ID работы: 2876330

Детектив и его химик.

Слэш
PG-13
Завершён
184
Размер:
260 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 75 Отзывы 105 В сборник Скачать

Лаборатории и деньги.

Настройки текста
Они довольно быстро дошли до дома Генри. Впрочем, назвать это домом было трудно. Скорее, огромный замок с застекленным первым этажом, верандой и небольшим садом. Грегу даже стало интересно, неужели Генри хватило денег на содержание своего жилища. Одни налоги да отопление должны были быть огромными. Генри вроде бы не работал, но Грег не мог знать наверняка. Может, у него была хорошая работа, несмотря на собственные припадки. Или просто наследство, которого хватает и на налоги, и на пропитание, и на психиатра, и на прочее. Грег вздохнул. Только его заинтересовал источник денег Генри. Джон присвистнул, потому что в своей жизни видел решительно мало замков. Его квартира, в которой он провел свое детство, по сравнению с эти домом казалась обувной коробкой. Джону подумалось, что ему бы с зарплатой врача пришлось бы копить на этот замок всю жизнь и даже больше. Лет так двести. Только на Шерлока дом не произвел никакого впечатления. Он прожил 18 лет своей жизни в родовом поместье на 59 комнат, и по сравнению с его замком дом Генри казался старым сараем. Шерлок безо всякого интереса и с легким пренебрежением осмотрел окружающую его местность и позвонил в дверь. Генри открыл незамедлительно. От внимательного взгляда Джона не укрылось, что он выглядел еще более измотанным и изможденным, чем обычно. На болезненно-белом лице темным пятном выделялись синяки под глазами. Генри хотел улыбнуться, но не смог себя заставить. Вместо этого он просто впустил гостей к себе. — Мистер Холмс, доктор Ватсон, проходите, — тихо сказал он, с заминкой глядя на Лестрейда. — И мистер… — Инспектор Лестрейд, приятно познакомиться, мистер Найт, — протянул ему руку Грег. — Да, очень приятно инспектор, — пробормотал Генри. — Доктор Ватсон, Вы решили прибегнуть ко помощи полиции? Не уверен, что это правильно, но если Вы думаете, что это поможет… — Это не поможет, но и вреда особого не нанесёт, — равнодушно ответил Джон. — Ну ладно, — не особо воодушевленно ответил Генри. — Чай, кофе хотите? Идемте на кухню. Шерлок кивнул и улыбнулся своей самой очаровательной улыбку, от которой появлялось противоестественное желание улыбнуться в ответ, которой Холмс пользовался только в крайних случаях. И Генри тоже поддался ему. Он молча варил кофе, словно ему все равно, но первым подал кружку именно Шерлоку и улыбнулся ему в ответ. Джон сделал вид, что этого не заметил, и попросил не добавлять ему сахар таким тоном, будто Генри положил ему в чашку мышьяка. Грег и вовсе отказался. Видимо, после пива кофе не очень хотелось. Генри пригласил их в гостиную и предложил присесть. Шерлок тут же сел на белоснежный диван вместе с Грегом, Джону достался стул. Хозяин дома так и остался стоять, нервно переводя взгляд с одного на другого, ожидая, кто из них первым начнет. Грег молчал, потому что ничего не знал. Шерлок ни сказал ни слова, потому что наслаждался кофе. Джон как всегда остался крайним. — Итак, раз никто не хочет, я начну сам, — объявил он. — Для начала, Генри, выдохните, нет никаких фактов, доказывающих существование хаунда, преследующего Ваш род. — Но как же… — начал было Генри. — Следы и вой не являются вещественными доказательствами. Их могла оставить обычная собака, хозяева которой обычные люди, погнавшиеся за рекламой и не желающие Вам зла. Не это убило Вашего отца, — Джон похлопал совершенно ошеломленному Генри по плечу. — Подожди, — вмешался Грег. — А как же та огромная светящаяся тварь, которую мы видели в овраге? Я могу хоть на конституции поклясться, что это была не обычная собака, а нечто большее. — Да, он прав, Джон, — кивнул Шерлок. — Видишь, Джон, даже Шерлок со мной согласен, — самодовольно заметил Грег. — Так что это было там, в овраге? — А это, инспектор, вопрос, требующий гораздо более пессимистичный и странный ответ, буквально на грани научной фантастики, — назидательно произнес Джон. — У меня есть несколько теорий на этот счет. Но их нужно проверить. Для этого нам нужно попасть в Баскервиль, причем незамедлительно. Желательно к обеду. Не волнуйтесь, Генри, нам не придется совершать ничего незаконного. У Шерлока есть пропуск. Не так ли, Шерлок? Генри ошеломленно уставился на него, застыв на одном месте. А Шерлок просто кивнул, отпивая ещё кофе. Он выглядел совершенно безмятежно, будто ему задавали подобные вопросы каждый день, а пропуск в секретную военную лабораторию был у каждого второго. Генри сначала счёл это шуткой, но, заметив серьезное выражение лица Грега и торжественное Джона, пересмотрел первоначальное мнение и с уважением глянул на Шерлока. — А пропуска в Букингемский дворец у Вас случайно нет? — с интересом спросил Генри. — Он мне и не нужен, — просто ответил Шерлок. — Бесплатные посещения обеспечивает Джон, а для всего остального есть старший брат — Это странно, но здорово, но странно, — изумился Генри. — Наверное, это не мое дело, но Вы случайно не знаете о скидках на яхты в этом году? Думаете, это сказалось на качестве? Стоит ли покупать сейчас? — Давайте уже перейдем на «ты» и зовите меня просто Шерлок, пожалуйста, — радостно улыбнулся он. — А насчет яхт… Простите, но не думал, что найду в этой глуши человека, с которым можно поговорить о ценах на яхты. Так вот, я считаю, что… А дальше Шерлок и Генри пустились в пространные рассуждения о скидках, яхтах, кораблях, деньгах, породах лошадей, ценах и новых телефонах. Всё это очень скучно и не заслуживает внимания, поэтому пропустим это. Джон и Грег определенно чувствовали себя лишними. А Шерлок, несмотря на то, что в данный момент жил на свою зарплату (и постоянную помощь от Майкрофта и Мориарти, но он об этом не знал), говорил с полнейшей уверенностью. Он знал все расценки в совершенстве, его знания о лошадях казались разрозненными, но удивительно богатыми. Для человека, который работал секретарем, Шерлок определенно отличался своими знаниями. Наверное, по привычке просматривал новости для людей, способных купить себе яхту. Ну или он просто так талантливо импровизировал, не желая расстраивать и разочаровывать Генри, к которому невольно проникся симпатией. Джон деликатно кашлянул, стараясь привлечь внимание разговорившихся мужчин. Те не обратили на него ни малейшего внимания. Желание Джона вежливо промолчать и ждать конца их беседы быстро пропадало. Желание облить их обоих водой (ладно, это было самое мягкое из его желаний, а у нас тут все-таки приличное общество) проявилось сильнее, но Ватсон мужественно переборол его. — Тишина! — куда громче произнес он. На этот раз Генри и Шерлок наконец удосужились оторваться от светской болтовни и обратили на него внимание. Грег тоже посмотрел на Джона, мысленно радуясь, что может больше не сидеть как истукан, не имея ни малейшего понятия, сколько сейчас стоили яхты. А вот о преступлениях он бы с радостью поговорил. Джон довольно взглянул на прислушавшихся друзей. Он с удивлением заметил, что Шерлок даже кажется немного пристыженным.  — Итак, сегодня мы отправляемся в Баскервиль, — торжественно возвестил Джон. — У нас есть пять часов и ни минутой больше. Каждый из Вас, кроме, разумеется, Генри, он же наш клиент и без того нервный, займет свою позицию и выполнит свое задание. Шерлок, ты пойдешь в лабораторию. Я хочу, чтобы ты исследовал несколько вещей. Генри, Вы не будет против, если Шерлок позаимствует у Вас немного продуктов? Ничего такого важного или дорогого. — Конечно, никаких проблем, — немного растерянно проговорил Генри. — Отлично, — кивнул ему Джон. — Можно ручку и бумагу? Генри открыл один из шкафов и достал оттуда пачку бумажек и ручку. Джон принял всё это и принялся что-то быстро писать. Грег заглянул ему через плечо, но не нашёл там ничего интересного. Джон закончил писать и вручил Шерлоку список необходимых продуктов. — Я посмотрю? — робко спросил Генри и, получив очередной кивок в ответ, заглянул в бумажку. — Это всё у меня есть. Шерлок, идем, я тебе всё покажу. Они вместе прошли к кухонному гарнитуру, и Генри открыл один из бесконечного числа ящиков. Там стояло несколько банок молотого кофе и валялось пакетиков пятьдесят растворимого. С учетом того, что у Генри была кофе-машина, такой запас казался странным. Но Шерлок решил, что это не его дело и промолчал. Может, Генри к Апокалипсису готовился? На Шерлока это все равно никак не повлияло бы. — Почему доктор Ватсон попросил взять именно эти продукты? — тихо спросил