Тяжёлый груз

PG-13
Завершён
60
автор
Размер:
18 страниц, 7 447 слов, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
60 Нравится Отзывы 26 В сборник

Глава 4.

Настройки
      На следующее утро Ванда проснулась от звуков пушечных залпов.       Девушка резко соскочила с кровати и посмотрела в окна капитанской каюты. Рядом с "Чёрной Жемчужиной" находился корабль королевской власти. На корме судна было написано: "Consent".       "- Это какое-то судно королевской власти", - поняла Ванда.       Девушка быстрым шагом вышла из каюты и помчалась на палубу, переполненную шумом и гамом. По левому борту корабля велась яростная стрельба. Палили из корабельных пушек и мушкетов. Судя по всему, "Жемчужина" ещё не была взята на абордаж, иначе были бы слышны постукивания сабель дерущихся.       Ванда взбежала на капитанский мостик:       - Джек, что случилось? Кто на нас напал?       - Какой-то командор королевской власти. Видимо решил наказать нас по всей строгости закона. - Прокричал капитан. - Цыпа, вернись обратно в каюту, иначе по тебе могут попасть.       - А... - не успела девушка договорить, как в нескольких сантиметрах от неё пролетело ядро.       - Я говорю тебе, спрячься в каюте!       Ванда не стала спорить, и убежала обратно. Девушка не на шутку напугалась. Вдруг один из снарядов продырявит стену каюты и попадёт в неё?       Капитан корабля "Consent" видимо решил действовать решительно. Судя по настойчивым атакам с его стороны, он намеревался захватить пиратское судно, и разделаться с командой Джека.       Перестрелка продолжалась ещё минут сорок. И после этого корабль "Consent" неожиданно прекратил обстрелы и начал отплывать. Наверное, благодаря хорошим навыкам пиратов и хорошему вооружению, "Жемчужине" удалось достойно противостоять противнику.       Когда Ванда вновь вышла на палубу, там снова всё было спокойно. Девушка подошла к Джеку.       - Хорошо, что нам удалось отбиться, кэп, - произнёс мистер Гиббс.       - Да, мы отлично наподдали этим представителям правосудия. - Гордо ответил капитан. - Они были весьма смелыми людишками, когда решили, что разделаются с "Жемчужиной".       - Джек, - обеспокоенно обратилась Ванда к пирату, - я надеюсь, больше никто на нас не нападёт?       - Не уверен, цыпа. Но думаю, такого больше не случится. - Джек повернулся к стоящему рядом штурману. - Ну что ты уши развесил, Гиббс? Иди в трюм и работай дальше!       Тот, что-то ворча себе под нос, нехотя выполнил команду капитана.       - Крошка, мне так и осталось непонятным то, что ты не хочешь называть себя девушкой Уильяма. - Заговорил Джек через некоторое время прибывания у штурвала вместе с девушкой.       - Ну что тут скрывать... - вздохнула Ванда. - Даже если мне стыдно, я всё-равно уже готова рассказать. Тем более, что я чуть-чуть успокоилась. - С этими словами она начала повествование. О том, как у неё завязались отношения с Уиллом, как Катлер Беккет просил её руки у её отца. И потом, как лорд её соблазнил.       - Теперь мне очень стыдно за то, что я сделала. - Продолжала девушка. - Я не знаю, как мне сейчас смотреть Уиллу в глаза.       - Да... - протянул Джек.       - И ведь всё из-за моей доверчивости. Я по жизни такая наивная. Вот и не удивительно, что это приносит ужасные плоды.       - Не надо так убиваться, цыпа. Посмотри на меня, капитана Джека Воробья. Я любимец женщин. На Тортуге полно тех дам, которых я очаровывал в своё время. И мне абсолютно не важно, что я изменяю каждой из тех, с кем раньше входил в связь, с очередной девушкой.       - Джек, ну ты - это ты. Я не такая, которой не стыдно за такие поступки. Не надо судить по себе.       - Послушай, что я тебе скажу, детка. Тебе просто надо поговорить с Уильямом.       - Ты прав. Мне нужно найти в себе силы ему во всём признаться.       - Ну этого я не подразумевал. Вот что, цыпа, - Джек придвинулся к Ванде, - мы плывём в море, и может встретим "Летучий Голландец". Ты взойдёшь на его борт, и объяснишься со своим возлюбленным. А сейчас расслабься и наслаждайся морскими просторами. - Пират достал из ближайшего ящика бутылку рома, и протянул девушке. Затем взял себе тот же напиток.       Ванда попробовала ром. Девушка почувствовала, как он приятно обжигает горло. Это питьё и правда хорошо расслабляет. После выпитой половины бутылки, Ванда почувствовала, как её начинает клонить в сон.       - Ууу... Да ты уже совсем опьянела, - улыбнулся Джек, обратив внимание на девушку. - Тебе надо прилечь. - Он удержал её, когда та покачнулась и едва не упала. - Похоже ты сильно перенервничала из-за того, что у тебя произошло. Тебе лучше отдохнуть.       Капитан отнёс сонную Ванду в каюту, и бережно уложил на кровать. Как только голова девушки коснулась подушки, она моментально уснула.       Джек сидел возле Ванды минут пять. Он её рассматривал. Она очень красивая. Светлые волосы, голубые глаза... А интересно, какая у неё улыбка? Ведь за всё то время, что пират видел девушку, она не разу не улыбнулась. Похоже она всерьёз переживает и испытывает душевную боль.       Решив не мешать Ванде отдыхать, Джек тихонько вышел из каюты.       Ближе к вечеру девушка проснулась.       Послышался стук в дверь.       - Войдите, - громко ответила Ванда.       В каюту зашёл мистер Гиббс с подносом в руках. Поднос ломился от разнообразной еды: пюре, салата и чашки чая с ломотем хлеба.       - Ух ты! - Воскликнула удивлённая девушка. - Это всё мне?       - Да, - ответил старик, - капитан распорядился, чтобы вас хорошо накормили. - Тут он улыбнулся Ванде. - А вы долго спали, княжна.       - Мистер Гиббс, - обратилась к нему девушка, - передайте капитану мою благодарность за заботу. Я жутко голодная, поэтому с удовольствием поем!       - Как вам будет угодно, сударыня.       - Зовите меня Вандой, и на "ты". - Ванде было неловко, что человек, годившийся ей в деды, обращается к ней в таком ключе.       - Как тебе угодно. - Ответил мистер Гиббс.       После того, как Ванда закончила есть, она вышла на палубу.       - О, кто у нас проснулся! - К девушке подошёл сияющий Джек, как всегда улыбающийся. - Не смущай меня, цыпа, своей благодарностью. Я ведь всегда джентльмен по отношению к девушке. Кстати, - пират внимательно посмотрел на Ванду, - Гиббс мне сказал, что ты наконец-то хоть разок улыбнулась.       - О да, - в ответ произнесла Ванда, - сейчас у меня настроение куда лучше. Когда находишься в море, то ты готов забыть обо всех своих проблемах, и просто от души наслаждаться морской красотой. Знаешь, я очень люблю море.       - О! Да ты также как я, чувствуешь себя в море, как в своей стихии? - Изумился Джек. - По правде говоря, я впервые встречаю девушку, которая обожает море.       - А до этого встречались те, которые его ненавидят? - Улыбнулась Ванда.       - Ну ненавидят или нет, не могу сказать. Но то, что не любят, это точно.       - Как ты думаешь, Уилл сейчас может быть в море? - Переменила тему девушка, вспомнив про своего возлюбленного.       - В последний раз я его видел давно, цыпочка. Откуда я могу знать?       - Ну ладно. - Вздохнула Ванда. - Как встречусь с ним, так сразу и поговорю с ним.       К Джеку подбежал один из матросов:       - Капитан! Видно судно в нескольких метрах от нас.       Джек посмотрел в подзорную трубу.       - Вот и твой Уильям на "Летучем Голландце", - произнёс он, обращаясь к Ванде.
60 Нравится Отзывы 26 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором