***
Непонятное чувство холода заставило Гермиону плотнее закутаться в одеяло, так что на поверхности было видно только ворох каштановых волос. Всю ночь её не покидало ощущение, что она прижимается к чему-то невероятно тёплому, согревающему и защищающему от редких, но таких реальных кошмаров. Хотелось быть как можно ближе к источнику тепла, и она изо всех сил обнимала того, кто подарил возможность забыться на время. Забыть о войне, грозящей разразится в магическом мире, о Роне и его словах, пусть и сказанных в запале, но от этого не менее болезненных, забыть о том, что, возможно, у неё больше никогда не будет шанса вот так спокойно наблюдать за ним. Перевернувшись на другой бок, Гермиона уткнулась носом в тёплый бок Живоглота, чуть недовольно замурчавшего от такого бесцеремонного посягательства на свою драгоценную тушку. Хмыкнув, она вновь перевернулась на спину и нехотя открыла глаза. Яркое солнце уже вовсю заливало комнату весёлым золотым светом. Солнечный свет заставлял счастливо жмуриться, и подставлять то один бок под ласковые лучи, то другой. Вставать совершенно не хотелось, и Гермиона вновь закрыла глаза, мысленно возвращаясь к своему сну. Чётких образов не было, остались только ощущения: тёплые, заставляющие улыбаться, даже не имея возможности вспомнить причину такого настроения. Гермиона нахмурилась: в голове совершенно не хотело укладываться то, каким образом она смогла попасть из библиотеки, где она точно помнила, что заснула, в свою комнату, тем более оказаться в постели?.. Негромкий стук прервал размышления. Она решительно поднялась, натягивая халат, и направляясь к двери. — Доброе утро, — на неё виновато смотрел Гарри, не зная, куда деть руки. — Доброе, — отозвалась она, внимательно наблюдая за Поттером. — Я... — откашлялся он, и вновь замолчал, не в силах подобрать правильные слова. — Мне очень жаль, что всё вышло именно так. Я... — Не надо, Гарри... — Подожди, — перебил он, серьезно смотря в глаза. — Рон — наш друг, но это его не оправдывает никоим образом. Ему тоже жаль... — Ой, Гарри, вот только не надо его выгораживать, — досадливо поморщилась Гермиона, рассматривая ковёр под ногами. — Если бы ему было жаль, то сейчас бы тут стоял не ты, а Рон. — Ну да, — тихо рассмеялся Гарри, — прости. — Близнецы ему что-то дали? — тем временем поинтересовалась Гермиона, прислоняясь к косяку. — Да, очередную свою новинку. Но ты не подумай, они не специально, — тут же бросился на их защиту Гарри, увидев, как нахмурилась Гермиона. — Конфетка должна была его успокоить... а вышло... — Не сильно было похоже... Ох, ладно, — тряхнула головой Гермиона, отгоняя лезущие в голову мысли, — всё уже случилось, зачем искать ещё проблемы? Сами нас найдут. — И то верно, — кивнул Гарри. — Миссис Уизли послала тебе передать, что завтрак уже на столе. — Который час? — недоуменно уставилась на него Гермиона, пытаясь завязать волосы в узел, чтобы не лезли в глаза. — Уже почти десять, так что ты проспала, — ехидная улыбка на мгновение превратила Гарри просто в обычного подростка, на плечах которого не лежала судьба волшебного мира. — Десять? — глаза Гермионы недоуменно округлились, а потом она просто захлопнула дверь перед носом веселящегося Поттера и принялась спешно одеваться. Когда через несколько минут дверь снова отворилась, глазам Гарри предстала уже аккуратно одетая Гермиона, ни чем не напоминающая растрёпанную сонную девушку, открывшую ему перед этим. — Что-то у меня уже традицией стало опаздывать на завтрак, — призналась она, прикрывая за собой двери, предварительно запихнув любопытного Живоглота, увязавшегося за хозяйкой, обратно в комнату. — Чего ты его всё