***
Пробуждение было на удивление приятное. Джон зевнул и открыл глаза, услышав настойчивое пиликанье будильника. Похоже, у него все-таки получилось заснуть. Джон хотел уже было встать, как кто-то настойчиво заворочался, не давая ему сделать лишних движений. Он повернул голову и с удивлением лицезрел прекрасную картину: сонный Шерлок лежал на его груди, что-то шепча во сне, закинув на него ногу собственническим жестом. Воспоминания накатили на Джона, как лавина, и он явно не был готов к такому количеству информации. Он покачал головой, стараясь не разбудить Шерлока, и начал думать. Сегодня он не планировал задерживаться в постели допоздна. У него было довольно много дел. Нужно навестить Баскервиль, переговорить с местными жителями, взять с поличным работников гостиницы, сходить за Грегори, навестить Генри. У них много проблем. А в планы Джона уж точно не входило лежать тут до часу дня, потому что он боялся потревожить мирно спящего Шерлока. И как он будет оправдываться? "Простите, Шерлок заснул на мне, я не могу пошевелиться" - "О, ничего страшного, Джон, у нас же тут нет угрозы убийства, мы подождем, конечно". Прямо-таки шутки про кота. Джон снова вздохнул и, пытаясь применить все навыки бесшумного лазанья, начал медленно вылезать из постели максимально аккуратно. Первые несколько сантиметров Шерлок никак не реагировал. Джон даже обрадовался этой иллюзии и продолжил. Шерлок тут же заворочался и схватился за одеяло, даже не просыпаясь, чем заставил Джона замереть на месте. Неудивительно, что он в результате оказался зажатым со всех сторон. Джон выдохнул и совершенно неэтичным жестом приподнял ногу Шерлока, высвобождаясь из-под нее. Он совершенно четко произнес: - Майкрофт всегда прав! Это скучно. Сказав такую глубокомысленную фразу, он повернулся на другой бок и продолжил спать. Джон немного озадаченно глянул на него. Знать бы, что твориться в этой странной голове. Зато теперь встать стало гораздо легче, несмотря на то, что Джона немного напрягала такая сонная активность. Даже прозвучало глупо. Зато понятно, что Шерлок практически залез на него не от большой любви, а просто во сне. Не сказать, что Джону от этого стало веселее. Его вообще удивляла вся сложившаяся ситуация. Может, Шерлок латентно хотел закинуть на кого-нибудь ногу. Психиатр Джона много говорила про латентность. Подозрительно много. Джона это бы напрягло, но он обычно пропускал её слова мимо ушей, уверенный в том, что сам мог справиться со всеми своими проблемами. Ошибочное мнение, как он позже узнал. Джон окончательно вылез и встал с кровати, чувствуя себя на удивление выспавшимся для человека, который полночи не спал, а размышлял. Он потянулся и направился в ванну. Душ ему бы сейчас не помешал. Основательный такой, холодный душ.***
Когда он направился на первый этаж в поисках спасительного напитка богов и чудесного эликсира бодрости (читай: кофе), там уже сидел Грег и попивал пиво. Прямо с утра. Видимо, жизнь у него действительно тяжелая, - краем сознания отметил Джон, заметив на столе кружку с восхитительным, горячим кофе. Грег буквально читал его мысли. Похоже, придется зачислить его в разряд лучших друзей. - Доброе утро, - едва сдерживаясь, чтобы не зевнуть, сказал Джон, присаживаясь рядом. - И тебе того же - фыркнул Грег, насмешливо на него поглядывая. - У кого-то была оживленная ночка, я так вижу. Джон чуть не подавился кофе. Каким-то образом Грег, который не мог раскрыть простейшее дело без помощи детектива, с легкостью видел то, что сам Ватсон увидеть был не способен. Помимо таких бытовых вещей, вроде кофе (без сахара, - отметил Джон) или пончиков кому-нибудь, он с легкостью понимал намеки. Он смотрел на Джона с легкой насмешкой, будто свечку держал над их с Шерлоком постелью, и знал все подробности этой ночи. Пугающий человек. Потому что сам Ватсон был на сто процентов уверен, что выглядел он как обычно и на нем не осталось никаких следов Шерлока. Боже, как все-таки это ужасно звучит. Джон порадовался, что промолчал, но Грег смотрел уж слишком весело, чтобы не заинтриговать его. Ну, его, Джона, в