ID работы: 2879004

Дорогой Джон (Dear John)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1841
переводчик
gerda-and-kay бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
109 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1841 Нравится 440 Отзывы 656 В сборник Скачать

38. Пятница, 23 января

Настройки текста
Дорогой Джон, Почему-то я совсем не удивлён тому, что ты был «особым ребёнком». О тебе создаётся такое впечатление. Футбол и регби – значит, ты был популярен? Кажется, спортсмены всегда популярны. Меня в лучшем случае терпели – я быстро понял, что не всем нравится знать, что они неправы (включая взрослых), но только спустя некоторое время я осознал, что могу уменьшить количество издевательств, если буду молчать. Конечно, я не всегда так делал, но, по крайней мере, обнаружил взаимосвязь. Пишу это короткое письмо, чтобы сообщить кое-что – я, наконец, вернулся в Англию! К сожалению, не в Лондон. Нужно, чтобы за мной ухаживали ещё неделю, поэтому я приехал к родителям в Девон. Их не будет, но для этого наняли милую пару, выполняющую обязанности горничной и садовника. Мне уже надоело лежать на животе, чтобы «позволить ожогам на спине дышать», но после адского путешествия сюда перспектива ещё немного полежать кажется не такой уж и ужасной. Большую часть пути я печатал это на телефоне – у меня достаточно сноровки для обычной клавиатуры, но этот сенсорный экран - настоящий кошмар. (Мои руки пострадали не так сильно, как остальные части тела, но они всё ещё немного болят.) То, что я сосредоточился на написании письма тебе, уберегло меня от вымещения злости на всех, кто участвует в моём переезде. Увидимся через неделю? - Уильям
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.