время в комнате держишь? — полюбопытствовал Гарри, созерцая унылую кошачью морду. — Может, ему тоже хочется проветриться? — А потом мне его искать? — вскинула брови Гермиона. — Ну уж нет, я своего Глотика даже на шаг не подпущу к Кричеру! — Ха! Да тут ещё вопрос, кому достанется больше, — возразил Гарри, уже спускаясь по лестнице. — Может и так, но лечить душевные травмы Глотика я не намерена, тем более стрессы для животных — это совсем не то, что для людей... — Эй, я же ничего такого ещё не предложил, — засмеялся Гарри, вскидывая руки. — Всего лишь заикнулся о прогулке для твоего рыжего чудовища. — Гарри, он не «чудовище»! — обиделась Гермиона. — Всё-всё, понял, — улыбнулся он, подмигивая насупленной подруге. — О котах больше ни слова, честно. — Да ну тебя, — в сердцах бросила она, проходя в открытую дверь кухни. Там уже собрались все обитатели дома на площади Гриммо. Пришли даже Тонкс и Кингсли, вымотавшиеся после дежурства. Они быстро завтракали, попутно отвечая на многочисленные вопросы Люпина. Ребятам, сидевшим на другом конце стола, не удавалось разобрать ни слова, но стоило Гермионе с Гарри приблизиться, как все тут же зашикали на них, показывая, чтобы они вели себя как можно тише. — Надоело! — в сердцах прошептал Джордж, когда очередная попытка подоткнуть поближе к старшим волшебникам их новую разработку — удлинитель ушей — провалилась с треском. И хотя близнецы успели спрятать свой прибор до того, как Молли обернулась, по её глазам стало прекрасно понятно, что их уловки она разгадала. — Все поели? — вопросила она, грозно уперев руки в бока. — Давайте, на выход! Подталкиваемые в спину, они, шумно протестуя против такого обращения с голодными детьми, были выпровожены из кухни. Сердито сверкнув напоследок глазами, Молли все же сжалилась, и пообещала принести всем чаю с бутербродами в малую гостиную. Сердито переговариваясь, близнецы скрылись в дальнем крыле, пообещав, что уж в следующий раз они наверняка узнают, какие секреты от них скрывают старшие. И пусть некоторая информация в общих чертах была им известна из уст Гарри, но более полного понимания сложившейся ситуации ни у кого не было. Рон, не сказав ни слова, развернулся и ушёл в комнату, которую делил с Гарри, а Джинни, пообещав скоро вернуться, убежала наверх. — Утро какое-то уж слишком сумбурное выходит, — потирая урчащий от голода живот, пожаловалась Гермиона, устроившись на диване. — Орден что-то знает о ситуации за пределами стен этого дома, — нахмурился Гарри, рассматривая безмятежный пейзаж за окном. — Вот бы хоть на час выскользнуть отсюда, прогуляться и разузнать что нового. Гермиона резко развернулась, отчего заплетённая коса чувствительно хлестнула по плечу. — Ты в своём уме? Нам нельзя выходить, — жестикулируя, начала она, — Дамблдор запретил высовываться, ты же знаешь... — Да знаю я, но вот так сидеть и ждать — это выше моих сил, — выдохнул он, отворачиваясь от окна. — Я не могу быть не в курсе, понимаешь? Я всё лето просидел взаперти у Дурслей, надеясь получить хоть одно письмо от вас, но вы не писали! Гермиона опустила голову. Знал ли он, сколько написанных писем ей пришлось выкинуть в мусорную корзину, чтобы не поддаться желанию их отправить, если не совой, которой у неё никогда не было, то обычной маггловской почтой? Она каждый день садилась за стол, доставала чистый лист и замирала, сосредоточенно смотря на белизну канцелярской бумаги. А потом рука начинала просто летать по нему, выводя знакомые буквы, делясь наболевшим, страхами и сомнениями, опасениями и надеждами. И как же ей хотелось оказаться просто рядом, помочь, поддержать, утешить, сказать, что все слова «Пророка» — это сущий бред, написанный продажной Скиттер. А ещё она каждый раз заканчивала письмо всего несколькими предложениями — «Я верю тебе. Я верю в тебя. Ты не один!» Но сейчас, смотря в гневные глаза Гарри, она понимала, что даже приказ Дамблдора не мог быть главнее обычного, человеческого участия... ведь что должен был думать Гарри, переживший Турнир, о молчании своих друзей? — Прости, — Гермиона уставилась на носки кроссовок, — я должна была хотя бы позвонить. Прости меня, Гарри. Он ничего не ответил, отвернулся, вновь рассматривая солнечную улицу, и уже совсем другим голосом сказал: — Ты ведь не веришь словам Скиттер, что я... — слова застряли комом в горле, и Гарри пришлось прокашляться, прежде чем он смог закончить, — что я сумасшедший, правда? Поттер обернулся и, не мигая, уставился на Гермиону. Она яростно замотала головой, а потом не выдержала, вскочила, подбежала к нему, и крепко-крепко обняла, стараясь передать ему ту веру, что всегда жила в ней. — Ты не такой, каким они хотят тебя выставить, — прошептала она на ухо. — Я знаю тебя лучше других, может быть, даже лучше, чем ты сам. Я знаю, какой ты, знаю, на что способен и знаю, что ты никогда бы не стал лгать. Я тебе верю, и всегда буду верить, всегда буду на твоей стороне, несмотря ни на что! Руки Гарри крепко сжались на её плечах, и Гермиона почувствовала, как быстро бьётся его сердце, словно от её слов зависела сама его жизнь. Она отстранилась, чтобы лучше рассмотреть выражение его лица: сейчас, кроме усталости и угнетенности, свалившимися на него проблемами, в глубине глаз появилась робкая надежда, что всё ещё изменится к лучшему, что судьба не может быть к нему настолько жестокой. — Спасибо, — тихо прошептал он, опираясь лбом на ее плечо, и Гермиона машинально подняла руку, зарываясь пальцами в густые пряди смоляных волос. — Вот вы где... — протянул от дверей удивленный голос. Гермиона с Гарри чуть отпрянули, словно между ними и правда произошло что-то, за что следовало бы оправдываться. На пороге гостиной стояла Джинни, зажав под мышкой очередной журнал «Ведьмополитена». Что она находила в банальных слащавых статейках, рассчитанных на полнейших тупиц, — Гермиона не знала, но одного взгляда на кричаще-яркую обложку хватило, чтобы скривиться, как от зубной боли. — Вы случайно не видели Сириуса? — между тем спрашивала Джинни, задумчиво рассматривая замерших у окна друзей. — Мама ищет его по всему дому, там какое-то срочное сообщение от Дамблдора, но его нигде нет. — Сообщение? — напрягшись, переспросил Гарри, готовый тут же сорваться и бежать на кухню. — Что-то серьёзное? Связанное с делами Ордена? — Мне не сообщили, — равнодушно пожала плечами Уизли, заметив, как обменялись взглядами Гарри с Гермионой. Она бы всё отдала, чтобы иметь возможность вот так, как сейчас это сделала Гермиона, обмениваться взглядами с Гарри, понимать друг друга с полуслова, и не слышать извечное «ты ещё слишком мала, не лезь в дела взрослых». А ведь она всего на год младше той же Грейнджер*! Привычная обида поднялась в груди холодной волной. — Не стоит принимать необдуманных решений, — протянув руку, Гермиона остановила готового сорваться с места Гарри. — Если что-то действительно важное, нам всё сообщат, если нет — мы даже не узнаем, о чём там была речь. Гарри угрюмо взглянул на неё, но, согласно кивнув, всё же развернулся и вышел из комнаты, оставив девушек наедине. Джинни не стала задерживаться дольше необходимого, ограничившись расстроенным взглядом в сторону отрешённо выводящей на стекле узоры Гермионы, и тоже покинула помещение.***