этом вины нет, в случае чего, - это Лестрейд во всем виноват, он первым объявил войну. - Ну как тебе сказать, - с легкой улыбкой ответил Джон. - Думаю, определенно веселее, чем у тебя. Что-то мне подсказывает, что ты не от хорошей жизни завтракаешь пивом. - Это что-то ошибается, - со знанием дела ответил Грег. - Утро, начатое со стакана пива, лучше начатого с кофе на 40 процентов. Законом не запрещено. И гостиницей тоже - я читал правила. Лучше выкладывай, Джон, почему твои мешки под глазами выросли в два раза? - Я положил туда кокаин, - мрачно сказал Джон. - Не ври мне, я не идиот, - тут же отрезал Грег. - Ты опять не спал всю ночь, потому что пялился на Шерлока. - С чего ты взял, что ты не идиот? - поинтересовался Джон, полностью проигнорировав вторую часть фразы и приподняв бровь. Попытавшись, по крайней мере. Брови ему пока не подчинились. - Потому что хозяева гостиницы, которых ты там в чем-то заподозрил, уже сидят и ждут, когда ты поговоришь с ними, - сообщил Грег. - А ещё сделали тебе кофе за счет заведения. - Грегори, признайся честно, - произнес Джон, допивая кофе. - Ты бог? Но Грег ничего не ответил, просто загадочно улыбнулся.***
Когда Шерлок соизволил проснуться и спуститься вниз, Грег с Джоном уже узнали, что хозяева гостиницы купили огромную собаку ради привлечения внимания, но клятвенно пообещали усыпить её. Потом Ватсон и Лестрейд пораспрашивали местных жителей и узнали множество слухов, которые были интересны лишь самим местным жителям, и кучу всякой ерунду. Вроде: собака на самом прекрасный оборотень, превращающийся в волка по полнолуниям; собаку привезли пришельцы (нашлось несколько очевидцев, рассказывающих, что их похитили инопланетяне); собака - генетический эксперимент по скрещиванию тюленя, волка, настольной лампы и фосфора. Практической пользы это им не принесло, зато они могли потренировать свою психику и терпение и не убить очередного незадачливого свидетеля. Впрочем, они с самого начала понимали, что ничего хорошего из этой ситуации не выйдет. Большинство здесь были просто туристами, спешившими увидеть мифическую собаку. Единственный, кто хоть что-то мог им сказать был местный сплетник и спорщик, его им посоветовали хозяева гостиницы, но увы, он отказался идти на контакт. Джону в тот момент очень хотелось схватить пистолет и разбить его об голову несговорчивого спорщика. Он приказал себе взять себя в руки, просто продолжая буравить его недовольным взглядом. Флетчера (кажется, его так звали) это не слишком впечатлило, как и удостоверение Грега. Очевидно, что он им ничего не скажет даже под давлением. Именно таких людей надо отправлять работать в спецслужбы. - Вы понимаете, что вы разговариваете с инспектором Скотланд Ярда и в случае Вашего неповиновения мне придется доложить о Вас вышестоящим лицам? - всё ещё пытался надавить Грег. - Где я проявил неповиновение, инспектор? - фыркнул Флетчер. - Я ничего не знаю, ничего не могу Вам сказать. За незнание теперь сажают? Это могло продолжаться до бесконечности, но к ним подошёл Шерлок. Он выглядел намного лучше, чем вчера, и казался повеселевшим. Он ослепительно улыбался, идя прямо к ним, держа в руке стаканчик кофе. Его кудри казались небрежно растрепанными, но Джон знал, что на самом деле они были тщательно уложены в номере, а потом встретились с неумолимым холодным ветром. - Доброе утро, - поприветствовал их Шерлок, запоздала взглянув на небо. - Хотя скорее уж добрый день. Грег и Джон что-то буркнули ему в ответ, и Шерлок приподнял бровь, явно не ожидая такого холодного приема. Он взглянул на Флетчера, безошибочно с первого взгляда определяя в нем свидетеля. Шерлок улыбнулся ему и пожал руку, краем глаза отметив очевидное недовольство Джона и Грега, ставки на скачки в сумке у Флетчера и его раздраженное лицо. Шерлоку оставалось лишь сложить всё это и найти итог. В математике он разбирался. - О, - неожиданно весело сказал он, усаживаясь рядом. - Лучше бы и я не сказал, - саркастично ответил Грег, забирая свое удостоверение обратно. - Ну вы нашли, кого допрашивать! - со смехом произнес