ID работы: 287169

Я предоставляю выбор судьбе

Слэш
NC-17
Заморожен
420
автор
Размер:
44 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 74 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 4. Умереть, чтобы жить

Настройки текста
Его уединение вновь было нарушено профессором Снейпом. Влетев в дом, зельевар начал обыскивать цокольный и первый этажи, но, не обнаружив там Гарри, принялся за второй. Парень нашелся в хозяйской спальне. Свернувшись клубочком, он лежал, уставившись в потолок бессмысленным взглядом. - Поттер, - позвал зельевар. И когда юноша не отреагировал, Снейп раздраженно потряс его за плечо. - Поттер, очнитесь. - Профессор? - удивился Гарри. - Наконец-то, вы соизволили обратить внимание на окружающих, - хмуро взглянув на юношу, Снейп достал из кармана пузырек с зельем. - Возьмите, думаю вам это сейчас нужно. - Что это? - спросил юноша, выпив содержимое. - Восстанавливающее зелье. Выглядите вы паршиво. - Плохо сплю, - устало ответил Гарри. - Я дам вам зелье Сна-Без-Сновидений. - Спасибо. - Хм, - усмехнулся профессор. - Соблаговолите привести себя в порядок, мистер Поттер, и спуститься вниз, - еще раз окинув юношу придирчивым взглядом, Снейп вышел из комнаты. Поднявшись с кровати впервые за последние сутки, Гарри направился в ванную. Поттер всегда поражался способности Снейпа расшевелить его. Умывшись и достав чистую мантию, Гарри оделся и быстрым шагом спустился на кухню. Профессор сидел за столом, попивая чай, вторая кружка стояла напротив. Развалившись на стуле, Гарри обхватил ладонями обжигающие бока кружки и вопросительно уставился на своего бывшего преподавателя зелий. - Что на этот раз привело вас? Снова принесли мне почитать? - Нет, с вас и того раза хватило, как я погляжу. - Неужели случилось что-то хорошее? - наигранно удивился юноша. - Нет, - помрачнел профессор. - Я пришел вас предупредить. - О чем? - Когда поднялась вся эта шумиха вокруг вас, Люциус Малфой, воспользовавшись моментом, подал прошение о пересмотре завещания вашего крестного. - Что? - Не нужно меня перебивать. Он ссылался на то, что его жена и сын, являясь Блеками по крови, имеют большее право на наследство, так как вы к Блекам не имеете никакого отношения. Нарцисса на слушанье заявила, что ваш крестный был изгнан из рода, поэтому не имел права распоряжаться имуществом. - И что, суд отдал все Малфоям? - Не все. Встречное прошение подала Тонкс. Ее мать тоже Блек. Таким образом, сегодня суд постановил разделить имущество на две части: дом и большая половина денег отошла в собственность к Малфоям, остальное – к Тонкс. Взглянув на зельевара ничего не выражающим взглядом, Гарри уставился в свою кружку с остывшим чаем. Все, что у него осталось после смерти Крестного, это дом. Его убежище, в котором он провел почти два месяца. И теперь его отнимают. - Поттер, послушайте меня внимательно. Завтра или, в крайнем случае, послезавтра сюда явится Малфой, и я крайне не рекомендую вам с ним встречаться. Ничем хорошим для вас это не закончится. - И что вы мне предлагаете? - Соберите все самое необходимое, зайдите в Гринготтс, снимите максимально возможную сумму и уезжайте. Лучше магловским способом. - Вы думаете, меня так просто отпустят? - Я не думаю, я знаю, - злорадно усмехнулся Снейп. - Вас охраняет всего один аврор, который постоянно читает газету, либо сидит в соседнем кафе. Воспользуйтесь своей мантией невидимкой. - Профессор Снейп, а почему меня все еще держат здесь? - задал Гарри интересующий его вопрос. Он каждый день ждал, что за ним придут. - Хм, ваш род, Поттер, был весьма богат. - И что? - Альбус является вашим магическим опекуном и имеет прямой доступ к хранилищам Поттеров. Вот уже два месяца, как он начал понемногу переводить деньги на свой счет с вашего - за один раз перевести всю сумму ему никто не даст. А если вас осудят и посадят в Азкабан или, что верней всего, запрут в психиатрическом отделении Св.