A Deals a Deal

Перевод
PG-13
Заморожен
226
1
переводчик
Candy Time бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
38 страниц, 13 779 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
226 Нравится 36 Отзывы 31 В сборник

Chapter 1

Настройки
- Неужели я всё потеряю? У меня осталась всего одна попытка, - Диппер плакал. Он схватился за голову, глядя на ноутбук, который начал обратный отсчёт. Комната вдруг залилась серым цветом и раздался знакомый голос. - Так, так, так, похоже кто-то отчаялся, – Билл сказал это, как только появился. - Я думал, что сказал тебе оставить меня в покое, - рассержено сказал Диппер, подозрительно глядя на плавающий треугольник. - Я могу помочь тебе, дитя. Тебе просто нужно выслушать мои требования, - Сказал Билл спокойно, зная, что Сосновое Деревце уже был в его ловушке. Мясной мешок всё ещё не доверял ему, но было ясно, что он устал и не мог мыслить прямо. Было легко обмануть его. Диппер застонал в отчаянии: – Какую сумасшедшую вещь ты хочешь сделать? Съесть мою душу? Вырвать мои зубы? Ты собираешься заменить мои глаза на головы младенцев, или что? - Ти-и-ише, дитя, расслабься. Всё, что я хочу, это что-нибудь из этой комнаты. Как кукла или что-то ещё, - сказал Билл. - Кукла?... И в чём подвох? – спросил Диппер, сузив глаза. - Все любят кукол и, похоже, что их у тебя в избытке, – сказал Билл, двигая куклы вокруг, играя с ними и дав одну из них Дипперу. - Я… Я не знаю. Мэйбл столько сил на них потратила… - Ответил Диппер, выглядя неуверенно.       Биллу нужно было дать Сосновому Деревцу гарантию, большинство людей не ставят семью на первое место, особенно если речь идёт о кукле. К счастью, он знает всё, что должно случиться в Гравити Фоллс. – По мне так одна маленькая кукла это небольшая цена за все секреты вселенной. К тому-же, за твоей сестрой есть должок. Сколько раз ты жертвовал собой ради неё? Хотя бы раз она тебе вернула одолжение?       Сосновое Деревце оглянулся назад и посмотрел на Мэйбл, затем перевел взгляд на ноутбук. Билл уже знал, что выиграл. – Тик-так, малой, – сказал Билл, и синее пламя обвило его руку. - Всего одну куклу? Хорошо! – Сказал Диппер, пожимая руку Билла. – Так какую куклу ты хочешь? – Билл указал левой рукой Диппера на марионетку. – Ты хочешь эту? - Я сказал, что хочу куклу или что-нибудь ещё, – Пропел Билл. – Я выбрал кое-что, и это твоя рука! - А-а-ах! Ты собираешься оторвать мою руку! – Диппер закричал в ужасе, прикрывая свою руку куклой. - Расслабься. Я не собираюсь вырывать твою руку, – засмеялся Билл. После того, как Диппер убрал марионетку, Билл ударил его взрывом магии. Диппер закричал и упал на пол, сжимая свою руку. - Ты всегда такой драматичный? Ты в порядке, – Билл сказал это счастливым тоном. Сосновое Деревце действительно был прекрасным. - Что? - Спросил Диппер, сидя и убирая куклу, для того, чтобы посмотреть, что случилось с его рукой. Путаница была написана на его лице, глядя на Сайфера, который выглядел счастливым. Билл ударил ноутбук несколько раз, пока на экране не появилась надпись «Доступ открыт». – Я не понимаю. Ты сказал, что собираешься забрать мою руку. - Нет, я хочу твою руку, но я собираюсь ждать, пока ты не станешь старше, – напевал Билл. - Я всё ещё не понимаю, почему ты… - Диппер остановился и внимательно посмотрел на руку. Он начал плакать, когда увидел золотое кольцо на пальце. – Что это?! - Это обручальное кольцо, - Билл закатил глаза. – Ты хочешь большой бриллиант, чтобы показать девочкам? Или может заставить свою сестру завидовать? Диппер просто уставился на Билла, не зная, что сказать. - Просто помни, я буду ждать до тех пор, пока ты не станешь старше, прежде чем я вступлю с тобой в брак, но мы по-прежнему помолвлены, так что лучше не обманывай меня, – сказал Билл, указывая на Диппера. – Так что больше никакого флирта с рыжей. Я ревнивый. А я становлюсь очень злым, когда ревную, – прикрикнул Билл, и вся комната загорелась в синем пламени. Его глаз покраснел, но он быстро пришёл в норму. - Ну ладно, мне нужно сделать много работы сегодня. Увидимся, лапочка, – весело сказал Сайфер, посылая Дипперу воздушный поцелуй, даже не смотря на то, что у него не было губ. И через несколько секунд он исчез. Диппер застыл на месте, перед тем как вырубиться от шока и истощения. Билл радостно хихикал. Всё прошло лучше, чем он ожидал. Конечно, Сосновое Деревце собирался потратить время на попытки расторгнуть сделку, но, по крайней мере, пока он будет сфокусирован на этом, он забудет про разгадывание тайн в Гравити Фоллс ненадолго. Но он дал Дипперу всё, что ему было нужно, так что у него нет выхода. - Эй, Диппер, мы собираемся пойти на кукольное шоу, – сказала Мэйбл, зайдя в комнату, чтобы проверить близнеца и кукол. Затем она увидела спящего брата, лежащего на полу. – О-о-о, он даже спит как котёнок. – Мэйбл решила оставить Диппера отдыхать, так как он не спал несколько ночей. Она расскажет ему про шоу и свидание с Гейбом на следующее утро.
226 Нравится 36 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (6)