Шерлок. - Этого? Да он ничего не знает, это видно по его милому костюму, - он со смешком кивнул на его плакат. - И вообще полиция ерундой занимается. Какая, к черту, адская собака? Я ставлю полтинник, что никакой собаки нет и в помине. Чему вы верите? Слухам? Телевидению? Джон хотел уже агрессивно заметить, что сейчас не время для шуток и споров, но до него внезапно дошло. Иногда для гения он был слишком туповат. Грег что-то буркнул сквозь зубы, но ничего не сказал и вернулся к своему пиву. Вот уж где история об истинной любви. - Полиция ерундой не занимается, - серьезно сказал Джон. - Я уверен, что собака действительно существует. - Да неужели? - язвительно поинтересовался Шерлок, вальяжно раскинувшись на стуле, что было весьма проблематично. - Но при всех своих словах, ты недостаточно им доверяешь, чтобы принять мою ставку. Это было сказано так небрежно, высокомерно и презрительно, что Джон невольно восхитился. Шерлок действительно был великим актером. Взглянув краем глаза на заинтересованное лицо Флетчера, который, забыв их прошлые неудачи, тут же включился в разговор, Ватсон слегка улыбнулся. Кто бы мог подумать, что в результате именно только проснувшийся Шерлок поможет им допросить строптивого свидетеля? - Знаешь, что? - резко спросил Джон. - Спорим! - По рукам, - фыркнул Шерлок с искренним наслаждением. - Ну и как ты мне докажешь? - Попрощайтесь со своим полтинником, - азартно перебил его Флетчер с видом человека, разбирающегося в подобных вещах. - Я сейчас Вам всё докажу сам! - Сомневаюсь, - хмыкнул Шерлок. - Я планирую прожить со своими 50 фунтами долгую и счастливую жизнь, пока ближайший бар не разлучит нас. - Ха, даже не надейтесь, - фыркнул Флетчер. Он потянулся к своей сумке, висевшей на плече, но замер, неуверенно посмотрев на Грега. Тот с интересом и непониманием следил за их перепалкой. Джон, заметив этот взгляд, жестом согнал Грега с места. Тот посмотрел почти оскорбленно, но ничего не сказал - видимо, сам понял бессмысленность такой попытки. Грег встал, схватил своё недопитое пиво и направился в сторону гостиницы. Флетчер проводил его взглядом, чтобы точно быть уверенным, что тот не подслушивал. - Вы понимаете, что если он узнает, то мне конец? - поинтересовался Флетчер, когда Грег исчез из его поля зрения. - Да, - почти равнодушно ответил Шерлок, с увлечением рассматривая прядь собственных волос. - Но, во-первых, я все равно не верю в эти истории про огромного хаунда, поедающем души младенцев по полнолуниям. А во-вторых, мн самому не выгодна компания инспектора. С этими словами Шерлок ловко вытащил из-под стола только что украденное у Лестрейда удостоверение и показал его Флетчеру. Тот присвистнул, явно впечатлившись способностями своего нового знакомого. Да и сам Джон не знал откуда у Шерлока повадки клептомана и такой талант. Казалось бы человек из приличной, богатой семьи. - Но собака все-таки существует, я Вам докажу, - нетерпеливо произнес Флетчер, роясь в своей сумке. - Вот смотрите. Он продемонстрировал им покалеченный, поцарапанный, но явно недешевый телефон. Видимо, куплен во времена большой удачи, но после этого не раз побывал в битве, потому что дела резко становились все хуже и хуже, - отметил Джон. Он и Шерлок взглянули на экран, где была запечатлена мутная фотография, на которой виднелась фигура не то волка, не то большой собаки. Флетчер пролистал вперед и показал одну такую же темную фотографию с неясными очертаниями. Джон разочарованно вздохнул. Шерлок же напротив усмехнулся шире. - Ну и что это? - ехидно спросил он. - Собака или волк. В лесу. И что? Я тоже могу сфотографировать чихуахуа на плохую камеру в тумане и сказать всем что это "огромный хаунд, пожирающий души". Вы мне поверили бы? Сомнительное доказательство. Да, Джон, сегодня удача не на твоей стороне. Ничего, в следующий раз повезет и тебе, когда поставишь на правильную лошадь. И Шерлок сочувственно похлопал его по колену. Джон не уставал восхищаться его актерской игрой и непринужденностью. А вот Флетчера фраза Шерлока не на шутку взбесила. Он выглядел так, словно доказательство