День выдался суматошным: входная дверь постоянно хлопала, впуская в угрюмые недра дома очередного волшебника. Приход Тонкс, как и всегда, ознаменовался оглушительным грохотом и воплями проснувшейся «Старой клячи», как близнецы именовали матушку Сириуса. Вот только некому было привычным движением палочки задёрнуть шторы или заставить обезумевшую Вальбургу Блэк замолчать. Миссис Уизли так и не смогла достучаться до Сириуса, запершегося в своей комнате. — Опять он заперся у себя, — проворчала она, спускаясь по лестнице и раздражённо поправляя передник на талии. — Ну как? — мистер Уизли возник прямо перед ней, когда она появилась на пороге кухни, где уже сидели собравшиеся члены Ордена Феникса. — Ты позвала Сириуса? — Это бесполезно, — нахмурившись, ответила она. — По-моему, он опять напился и спит, запершись у себя в комнате. — Молли! — одёрнул её Артур. — Сириус не мог... — вклинилась Тонкс, но тут же осеклась под взглядом Молли, и попыталась исправить: — Он не стал бы... — Помолчи, дорогая, — огрызнулась та, вмиг теряя интерес к разговору. — Ты совершенно не разбираешься в сложившейся ситуации, да и Сириуса слишком идеализируешь. — Но... — щёки Тонкс залил румянец. — Дора, — обратился к ней Люпин, чуть наклонившись, — сейчас не это самое главное. Тонкс обиженно взглянула на своего, как она думала, союзника, и уткнулась в чашку с крепко-заваренным кофе. Кингсли Шеклболт громко стукнул ладонью о стол, и в комнате тут же воцарилась тишина. — Начнём без Сириуса... — Ну как же, Блэк просто не может удержаться, чтобы и тут не выделиться, — презрительно хмыкнул Снейп, брезгливо осматривая поставленную перед ним чашку. — В этом доме не нашлось хоть одного нормального чайного сервиза? Вопрос повис в воздухе, но сидящие волшебники даже не обратили внимания на его высказывание, ограничившись укоризненными взглядами. — Из достоверного источника, — глаза присутствующих тут же обратились к мирно пьющему чай Снейпу, — стало известно о новой цели Того-Кого-Нельзя-Называть, — Кингсли перевел дыхание. — Ею станет Отдел Тайн. Недоумённый шёпоток промчался по кухне. Присутствующие обменивались непонимающими взглядами, и шёпот постепенно становился всё более и более громким, пока не перешёл в оживленный спор, в котором островком спокойствия так и остался невозмутимый Снейп, отставивший в сторону чашку. — Северус? — вопросительно уставился на него Кингсли, в отсутствии Дамблдора взявший на себя роль главного. — Я, пожалуй, откланяюсь, — чуть хмыкнув, поклонился Снейп. — У меня слишком мало свободного времени, чтобы тратить его на досужие домыслы о планах Тёмного Лорда. — Н-но... — чуть растерянно произнесла Молли, оборачиваясь за поддержкой к мужу, однако тот лишь отрицательно мотнул головой, и она снова уселась на место. — Отлично, — продолжил Снейп, отодвигая стул. — В таком случае, прощайте. О, нет-нет, не надо меня провожать, — пресёк он порыв Уизли проводить его, — я и сам могу найти дорогу в этой дыре. Едва за ним захлопнулась дверь, гомон захлестнул присутствующих. В череде гневных выкриков в сторону Снейпа и предполагаемых планов Того-Кого-Нельзя-Называть, никто не заметил как кухонная дверь, тихо скрипнув, плотно закрылась, а в тишине коридора раздались торопливые шаги.***