Шерлока Генри. — У меня ещё молотый перец есть. и мука. Почему бы и их не проверить? — Пути Джона неисповедимы, — пожал плечами Шерлок. В этот момент он аккуратно пересыпал молотый кофе в пробирку (он всегда ходил с пробирками на всякий случай, вдруг надо материал собрать, а не во что) и предпочел не отвлекаться. Генри не счёл это подходящим объяснением, но настаивать не стал, чем очень обрадовал Шерлока. Он к тому времени успел покончить с кофе и перешёл к соли и кубикам сахара. И всё, можно было вернуться обратно в гостиную. Интересно, Джон расскажет им о части Грега или даже не подумает об этом? Шерлок ещё с детства усвоил, что нет смысла просить объяснений у гениев — ничего не объяснят, только посмеются над твоей тупостью. Выросший с Майкрофтом, он довольно рано это запомнил, поэтому сейчас перебарывал любопытство и молчал. Слишком часто над ним смеялся его брат, слишком редко он отвечал без сарказма. Конечно, Джон казался Шерлоку куда более приятным человеком, чем Майкрофт (и куда более симпатичным, но Шерлок предпочитал об этом не думать вовсе), но это не значит, что он не посмеется лишний раз над недогадливостью друга. И вообще — он же не идиот. Сам поймет и без помощи Джона. Шерлок собрал всё необходимое, и они с Генри пошли обратно в гостиную. Грег что-то старательно печатал на телефоне, с трудом скрывая довольную улыбку. И всё бы ничего, если бы это не был телефон Шерлока. Лестрейд тут же выключил мобильный при виде входящих и вернул себе скучающее выражение лица. Шерлок с подозрением глянул на него. Что он там делал? Беседовал с Антеей или автоответчиком? — Мы всё собрали, — сказал Генри. — Отлично, — ответил Джон. — Грег, ты побеседуешь с сотрудниками Баскервиля. Никаких угроз, допросов и шантажа. Всех, работающих в отделе генной инженерии, или как там это у них называется. Со всеми: от ученых до уборщиц. Попробуй узнать как можно больше. Я возьму на себя самое сложное: майора Бэрримора. Если кто-то не согласен, высказывайтесь, все равно вас никто не слушает. Телефоны с собой возьмите. Вопросы есть? — Нет, — ответил Шерлок, толком не зная о чем его речь. Он её прослушал, честно сказать. Шерлок был занят тем, что просматривал переписку своего брата и Лестрейда. Хорошо, строил гипотезы насчет предполагаемой переписки, потому что диалог, похоже, был тщательно зачищен. Но Шерлок слишком хорошо знал своего брата, методы инспектора и то, что у него в телефоне из знакомых Лестрейду были лишь Майкрофт, Джон и Молли. Последняя отправилась в отпуск на скалолазание, в попытке разобраться в собственных чувствах. А Джон сидел здесь. Вопрос: с кем переписывался Лестрейд? У Шерлока в школе вопросы были сложнее.  — А у меня есть, — тут же включился Лестрейд, с опаской посматривая на телефон в руках Шерлока. — И у меня, — тихо заметил Генри. — Хорошо, Генри, рассказывайте, — благосклонно сказал Джон, игнорируя Грега. — Насчет опроса всех подряд, — неловко начал Генри. — Видите ли у меня есть один знакомый в Баскервиле. Старый друг моего отца, Боб Франклин. Вдруг он чем-нибудь сможет помочь? — Хорошо, я подумаю над этим, — задумчиво ответил Джон. — А теперь до свидания, Генри, нам пора. Не стесняйтесь звонить нам, если вспомните что-то ещё. Даже ночью. Шерлок даст Вам свой номер, он всё равно всегда носит его с собой. Не стесняйтесь, ведь это очень важно для расследования. Генри несколько секунд молчал, а потом кивнул. Все прошли в прихожую, где Шерлок попросил расческу и принялся поправлять свои кудри. Джон, знавший, что прическа долго не продержится — здесь такой ветер — закатил глаза и прислонился к стене. Грег тоже решил подождать, скучающе осматривая прихожую. Генри вздохнул, окончательно побледнел и подошёл к Джону. — Знаете, доктор Ватсон, — колеблясь, сказал он. — Я недавно разговаривал со своим психотерапевтом, доктором Луизой Мортимер, и кое-что вспомнил. У меня в голове вспыхнули два слова, внезапно, словно фейерверк, два слова. Когда я закрываю глаза, могу их увидеть. Они как будто въелись мне в мозг. Я не знаю, что они означают. Может быть, Вы знаете. Возможно, это просто незначительная ерунда, но вдруг… — Генри, — мягко перебил его Шерлок, положив руку на плечо. — Просто скажи, что ты вспомнил. — Два слова, — тихо произнес Генри. — Либерти и Ин.