существования хаунда - цель его жизни. И Джон надеялся, что у Флетчера действительно есть доказательства. Отчасти из-за расследования. Отчасти из-за того, что у Джона не было 50 фунтов. - В том овраге у всех такие плохие предчувствия, такой холод, пробирающий до костей, - проникновенно начал Флетчер. - О, предчувствия, - не слишком впечатлился Шерлок. - Да дослушайте Вы! По ночам часто слышен вой, - продолжил Флетчер. - И огромные следы неизвестных животных. - Вой? - скучающе поинтересовался Шерлок, который выглядел так, словно уже потратил выигранные 50 фунтов в баре или в книжном. Он был разносторонним человеком. - Волка или собаки? А насчет следов - то, что Вы плохо знаете зоологию, не значит, что этого животного не существует. - Нет, - покачал голос Флетчер, понижая голос до шепота. - Как-то один мой друг, который работал Баскервиле, пригласил меня прогуляться. Но сам не пришёл к назначенному времени. А потом пришёл - через час, весь бледный и испуганный. Он говорит мне: "Знаешь Флетчер, я видел страшные вещи. Там в лабораториях я видел крыс размером с собак и собак, размером с лошадей". С этими словами он достал огромный обломок камня со следом, напоминающим след собаки, только чудовищных размеров. Шерлок выдохнул и взглянул на него с невероятным изумлением, и даже Джон не мог сказать, настоящее оно или напускное. Он тоже смотрел на отпечаток лапы, быстро думая: может ли существовать собака таких размеров? Буквально на секунду вся его идеальная версия с наркотиком пошатнулась. А потом он успокоился - один след ещё ничего не значит и не ломает его теорию. Мало ли какого размера могут быть собаки на свежем воздухе. - Так что? - спросил Флетчер с ехидством. - Кто теперь неправ? Шерлок не ответил ему. Он просто кинул в Джона 50-фунтовой купюрой, словно был сильно разочарован, и поспешно покинул это место.***
По пути к дому Генри они встретились с недовольным Грегом. Джон только подумал, что было невежливо выгонять друга и надо бы поделиться с ним информацией, как Шерлок вытащил из кармана свой телефон и включил на нем диктофон. Зазвучал слегка измененный записью, но по-прежнему узнаваемый голос: "Но собака все-таки существует, я Вам докажу". Ох, Шерлок, умный, ловкий Шерлок, успевший записать разговор, даже не будучи уверенным в важности показаний. Его коварство, пусть и лишенное гениальности, было по истине холмсовским. А ещё Джон заметил, что Шерлок так и не вернул Грегу его удостоверение. И Ватсон не собирался напоминать ему об этом. Он и так остался у Шерлока в должниках. - Шерлок, ты просто золото! - искренне произнес Грег, прослушав запись до конца. - Я бы тебя расцеловал, но боюсь, что Джон этого не оценит. Он тот ещё собственник. Шерлок внезапно покраснел. Грег и Джон переглянулись. Контраст с уверенным в себе Шерлоком, каким он был буквально несколько секунд назад, и смущающимся Шерлоком, который краснел от похвалы и намека на отношения с Джоном. Ватсон даже не знал - радоваться ему или горевать оттого, какую реакцию он вызывает у Холмса. Грег смотрел на них с довольной усмешкой, отчего Шерлок покраснел ещё сильнее. Джон тут же сменил тему. - А что насчет Баскервиля? - спросил он. - Ты выпросил у Майкрофта пропуск? - Пока нет, - попытался улыбнуться ему Шерлок. Получилось так себе, но Джон поддержал его самой одобряющей улыбкой, на которую был способен. Жаль, он не мог обнять Шерлока - здесь был Грег, да и сам Шерлок будет против. Впрочем, Лестрейд и без этого смотрел на них так, словно они уже начали страстно целоваться, срывая с друг друга одежду прямо тут, а потом решили отнекиваться. Джон закатил глаза. У них с Шерлоком было два поцелуя - и ни одного свидания. Надо будет этим заняться, - решил Джон. - Поспеши с пропуском, - заметил он. - У нас не так уж и много времени. - Хочешь, прямо сейчас позвоню? - робко улыбнулся Шерлок, и на этот раз его улыбка не казалась натянутой. - У Майкрофта невозможно ничего выпросить, - скептически и со знанием дела отметил Грег. Шерлок легко усмехнулся. Его кожа постепенно вернула себе первоначальный оттенок, и теперь