Мунго, то вы сразу попадете под опеку министерства, и все ваше наследство перейдет в карманы чиновникам. Поэтому наш «глубокоуважаемый» директор и оттягивает суд как можно дольше, - с презрением проговорил зельевар, буквально выплевывая каждое слово. - Поттер, мне пора. Подумайте хорошенько о том, что я вам сказал. Надеюсь, вы хоть раз прислушаетесь к доводам разума. - Встав из-за стола, Снейп ушел, оставив юношу одного наедине с безрадостными мыслями. Гарри смотрел вслед зельевару, и у него возникало чувство дежавю. В прошлый раз Снейп вот так же вывалил на него поток информации и ушел, осторожно прикрыв за собой дверь. Поднявшись в спальню, Гарри вновь улегся в кровать, завернувшись в одеяла, словно в кокон. Думать ни о чем не хотелось. Да и что тут можно было сделать? Без магловских документов и сопровождения взрослого его никто из страны не выпустит. Колдовать он тоже не мог. Все это вводило в еще большее уныние. Завтра у него будет День Рождения, и это является еще одной причиной, из-за которой он не хотел покидать дом крестного. Взяв с тумбочки оставленное Снейпом зелье Сна-Без-Сновидений и выпив одним глотком, Гарри первый раз за все время, проведенное в этом доме, заснул спокойным и умиротворенным сном. Проснувшись утром отдохнувшим, Гарри спустился на кухню, где его уже ждал, судя по ярко светившему солнцу, обед. Немного поев, он направился собирать свои вещи. Если он не уйдет сам, его просто выкинут отсюда. В этом он был уверен. Остаток дня прошел в бессмысленном блуждании по дому. Гарри хотел запомнить каждую деталь теперь уже чужого дома. - Мистер Поттер, какой неожиданный сюрприз, - знакомый голос, растягивающий слова, заставил Гарри вздрогнуть. - Не думал застать вас здесь. Ничего не ответив, Гарри продолжил настороженно смотреть на Люциуса Малфоя. - Вы проглотили язык, или в газетах писали правду, и вы все-таки сошли с ума? - ухмыльнулся Малфой, разглядывая юношу презрительным взглядом. - Нет, - выдавил, наконец, из себя Гарри. - Вы можете говорить, это, несомненно, радует. Повторю еще раз. Что вы здесь делаете? - Живу. - Хм, неужели нашего маленького героя никто не предупредил, что теперь этот дом принадлежит Малфоям? - довольно ухмыльнулся блондин. Гарри ничего не ответил. - У вас пять минут, мистер Поттер, чтобы собрать ваши вещи и убраться отсюда. Пятясь назад, Гарри уперся в перила лестницы. Не медля больше ни минуты, он развернулся и вбежал на второй этаж, не заметив, как мужчина направился следом за ним. Склонившись над сундуком, Гарри не увидел вошедшего Малфоя, направившего на него палочку. - Петрификус Тоталус. - Вырвавшийся луч заставил юношу застыть и упасть на пол. Приблизившись, блондин поднял Гарри на руки и бросил на кровать. - Все так же наивны, Поттер, - ухмыльнулся мужчина, расстегивая мантию и отбрасывая ее на стул. - Неужели вы думали, что я отпущу вас просто так. Склонившись над юношей, Малфой поднял его руки, привязывая их к изголовью кровати подвернувшимся под руку гриффиндорским галстуком. Когда тот разорвал на парне рубашку, оголяя грудь, и потянулся к штанам, Гарри затопила паника. Он пытался сопротивляться, но заклинание не давало ему пошевелиться. - Хм, слишком тощий на мой вкус, но на один раз сойдет, - пробормотал мужчина, справившись со штанами. Взяв палочку, он отменил заклинание. - Что вы делаете? Немедленно отпустите меня! - закричал Гарри истеричным голосом, выгибаясь и пытаясь высвободить руки. - Силенцио, - еще одно заклинание ударило в Гарри, заставляя замолчать. - Не люблю, когда меня отвлекают от процесса, - пояснил Люциус. Расстегнув рубашку, Малфой оседлал бедра юноши, не давая возможности вырваться. Наклонившись, мужчина лизнул один из сосков Гарри, захватывая его губами и больно кусая. «Нет!» - беззвучно воскликнул юноша. - Больно, Поттер? - растянул губы в довольной ухмылке Малфой, смотря на струйку крови, текущую по груди. Еще немного полюбовавшись, он принялся за второй сосок, также прокусывая его до крови. Затем эта же участь постигла шею, грудь и живот. Спускаясь