***

Всю дорогу до Баскервиля Шерлок размышлял над загадочными словами. С каждым разом идеи становились всё безумнее, но он не отчаивался. Шерлок вполне мог бы это делать молча, но нет, вместо этого, он говорил вслух. Хотя никто не жаловался. Грег считал, что некоторые из его предположений были интересными, а парочка так вообще заслуживали премию. А ещё забавная болтовня Шерлока отвлекала Лестрейда от мрачных рассуждений и порядком веселила, вместо неработающего в машине радио. Джону болтовня Шерлока совершенно не мешала, даже наоборот помогала ему размышлять. К тому же, пока он так увлеченно говорил, на него можно было без зазрения совести любоваться, и никто бы этого не заметил. Разве что Грег в отражении, но ему надо следить за дорогой, а не за этими двумя идиотами. — Я так думаю, «liberty in» — свобода в… чем? Фраза не закончена, может, Генри не до конца вспомнил? — Нет, — отрезал Джон. — Ну тогда, хм, это название какого-то лекарства? — не успокаивался Шерлок. — Или наркотика? Представьте, а вдруг на самом деле это всё коллективные галлюцинации? Мне кажется, вполне возможно, что либертиин — название наркотика. Мне лично очень нравится. — Нет, — всё так же равнодушно ответил Джон. — Тебе ничего не нравится, ты чересчур придирчив, — фальшиво-обиженно произнес Шерлок. — Тогда я уверен, что это название какого-нибудь тайного общества? У.М.К.Р.А — очередная семья в Игре Престолов? Герб — хаунд, а девиз — либерти ин? Это анаграмма? На самом деле это ничего не значит, а Генри сказал нам так, потому что он — главный злодей и хочет нас запутать? — Нет, — здесь без изменений. — Джон, честное слово, ты надоел со своим скепсисом, — в сердцах воскликнул Шерлок и отвернулся к окну, игнорируя Ватсона, но не смог удержаться от обвинения. — Мог бы и сам попробовать, если такой умный, раз уж отрицаешь мои версии. Может, во мне гений умирает? Хотя его ещё Майкрофт подавил. Хватит просто сидеть на одном месте, сложа руки! Ну или сиди, только думай. Расскажи мне, какие у тебя мысли насчет этого дела. — Делать выводы, не имея всех фактов, неправильно, — безмятежно ответил Джон. — Делать выводы, не имея всех фактов, неправильно? — озадаченно повторил Шерлок. — Вы с Майкрофтом читаете мысли друг друга? Или это он тебя научил? Майкрофт всегда так говорил. Эта фраза была сказана так печально, что Джон сразу же почувствовал себя последним мудаком на Земле. Даже Грег оторвался от дороги, чтобы посмотреть на него своим фирменным осуждающим взглядом, после которого сразу же появляется желание покаяться в грехах и сесть в тюрьму лет так на двадцать. Джон уже хотел было извиниться, но Шерлок не дал им разводить тут сопли и внезапно весело продолжил: — А знаешь что? У черту всё это! Сделаю так, как поступил бы на моем месте любой нормальный человек с интернетом. Я погуглю. И Шерлок с самым величественным выражением лица достал телефон. При этом он снова отвернулся от Джона к окну. Очевидно, что Шерлок обиделся. Очевидно для любого, кто его не знал. Обидеть Шерлока было очень трудно, он не был из тех, кто придираются к каждому слову. И Джон прекрасно это знал. Он никак не прокомментировал слова его и просто начал смотреть на него, пока была такая возможность. Шерлок сидел, всё ещё отвернувшись к окну. Интернет не хотел подключаться, мобильная передача данных противно возвестила, что здесь нет сигнала. Шерлок вздохнул, побеждая желание кинуть телефон из машины прямо на асфальт. Вместо этого он вернулся к меню и начал лениво просматривать новые сообщения. «Шерлок, пойдешь со мной на «Отряд Самоубийц? — писал Джим. — У меня как раз завалялись два лишних билета» Шерлок, обычно игнорирующий предложения Джима, подумал — а что, в принципе, он теряет? Посмотрит кино, бесплатно, в хорошем качестве. Развлечется, наконец, отдохнет от всех этих назойливых знакомых и сложных дел. Конечно, там будет Джим, но он достаточно умен, чтобы не допрашивать Шерлока о преступлениях. Ну, прольет несколько раз колу на джинсы, начнет