Ошарашенный Поттер сидел на кровати, близнецы расположились напротив, сворачивая только что опробованные удлинители ушей в аккуратные кольца, девчонки примостились на кровати Рона, предварительно его же оттуда спихнув, сам же Рон постарался сесть как можно дальше от Гермионы, что не укрылось от внимательных глаз его сестры. — Дела-а... — пробормотал Джордж, отложив в сторону аналог маггловских жучков. — Кто и что думает по этому поводу? — Ну... — замялась Гермиона, стараясь скомпоновать поточнее мелькающие в голове мысли, — достоверно известно, что у Того-Кого-Нельзя-Называть появилась конкретная цель на этот год. — Ну да, не все же время ему ставить в приоритете мою смерть, — пробормотал Гарри, откидываясь на спинку кровати, — можно иногда и совместить полезное с приятным. — Перестань, Гарри, я это говорю к тому, — нахмурилась Гермиона, — что, видимо, в Отделе Тайн находится вещь очень его интересующая. Кстати, кто-нибудь знает, что это вообще за отдел такой? — Наиболее засекреченное место в Министерстве, — тут же отозвался Рон, немало удивив присутствующих. — Что вы на меня так уставились? — Нет, ничего, Ронни, — отозвались в один голос близнецы. — Просто мы не знали, что в твоей голове задерживается хоть какая-нибудь информация, кроме квиддича... и еды. — Прекратите зубоскалить, — их резко одернула молчавшая до этого Джинни. — Я слышала, что там занимаются исследованиями самой магии. — И маховики времени получают тоже только после их разрешения, — тут же отозвалась Гермиона, задумчиво рассматривая потрескавшуюся лепнину на потолке. — А ещё невыразимцы приносят клятву, что не будут употреблять свои знания во вред магии и волшебному миру, поэтому они при любых конфликтах хранят нейтралитет. — Нейтралитет... — Гарри чуть подался вперед, — тогда зачем Волдеморту пытаться попасть в Отдел Тайн, как не затем, чтобы склонить на свою сторону невыразимцев? Присутствующие уставились на него с недоумением, а Гермиона так и вовсе фыркнула, показывая своё отношение к подобному предположению. — Я же только что сказала, они хранят нейтралитет, Гарри, — терпеливо повторила она, — клятва не даст возможности принять чью-либо сторону в этом конфликте. — Но что если они и не собираются поддерживать Волдеморта, — уперся Гарри, смотря на Гермиону, — что, если они просто дадут ему спокойно прийти и взять то, что нужно? Ведь формально они не нарушат свою клятву, верно? — М-м... — Гермиона задумалась, прикусив губу, — мне кажется, что подобное развитие событий слишком маловероятно. — Но ведь... — упорствовал Гарри. — Нет, исключено! Близнецы только головы поворачивали, наблюдая за спорящими. Определённо доля здравого смысла присутствовала в словах Гарри, но и доводы Гермионы были тоже достаточно убедительны. — Кхм, — вмешался Фред, пока Гарри с Гермионой пытались испепелить друг друга взглядом, — а не кажется ли вам, что здесь может быть замешано что-то совсем другое? — Что? — тут же вскинулись спорщики, и Фред нерешительно умолк под их пытливыми взглядами. — Ну... я не знаю, может быть, это просто информация? — Они не могут передать информацию, — тут же влезла Гермиона. — Ни письменно, ни устно, никак! — А если всё же могут? — присоединился к брату Джордж. Ребята надолго задумались, строя предположения о том, какого рода должна быть эта предполагаемая информация, если конечно, поверить в её существование. Долгий спор, переросший в балаган, был прерван резким голосом Молли Уизли, уже некоторое время наблюдающей за ними, стоя в дверях. — И, позвольте вас спросить, что же послужило столь оживлённому интересу, раз вы ведёте себя как гоблины, делящие кнат? Её глаза подозрительно осмотрели участников спора, их раскрасневшиеся лица, выбившиеся пряди волос и бегающие взгляды лучше всего говорили о том, что увлёкшая их тема была отнюдь не о том, что за предметы в этом году станут изучать в Хогвартсе. — Мам, мы просто спорили о... — запнулся Фред, бросая взгляд на Джорджа, старающегося как можно незаметнее спрятать удлинители ушей от пристального взгляда матери. — О том, получит ли кто-нибудь в этом году больше семи СОВ, — закончил за