ID работы: 2879004

Дорогой Джон (Dear John)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1841
переводчик
gerda-and-kay бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
109 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1841 Нравится 440 Отзывы 657 В сборник Скачать

19. Воскресенье, 21 декабря

Настройки текста
Дорогой Джон, Я не могу просто проигнорировать твоё сообщение, но я тебя понимаю. В моём первом письме я сказал, что не могу причислить себя ни к открытым, ни к скрытым геям. Это правда, но это также означает, что мне не приходится иметь дело с подозревающими что-то друзьями – большинство тех, кто заботится обо мне, понятия не имеют о том, что происходит в моей личной жизни. (Я бы сказал, «сексуальной жизни», но секса как такового было не так уж и много). Вот о чём стоит подумать: если все твои друзья и так считали, что у тебя были отношения с твоим соседом, почему ты думаешь, что они отнесутся к тебе по-другому, когда их предположения подтвердятся? Так, лучше перейдём к более ранним вопросам и темам полегче: языки. Мы с братом с детства говорили на английском и французском, к тому же наша мать рано начала учить нас немецкому. Когда я дорос до школы, то понял, что имею способности к изучению языков в целом. В частности, мне нравилась латынь, особенно, когда я обнаружил, как много научных терминов имеют латинские корни. Больше всего мне нравится говорить на этих четырёх языках: английский, французский, немецкий, латынь. Что насчёт других – я самостоятельно выучил кантонский* по книгам, когда мне было десять лет, просто чтобы доказать, что я на это способен. (И чтобы показать, что я умнее своего брата). Моё произношение ужасно (по крайней мере, мне так говорят), но я всё ещё считаю, что моё изучение было полезным. Кантонский и севернокитайский** очень похожи на письме, поэтому, когда я в Пекине, я делаю вид, что говорю на кантонском, а когда я в Гонконге, изображаю, что говорю на севернокитайском – я могу просто писать. В любом случае, затем я переключился на изучение русского, чтобы иметь примерное представление о славянских языках, хотя я и не продвинулся до уровня носителя языка. Я бы хотел однажды выучить хотя бы один язык из каждой основной ветви. Языковые классификации обычно произвольны, конечно, но это значительно расширило бы круг моих возможностей. Моё знание французского и латыни, например, позволяет мне в большинстве случаев понимать итальянский, португальский, румынский, хоть его и не достаточно для понимания местных идиом. Извини, я не собирался загружать тебя таким количеством информации о моей истории изучения языков. Достаточно было бы сказать, что это то, в чём я преуспеваю. Ты был бы удивлён тем, как часто люди упускают различные нюансы даже в их родном языке. Это единственное, что я могу позволить себе, пока я за границей. Не так уж и много вещей напоминают мне о доме, но виртуальная реальность идеальна для закрепления новых иностранных слов, и это спасает меня от ужасной скуки. Я бы бросил всё в ту же секунду, если бы я мог позволить себе более привычные развлечения. Кто бы мог подумать, что я способен быть таким сентиментальным. Это уже третий раз, когда ты сидишь на этом сайте, в то время как в Лондоне середина ночи – ты страдаешь от бессонницы? В другой ситуации я бы предположил, что твои необдуманные полуночные сообщения являются следствием долгих ночей в пабе. Но ты сказал, что у тебя не самое хорошее отношение к алкоголю, так что бессонница звучит более правдоподобно. Мне жаль, если так и есть – у меня тоже чуткий сон, и скачки в биоритме меня полностью выматывают. Особенно, когда у меня стресс. Я надеюсь, наша переписка больше уменьшает твоё стрессовое состояние, чем увеличивает его? - Уильям ______________________ Примечания переводчика: * Кантонский диалект - один из китайских говоров, часто используемый в повседневной жизни жителями Гонконга и Макао. ** Севернокитайский диалект - крупнейший из китайских языков, также называемый "мандарин" или "мандаринский китайский".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.