интенсивно вытирать их — с кем не бывает? Хотя Шерлоку в голову начала закрадываться мысль, что это было сделано не случайно. «Конечно, Джим, никаких проблем. ШХ», — напечатал он в ответ. Он не знал, когда у него появилась глупая привычка подписывать сообщения. Майкрофт тоже так делал, но писал не свои инициалы, а просто М. Шерлок, до знакомства с Джоном любивший пересматривать Джеймса Бонда тихими, одинокими вечерами, очень любил подкалывать братца насчет этого. А потом ему подумалось: а вдруг Майкрофт и правда М? «Чудесно, принцесса ххх Жду тебя завтра к двум часам. Пойдем в кинотеатр вместе?» «Во-первых, не зови меня принцесса. И не ставь ххх. Меня это чертовски раздражает. Я не 16-летняя наивная девушка, чтобы на такое вестись. Во-вторых, я в Дартмуре. Наверное, всё-таки не получится. ШХ» «Ни слова больше! — тут же написал Джим. — Пиши название гостиницы. Ари и Себ заедут за тобой в 12» Шерлок так и сделал. Он вышел из сообщений, потому что интернет все-таки включился и улыбнулся. Он не знал, откуда Джим постоянно берет деньги на кино, машины и личных водителей, но факт оставался фактом — у него всё это было. Шерлок не собирался спрашивать, откуда у него деньги. Кто знает, сколько зарабатывают айтишники. Шерлок нажал на значок интернета и начал ждать. Он даже вернул свою благосклонность и повернулся обратно. Джон озадаченно посмотрел на него, но ни слова не сказал. Наверное, каким-то магическим способом уже всё понял, — с какой-то обидой подумалось Шерлоку. Интернет загрузился. Шерлок начал набирать поисковый запрос. Спустя пять минут поисков, он услышал голос Джона. — Что-нибудь нашёл? — миролюбиво поинтересовался Джон. — Да, — улыбнулся ему Шерлок. Джон явно хотел извиниться, так что Шерлок не видел причин, по которым должен изображать оскорбленную светлость. — Колокол Свободы — колокол в Филадельфии, один из главных символов американской борьбы за независимость от Великобритании — его звон созвал жителей города на оглашение Декларации независимости Вторым континентальным конгрессом 8 июля 1776 года. Википедия. — Не думаю, — почти мягко сказал Джон. Шерлок с трудом поборол желание закатить глаза. А что он ожидал? Что Джон поможет ему с загадкой? Реально задумается над его предположениями? А единорога он не хотел? Не стоило ему быть таким наивным. Шерлок усмехнулся и продолжил. — Ладно, тогда второй запрос, — Шерлок зачитал. — «Магазин «Либерти». Свободный выбор продуктов. Вежливые продавцы. Всегда низкие цены!» Какой, однако, гениальный маркетинг, не находишь, Джон? Грег с переднего сидения хихикнул. Не как хихикают влюбленные девочки-подростки, завидев красивого мальчика, а как уважаемый сотрудник Скотланд Ярда, сдерживая смех. Джон кисло буркнул что-то и раздраженно глянул на Лестрейда. К счастью, у него не было глаз на спине, и он этого не увидел. — Тоже не нравится? — почти заботливо спросил Шерлок. — А от ещё один вариант. Либерти, Индиана. Это штат в Америке… — Что?! — резко спросил Джон. Услышать подобное из его уст было так неожиданно, что Шерлок едва не выронил телефон, а Грег слишком резко дернулся и чуть не врезался в дерево, стоящее у обочины, но, к счастью, успел вовремя затормозить. Джон не обратил на это внимание. Он выглядел так, будто разгадал величайшую тайну своей жизни, и улыбался. Шерлок не разделял его радужного настроения. Он едва не потерял самое дорогое, что было в его жизни (телефон), и чуть не упал, зато врезался в дверь и теперь потирал ушибленное плечо. Им повезло, на дороге не было никого. Дартмур был не слишком популярным местом, несмотря на огромного монстра. — Ну и что это сейчас было? — спросил их Грег. — Я всё понял, — ответил Джон с радостью, которую редко можно было услышать в его голосе. — Я тоже, — буркнул Шерлок. — Что вы поняли? — озадаченно спросил Грег, не отрываясь от дороги. — Х.А.У.Н.Д. — тайная организация, создавшая наркотик, из-за которого мы все видели собаку, и она находится в Либерти, Индиане. — Грег больше за руль не сядет!