него брат. — Значит, СОВы стали причиной вашего негодования, да? — взгляд миссис Уизли чуть потеплел, и стало сразу понятно, что её мысли уже заняты чем-то совершенно иным. — Ужин будет через полчаса, — произнесла она, закрывая двери. — И да, кто-нибудь, скажите об этом Сириусу, если сможете до него достучаться. Дверь за ней закрылась, и все облегченно выдохнули. — Чуть не попались, — громко произнёс Рон и на него тут же со всех сторон зашикали, но предосторожность была излишней: Молли даже не думала надолго задерживаться на втором этаже и в очередной раз за этот день направилась к комнате хозяина дома.***
Сириус вернулся, когда в доме уже все спали. Приятная усталость натруженных мышц мягко затопляла сознания, заставляя мечтать о том, чтобы быстрее добраться до ванны и, упав на мягкую перину кровати, забыться легким сном без сновидений и столь привычных кошмаров. После стольких месяцев вынужденного безделья вновь ощутить под лапами неровную поверхность асфальта, почувствовать, как под гладкой шкурой перекатываются мышцы, как воздух со свистом развевает длинную шерсть — было блаженством. Хотелось прыгать от счастья, радостно облаивать прохожих и веселить детей, гоняясь за собственным хвостом. И Сириус забыл обо всём, отдавшись своей звериной сущности. Забыл о том, что вокруг идёт война, что волшебники гибнут, что мир стоит на грани в противостоянии с Волдемортом. Сириус был счастлив. Ступени скрипели под его шагами, приветствуя вернувшегося Хозяина. Сириус скользил ладонью по гладким, отполированным сотнями прикосновений перилам и чувствовал, как приподнятое настроение сменяется привычной угрюмостью, как яркие впечатления, пережитые Бродягой, постепенно становятся менее яркими и живыми. Он тяжело вздохнул и остановился перед своей дверью, где, привалившись к дверному косяку, спал Гарри. Сириус нахмурился, но потом протянул руку и поправил сползшие на нос очки. — С-сирус? — сладко зевнул Гарри, открывая заспанные глаза. — Ты уже вернулся? — он попытался сесть удобнее, но потом, усмехнувшись, ухватился за протянутую руку крёстного и встал. — Тебя весь день искала миссис Уизли. — Что-то случилось? — нахмурился Блэк. — Приходил Снейп, — пожал плечами Гарри и добавил: — Волдеморт собирается напасть на Отдел Тайн. Синие глаза Блэка пристально уставились на Гарри, даже не подумавшего отвести взгляд. — А ты откуда знаешь? Вряд ли бы Молли разрешила тебе присутствовать на собрании... или она не была в курсе? Гарри заговорщицки улыбнулся и пожал плечами, мол, ничего не знаю. — Знаешь, Гарри, очень хорошо, что вы можете узнавать хотя бы такие крупицы информации. Поверь, полная информационная изоляция вредит гораздо больше, чем можно было бы предположить. Незнание достоверных фактов стоит жизни. — Я... — голос Гарри прервался и он опустил голову, сомневаясь, что слова Сириуса предполагают в себе необходимость ответа. — Слушай, запоминай и анализируй, — произнёс Блэк, кладя руку ему на плечо, — и тогда, возможно, ты не закончишь так, как я. — Сириус! — потрясённо произнёс Гарри, смотря в уставшие синие глаза. — Иди спать, Гарри, уже очень поздно. — Спокойной ночи, — отозвался Гарри, вот только никакого спокойствия в его душе не наблюдалось. — Спокойной, — Сириус так и остался стоять перед комнатой, смотря в след спускающемуся крёстнику, надеясь, что хоть в эту ночь того не будут мучать кошмары. — Ну вот, Бродяга, и всё, пора спускаться на грешную землю. Спустя мгновение дверной замок со щелчком закрылся, и дом опять погрузился в тишину. _______________________ * Джинни имеет в виду не биологический возраст Гермионы, а тот факт, что та учится на курс старше неё.