* * *
Не, я в самом деле Фигаро, который «и тут, и там». Фух, как же я за неделю заколебался! В воровстве пока не достиг восьмидесятого уровня, но зато с Саске реальные подвижки. У него какие-то чувства появляются, когда он меня видит. А ещё он дал мне имя. Ага. И пяти дней не прошло. Выяснил я, что Саске почти не спит, очень рано встаёт и тренируется перед занятиями в Академии. Питается он в чайном домике, недалеко от нового места жительства, там как раз куча мелких кафешек, но ест без аппетита, как будто просто знает, что надо есть. А ещё он стал меня прикармливать. Приходит сюда, на пруд, каждый день и приносит мне чего-нибудь. В Академии ни с кем не разговаривает, но Наруто каждый раз, когда его видит, пытается вывести его из себя. Сейчас мне кажется, что эта «вражда» что-то вроде работы подсознательного. Наруто чувствует, что Саске его друг и что ему плохо, но не знает, как себя с ним вести. Пытается растормошить. И у него, кстати, получается. Вчера они чуть не подрались. Сам с дерева видел, как чёрные глазищи сверкнули так живо — чуть с ветки не упал от радости, но нет — потом всё снова «потухло», и Саске только хмыкнул и ушёл, а на Наруто ополчились все девчонки. — Тёко-чан, — поприветствовал меня он, когда я пришёл на «наше место» у пруда. Тут правда почти никого никогда не бывает, изредка по дамбе кто-нибудь пройдёт, а ещё я выяснил, что в пруду есть рыба. Причём, крупная и непуганая. «Тёко», кстати, означает что-то вроде «шоколадка» или «шоколадный». Даже вот не знаю, какая из двух моих «погонял», которые дали мне пацаны, мне нравится или не нравится больше. «Шоколадка» или «Наглец»? Хм…* * *
Оказалось, что десятого октября у Наруто день рождения, и ему двенадцать лет исполнилось. Как раз за пару дней до этого, наконец, с него сняли наблюдение, а мой цыплёнок решил — там-тара-рам! — запечь на костре картошку, которую я ему притащил! Я готов был подпрыгивать на метр от радости, потому что ломал голову, как свести Наруто и Саске, и желательно, чтобы они не поубивали друг друга. Ради этого я немного раскрылся и, сходив на свой продуктовый склад, принёс в переноске три картофелины, на которые у меня были большие и далеко идущие планы. У Наруто были снова забавно-круглые глаза, видимо, он думал, что я кот-волшебник, и по мановению хвоста всё появляется, а не вот так вот… по-простому. Гы-гы-гы. — Ты тоже хочешь запечь свою картошку, Намаики-чан? — понятливо спросил мелкий. Я положил перед ним свою ношу и кивнул. — Мне взять всё это с собой? — он приподнял переноску. Я отрицательно помотал головой и ударил лапой снизу, так что картошки вылетели, как салют. Ага. День рожденья же. Узумаки еле поймал съедобные снаряды и сложил всё в свой рюкзак. Переноску оставили дома. Я пошёл впереди и не дал ему свернуть ни на какую полянку, а целенаправленно двигал к пруду. Присутствие Саске я учуял, благо ветерок был встречный, поэтому вывернул на одну из тропок пораньше, чтобы Узумаки не раскрыл мой хитрый план и не решил, что для двоих тут слишком мало места. Ага, в одну сторону берег тридцать метров и в другую столько же. Никак же не разойтись, да. Наруто бросил рюкзак. — Тут хорошо, Намаики-чан, молодец, место нормальное. Но нужны дрова… Я кивнул и сел на поклажу, показывая, что я отличный сторожевой кот. Саске не было заметно из-за небольшого валуна и относительной высоты, но я знал, что сам Учиха видит нас прекрасно. Мелкий поднялся на дамбу с другой стороны от дороги которой рос типа парк, но вообще-то — дикий лес. Через минут пятнадцать он, отдуваясь, притащил большую сушину и несколько сучковатых ветвей. Ещё через четверть часа у нас был отличный костёр, который весело потрескивал и приятно грел. Я отошёл на камни к воде, стараясь не отсвечивать отражением. Тут ещё и глубина должна быть, не меньше полуметра. Толстые чёрные рыбы лениво плавали, зависая у камней, кажется, что-то с тех поедая. Интересно, смогу или нет? Я усилил ток чакры, чтобы ускорить реакцию. Видел такое в документальных фильмах про медведей. Типа р-раз!.. А-а-а! Я мега крут! Нехилая такая рыбёшка, которую я поддел когтями под жабры, сделала сальто из воды и шмякнулась на гальку. Чисто инстинктивно я подпрыгнул и прижал её обеими лапами, заорав благим кошачьим матом, подзывая к себе кого-то, кто бы меня освободил и забрал рыбку, которая оказалась очень мускулистой и нагло трепыхалась. Оглянувшись, я понял, что Узумаки нет. Снова, видимо, ушёл за дровами. Но зато ко мне бежит Саске! Учиха не будь дураком, помог мне справиться с добычей. У него даже кунай с собой оказался. Ага… Я бы сделал лапой фейспалм, если бы его кто-то понял, потому что как и бывает — Саске с кунаем возле меня в неоднозначной позе «молилась ли ты на ночь, Дездемона» застукал Наруто! Видимо услышал, что я ору, побросал манатки, а тут такая сцена, достойная «Оскара». — Т-ты! — завопил Наруто делая большие и страшные глаза и некультурно тыкая в Саске. — Что ты хотел сделать с моим Намаики-чаном?! Учиха открыл рот, потом закрыл, а потом внимательно посмотрел на меня. Типа, не обознался ли он. — Это я поймал! — отвлёк я внимание Узумаки, гордо выпятив грудь и положив лапу на прибитую рыбу. А то картошкой одной сыт не будешь… Наруто обратил внимание на мой улов и снова округлил глаза. — Вот это добыча! — заорал он. — Неужели это ты поймал? — Нет, это кот, — пробормотал Саске, склонив голову вбок. — А я, Учиха, и не с тобой разговариваю, а со своим котом, — важно сообщил Наруто, уперев руки в бока. Пришлось мне поступить немного подло. Я замурлыкал и стал тереться об Саске. — Хн. А может, это всё-таки мой кот? — не удержался от шпильки тот. Но, блин, они почти нормально разговаривали! — Ау! — дёрнулся Учиха, когда я его несильно укусил за палец. Как воспитывать-то молодняк? Только методом кнута и пряника. Кстати, о пряниках… А второй раз получится?.. — Смотри! — цыкнул Саске на Наруто, когда я снова подошёл к воде. Н-да, теперь облажаться совсем нельзя. Я примерился и… — Вау! Лови её! — снова завопил мелкий. — Намаики-чан, ты крут! А то я не понял. Да, я такой, на машинке вышивать не умею, но рыбу ловить, оказывается, довольно просто. Через минуту эти глупые речные тварюшки возвращаются, а таких мест на бережку несколько. Да, как сказал кот Матроскин: «Совместная работа объединяет». Это точно. Парни деловито оглушили пойманную мной рыбу и кунаем её почистили. Наруто скомкано позвал Саске запечь и рыбу, и картошку, а Учиха не стал отказываться. Я сидел между ребятами и делал вид, что ворую у них кусочки еды почти изо рта, которые они мне по очереди остужали. — Ты в курсе, что Тёко… что Намаики-чан использовал чакру, когда ловил рыбу? — спросил Саске, нарушая уютную тишину, когда мы все наелись от пуза. — Как давно ты знаешь этого кота?