вниз, Малфой не прекращал своей пытки поцелуями-укусами. Гарри оставалось только беззвучно кричать, выгибаясь в попытке уйти от болезненных прикосновений. Отстранившись на мгновение, Люциус довольно посмотрел на истерзанного юношу. Подняв взгляд, Гарри заметил, как Малфой потянулся к ширинке, расстегивая ее и высвобождая вставший член. Глаза юноши расширились от ужаса, и он забился еще сильней, вызвав издевательский смех блондина. Ухватив Гарри за бедра, он раздвинул ноги юноши так широко, как мог, и, приставив свой орган к отверстию, вошел в него одним толчком. Раскрыв рот, Гарри закричал от невыносимой боли. Ему казалось, что тело разорвали на две части. Не давая опомниться, Малфой начал жестко вбиваться в парня, изредка рыча от удовольствия. Сознание Гарри затопила все нарастающая боль, рот открылся в беззвучном крике, а из глаз катились слезы. Когда уже не было сил терпеть, он, наконец, потерял сознание, услышав, как настойчивый голос твердил ему о мести. Очнулся Гарри в практически полной темноте, только пара свечей освещала пространство. - Даю вам еще десять минут, Поттер, чтобы убраться из моего дома, - послышался знакомый голос, заставивший юношу задрожать. Все тело ныло от боли. - Десять минут, или я выкину вас отсюда голым. Гарри услышал, как хлопнула дверь, и ступеньки лестницы заскрипели под ногами спускающегося Малфоя. Скатившись с кровати, парень попытался встать, но ноги подгибались от слабости. Собрав остатки силы, он все-таки натянул на себя одежду и, взяв подаренную Сириусом метлу, мантию невидимку и карту Мародеров, спустился вниз. Выходя из дома, он даже не думал скрываться, теперь это уже не имело значения. Его жизнь раскололась пополам: до и после; а в душе было пусто, как и в голове. Единственной мыслью, обитающей в его сознании, был разговор с Волан-де-Мортом. Гарри сел на метлу, превозмогая боль, и полетел в сторону Запретного леса. Через три часа юноша приземлился на идеально круглой поляне. Откинув метлу в сторону, он вцепился застывшими от ночного холода пальцами в медальон, шепча лишь одно слово «Месть». Накатившая внезапно слабость заставила Поттера упасть на бок, но пальцы продолжали также сильно сжимать медальон. Внезапно сбоку появилось свечение, с каждой минутой приобретающее более четкие очертания. Гарри чувствовал, как жизненные силы покидают его, впитываясь в неясный пока образ. В голове всплыла картинка со второго курса: лежащая без сознания Джинни и стоящий рядом с ней Риддл. Пронзившая Гарри догадка, как ни странно, принесла спокойствие, а не панику. У него не было ни сил, ни желания сопротивляться или что-то предпринимать. Он так устал от боли, от предательства, от потерь. Он так устал от жизни. Все что ему хотелось - это исчезнуть из этого мира, обрести, наконец, покой. Через полчаса перед Гарри стоял вполне материализовавшийся Волан-де-Морт. Только выглядел он теперь, как точная копия того парня из дневника, повзрослевшего лет на десять. - Поттер - Поттер, я же тебя предупреждал, - издевательски улыбнулся Волан-де-Морт, проводя рукой по щеке Гарри и прислушиваясь к слабо бьющемуся сердцу, готовому остановиться в любую минуту. – Прощай, Гарри, теперь навсегда. Поднявшись, возродившийся Волан-де-Морт направился прочь от поляны. Вскоре его фигуру скрыли стволы деревьев. Гарри улыбнулся, из глаз вновь полились слезы. Слезы облегчения. «Навсегда», какое прекрасное слово, - промелькнуло в голове. Закрыв глаза, Гарри отдался на волю судьбы, проваливаясь во тьму. Он уже не видел, как поляну осветила полная луна, выглянувшая из-за туч; как из земли начали пробиваться цветы, распустившиеся и сверкающие серебряным светом; как безжизненную фигуру юношу охватил такой же свет. Лучи летнего солнца осветили ровную поляну посреди леса, зеленая трава радостно потянулась ему на встречу. Ничто не нарушало гармонии природы. Все следы ночного происшествия исчезли с последним увядшим ночным цветком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.