***

Грегу не понравилось в Баскервиле. Слишком чисто (прямо, как в морге, — подумалось ему), слишком яркий свет бил по глазам, пахло чем-то странным: этакая смесь из чистящего средства, лекарств и освежителя воздуха. А ещё люди. Они все смотрели на него, как на что-то никчемное, ненужное и мерзкое, вроде моли, тараканов или мух. Буквально все: от ученых в белейших халатов без единого пятнышка, от которых у Грега болели глаза, до военных в форме и уборщиц со швабрами и бахилами. А вот Шерлок, похоже, был в восторге. Ему было интересно абсолютно всё, и он казался ребенком, впервые попавшим в Диснейленд. Он даже выпросил где-то белый халат и теперь отлично вписывался в антураж. Люди, которые презрительно смотрели на Грега и Джона, не имели ничего против Шерлока. Даже вечно ворчавшие уборщицы и недовольные военные не сказали ему ни единого грубого слова. Шерлок обладал таинственной способность очаровывать людей, и порой Лестрейду тоже хотелось получить хоть часть его возможностей. Особенно, когда его в очередной раз посылали, пока он пытался узнать что-то новое. Их не впечатлили ни командный тон, ни его удостоверение, ни запугивания тюрьмой. Грег вздохнул. Денек будет не из лёгких. Шерлоку и правда здесь очень нравилось. Ему разрешили пользоваться микроскопом дали халат, вручили чашку Петри, щипцы и ещё множество различных приспособлений, о которых он только заикнулся, так и сразу же принесли. Шерлока даже не стесняло присутствие доктора Стэплтон. Она особо не раздражала, просто занималась своими делами, то и дело посматривая на него. А когда уж принесли свежезаваренный кофе, Шерлок уже был готов без сожалений бросить свою старую работу и просить Майкрофта устроить его здесь. — Значит, Вы специалист по генной инженерии? — поинтересовался Шерлок. Он как раз рассматривал сахар. На самом деле ненавязчивый допрос работников не входил в его обязанности, но лишним он все равно не будет. Доктор Стэплтон производила впечатление умной женщины, которая всегда добивается того, что ей нужно. Ей может быть известно многое. — Так и есть, — ответила она, не отрываясь от своих бумаг. — Даже не буду спрашивать Вас про зарплату, — улыбнулся Шерлок. — Просто хочу узнать. А Вы ставите эксперименты на животных? Хотя бы на маленьких? — Конечно, — спокойно сказала Стэплтон. — Я занимаюсь многими вещами. Обожаю все смешивать и скрещивать. Смешиваю гены, и скрещиваю пальцы. На самом деле размер не имеет значения. Она говорила почти будничным тоном, будто в этом не было ничего странного. Будь тут Джим, он бы обязательно пошутил, что «размер не имеет значение, главное, как ты им пользуешься», но Джима тут не было, а Шерлок был приличным человеком и промолчал. Вместо этого он спросил: — То есть, Вы можете сделать что угодно? Например, клонировать овцу? — Овечка Долли по-прежнему популярна? — слегка усмехнулась Стэплтон. — Да. И даже больше. Мы можем клонировать кого-то побольше. — Собаку? — предположил Шерлок. — Слона? — Почему бы и нет, — заметила Стэплтон. — То, что один предполагает, другой наверняка уже где-нибудь делает, будьте уверены. В моей профессии есть всего две границы, этика и закон. — А это понятия растяжимые, — фыркнул Шерлок, устало откинувшись на спинку стула. Доктор понимающе усмехнулась. — Расскажите, пожалуйста, о какой-нибудь своей работе. Мне с пяти лет это интересно. Генетиком я, как видите, не стал, но мечта осталась. Или это жутко секретно? — Разумеется, — и Шерлок готов уже был извиниться, как Стэплтон с весельем закончила. — Здесь