он выглядел почти спокойно. В выражении его лица было что-то странное, словно Шерлок не мог определиться с тем, какую эмоцию ему показать. Что-то вроде самодовольствия, смешанного с сочувствием. Шерлок не переставал удивлять Джона, который не видел причин ни для одной из этих эмоций. Лестрейд, в котором великий физиогномист не то, что умер, а даже не рождался, ничего не заметил. Он смотрел всё также недоверчиво. Шерлок забрал у него свой телефон, перешел в контакты и поспешно нашёл номер старшего брата. Он взглянул на Джона, видимо, в поисках одобрения и позвонил. Прозвучало два гудка, а потом Майкрофт взял трубку. Шерлок поднес телефон к уху, словно боялся, что их подслушивали. - Ничего себе! - удивился Грег. - А мне даже не с первого раза отвечал, обычно я приятно проводил время с его автоответчиком. Если и отвечал, то переговоры вел через секретаря. А тут внезапно со второго гудка. Он, что знал о звонке? Теперь настала очередь Джона насмешливо улыбаться и приподнимать брови. Грегори просто от него отмахнулся, словно тот ничего не понимал в чистой мужской неприязни и обратил свое внимание на Шерлока, который выглядел немного раздраженно. Непонятно - это его реакция Лестрейда так не понравилась или сам факт звонка Майкрофту бесил его. Джон ставил на второе. - Здравствуй, братец, - подчеркнуто дружелюбным тоном воскликнул Шерлок. - Нет, все в порядке, я не ранен. Нет, больше никто не ранен... Что? Нет, никто не умер. Пока что... - далее последовала длинная пауза, в течение которой Шерлок улыбался всё шире и шире. - Нет, нового закона не появилось. И сегодня не Рождество. Разве мне нужна причина, чтобы позвонить своему любимому брату? Похоже, его самого рассмешила нелепость фразы, потому что он тут же рассмеялся. Грег и Джон переглянулись. Они делали это сегодня подозрительно часто. Шерлок продолжал молчать. Майкрофт что-то говорил. Грег и Джон не слышали и это их чертовски раздражало. Видимо, Майкрофт был сегодня в ударе, потому что Шерлок вновь рассмеялся. - Ты прав, - ответил он, отсмеявшись. - Я звоню не потому что во мне внезапно проснулась долго спящая братская любовь. Нет, я не убил кого-то и не планирую убийство. Но мне нужна твоя помощь. Майкрофт, видишь ли, - появилась неловкая пауза. - Тут такое дело. Джон расследовал преступление... Да, Джон тоже здесь. Нет, меня не уволили. Прекрати меня перебивать! Вот так спасибо. В общем, для дела нужно попасть в охраняемую военную лабораторию... Что? Грег здесь, да. И я знаю, что он шпионит для тебя. Я почти не обижаюсь. Нет, он жив. Грег, скажи привет Майкрофту, а то не верит, что ты жив. Лестрейд буркнул что-то, но Шерлок остался этим доволен и вернулся к разговору. - Да, так вот мне нужно попасть в Баскервиль, нет, в английский банк мне пока не надо. А вот от короны из Тауэра я бы не отказался. А это сарказм? Разочарование, - продолжил Шерлок. - Какой смысл в том, что мой брат Британское Правительство, если он не может достать тебе корону их Тауэра? Хоть Мориарти звони от безысходности. У тебя случайно нет его номера? Есть? Какое совпадение! Пришли с смс. Грег явно не понимал, почему Шерлок так далеко ушёл от своей первоначальной цели, а вот до Джон начало доходить. Какой умный ход - вывести брата из себя бесконечной болтовней, чтобы тот сразу отдал ему пропуск, лишь бы отвязаться. - Видишь, братец, - продолжал болтать Шерлок. - Мне нужен пропуск в Баскервиль. В принципе, у меня есть твой, но вламываться незаконно - очень некультурно. Я обещаю, что мы с Джоном не будем ничего красть и ломать. Честно. О, ты согласен? Большое спасибо, братец. Передавай привет, Антее! Пока. Он отключил телефон и вместе с этим перестал улыбаться. Шерлок выглядел, как человек, уставший от притворства. Он засунул телефон в карман, при этом раздраженно фыркнув, и поднял голову к своим друзьям. - Можете считать, что пропуск уже у вас, - тихо сказал он совсем другим тоном. - К обеду точно будем в Баскервиле. - Шерлок, ты чудо - не сдержался Джон. Ответом ему была мягкая улыбка Шерлока и медленно появляющийся румянец. Грег закатил глаза.