Размер:
16 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Д'Артаньян и судейский

Настройки текста
Прошло не слишком много времени с тех пор, как юный гасконец д'Артаньян прибыл в Париж в поисках удачи и нашёл здесь настоящих друзей — королевских мушкетёров Атоса, Портоса и Арамиса. Правда, поначалу у них едва не приключилась дуэль возле монастыря Дешо, и неизвестно, чем бы всё закончилось, если бы не появились вдруг гвардейцы кардинала во главе с де Жюссаком, вознамерившиеся им помешать. Тут уж, конечно, несостоявшиеся дуэлянты объединились перед лицом общего врага и одержали заслуженную победу, а д'Артаньян сокрушил де Жюссака, считавшегося одним из лучших фехтовальщиков Франции. Так молодой гасконец обрёл друзей в лице мушкетёров и нажил злейшего врага в лице де Жюссака. Вот как-то раз после этой памятной стычки сидел де Жюссак в трактире и раздумывал, как бы ему отыграться. Очень скверно было у него на душе, злился он очень, де Жюссак. И бранился, и ругался — прямо беда, лучше и не говорить об этом в сказке. Думал он, думал, потом вдруг вскочил да как крикнет: — Ладно, чёрт возьми, вызову д'Артаньяна на дуэль! И пусть весь Париж знает, что я — лучший клинок Франции, а этому мальчишке просто повезло! Проходивший мимо судейский услыхал де Жюссака и пробормотал себе под нос: — А я скажу господину д'Артаньяну, а я скажу господину д'Артаньяну! Вот пойду и расскажу, вот пойду и расскажу! Де Жюссак смутился немного и не знал, как быть. А потом смекнул: кто первым придёт, тому и поверит д'Артаньян. Отправился было к нему домой, на улицу Могильщиков, глядь — а вот и гасконец, лёгок на помине. — Что это значит, господин д'Артаньян? — начал де Жюссак. — Говорят, вы собираетесь заколоть меня на Пре-о-Клер, чтобы довести до конца то, что не удалось у монастыря Дешо? Д'Артаньян посмотрел на него с недоумением, а потом рассмеялся. — Откуда вы взяли это? Кто сказал вам это, господин де Жюссак? Де Жюссак сперва упирался для виду, а потом признался, что услышал об этом от одного судейского («патлатый такой, с выпученными глазами», — заметил кардиналист). — Ну, я, конечно, в сердцах всё на свете изругал, как услышал такую шутку, — сказал де Жюссак. — И вам досталось тоже, господин д'Артаньян. — А вы в другой раз не верьте пустому слову, — отвечал д'Артаньян. — Ну, всего хорошего, я пойду, господин де Жюссак. Пошёл д'Артаньян домой, глядь — давешний судейский выглянул из-за угла. — Господин д'Артаньян, — зовёт, — а господин д'Артаньян! А д'Артаньян знай идёт неспешно, будто не слышит. Судейский за ним вдогонку: — Господин д'Артаньян! Да постойте, господин д'Артаньян! Я что знаю... Послушайте только! А гасконец всё идёт да идёт, будто и слышать не слышит и видеть не видит судейского. Вошёл в дом и захлопнул дверь прямо у него перед носом. Судейского это малость сбило с толку, но он решил не отступать и вошёл следом. Огляделся кругом — нет д'Артаньяна. Потом смотрит — на потолке дыра, а в дыру выглядывает д'Артаньян. Судейский как крикнет снизу: — Господин д'Артаньян, что я скажу вам! Д'Артаньян ему в ответ: — Подойдите ближе, сударь. На одно ухо я глуховат, а другое не слышит. Подойдите ближе. Судейский подошёл ближе. — Всё не слышу, сударь. На одно ухо я глуховат, другое не слышит. Встаньте на стол. Встал судейский осторожно на стол. — Просуньте голову в дыру, сударь. Я на оба уха глух. Просунул судейский голову в дыру, а д'Артаньян тут как тут прижал ему горло шпагой, чтобы обратно в дыру не вылез, навострил бритву да и обрил настырного судейского налысо — пусть в другой раз неповадно будет ябедничать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.