всё абсолютно секретно. И Вы все-таки здесь. Какие могут быть секреты от человека, которому с такой легкостью дают пропуск в одно из самых секретных мест в стране? Шерлок закатил глаза. Действительно, он и не подумал об этом. Учитывая то, что у него был брат — Британское правительство, который был согласен пустить его в секретную военную лабораторию (Шерлок до сих пор не знал, как ему это позволили), он действительно обладал определенной властью. Пусть она зависела от Майкрофта, но она была. Шерлок был недостаточно хорош для всей семьи Холмсов, но в глазах других людей он был человеком, способным попасть куда угодно, лишь позвонив брату. — Не так уж и давно, я ставила эксперимент с кроликом и зелёным флуоресцентным геном белка медузы, — вспоминала Стэплтон. — К сожалению, кролик прожил не так уж и долго. — О, так значит, мы расследуем убийство, — со смешком сказал Шерлок. — Что Вы имеете ввиду? — подозрительно спросила Стэплтон. — Подумать только, сколько совпадений, — фыркнул Шерлок, видя непонимание Стэплтон. — А ведь Майкрофт мне говорил, что Вселенная в редких случаях ленива. Убийство, доктор Степлтон. Изощренное, безжалостное убийство. Не понимаете? Видите ли, Ваша дочь Кирсти обратилась к детективу, чтобы он помог ей разыскать таинственно пропавшего кролика Бубенчика. Основные приметы: светится, как фея. Итак, вопрос. Как много светящихся кроликов, владелицу которых зовут Кирсти Стэплтон, чья мать работает в Баскервиле, бродят по свету? — Что Вам нужно? — устало спросила доктор Стэплтон. — Мне? Мне ничего не нужно. Кстати, а с Бубенчиком-то что случилось? — Бубенчик был обречен. — И поэтому Вы подарили его своей дочери? — приподнял бровь Шерлок, вспоминая свои эмоции, когда Редберда усыпили. Он никогда бы не хотел пережить это вновь. — Очаровательно. У меня больше нет к Вам вопросов. Разве что… — Нет, мы не сделаем Вам единорога, — тут же сказала Стэплтон. — И мы не занимаемся воскрешением динозавров. И драконов. — Вы разбили мне сердце и сломали мои детские мечты, — рассмеялся Шерлок. Дверь хлопнула, и в кабинет зашли Грег и Джон. Последний выглядел слегка разочарованным. Грег же, казалось, постарел на пять лет и так устал, что больше всего на свете он хотел упасть прямо здесь и заснуть. единственное, что мешало ему так и сделать, было осознание того, что, скорее всего, он проснется с хвостом, чешуей или просто без каких-нибудь нужных частей тела. Никогда не следует спать в компании ученых, — запомнил он. — Что-нибудь нового? — спросил Джон с таким видом, будто Шерлок его последняя надежда. — Ничего, — поспешил разочаровать его Шерлок слегка виновато. — Обычные продукты. Ничего особенного. — Ладно, опять мимо, — вздохнул Джон. — Тогда нам придется заняться чем-то не очень законным. Мы будет взламывать компьютер майора Бэрримора. Он мне все равно не нравится. Грег, сделай вид, будто ты этого не слышал. Доктор Стэплтон, Вы не против? — Нет, — пожала она плечами. — Он никому тут не нравится. И ему никто не нравится. Он любит только овсянку. — Замечательно, — буркнул Грег. — Когда-нибудь я вас всех засажу. — А меня, как обычно, никто даже не спрашивал, учти это, когда будешь сажать меня, — тут же сказал Шерлок. — Плюс, я могу договориться с Майкрофтом. Это тоже учти. — Ну раз никто не против, идемте? — весело воскликнул Джон. Все, кроме докторов, вздохнули. Стэплтон просто ещё не прониклась духом долбанутости. А Джону не было смысла вздыхать. Это же была его идея.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.