть?
- Ты умная, ты придумаешь! - уверенная в счастливом исходе дела, поднялась с дивана Андреа. - Прости, мне бежать пора! И обязательно будь на связи! Если сама ничего не придумаешь, поломаем головы вместе!
Проводив подругу до порога и обняв ее на прощание, Кэрол еще долго ходила с приподнятыми от удивления бровями. Этот город определенно сходил с ума: Мэри вдруг решила женить на себе Дэрила; сама Кэрол рискнула попробовать себя в роли актрисы; Андреа по уши влюбилась в Рика, утратив, кажется, мозги; Бет, как сегодня шептались на каждом углу, выступала вчера в баре с концертом, а Мэгги поутру гонялась за сестрой с тоненьким розовым ремешком в руках, обещая выпороть и жалея, что никто не сделал этого раньше. Еще и Дэрил пропал…
Весточка о нем пришла оттуда, откуда Кэрол ожидала меньше всего. Открыв ноутбук, чтобы проверить оплату за свой последний заказ, она с удивлением увидела электронное письмо с незнакомого адреса. С названием «Приятного дня!» Едва не удалив его сразу, как спам, Кэрол все-таки открыла его, и сразу пожалела, прижав руку к губам. В письме больше не было ни слова. Зато было несколько фотографий. Фотографий Дэрила, обнаженного, спящего в постели Мэри, с ней в обнимку.
Она просидела так целый час. Просто глядя на эти фото и пытаясь понять: как, почему, за что? Зато теперь были ясны причины того, что Дэрил пропал и не решался появляться перед ней. Наверное, боялся смотреть в глаза после такого. Наверное, не решался говорить, что разрушил весь их план, больше следовать ему не собирается и с удовольствием женится на Мэри. Женится. На Мэри.
Услышав стук, Кэрол машинально поднялась со стула и так же машинально открыла дверь, непонимающе глядя на гостя. На стоявшего прямо перед ней с опущенной головой Дэрила. На Дэрила, который сжимал кулаки, кусал губы и не говорил ни слова. И Кэрол даже не знала: хочет ли она, чтобы он заговорил, или пусть лучше молчит.