Глава 15
9 февраля 2015 г., 20:04
Подводя итоги последних дней, Сэм, Дин и Бобби приходят к выводу, что призрак дома номер Пятьдесят раскрыл все свои секреты.
Или нет?
ххххх
Сэм и Бобби смотрели завороженно, как густой туман медленно рассеивался, сквозь исчезающую дымку все яснее проявлялся силуэт Дина, неподвижно стоящего в центре комнаты. Когда дым исчез полностью, Дин рухнул на пол со сдавленным стоном.
Мгновенно выходя из оцепенения, Сэм и Бобби бросились к нему.
- Старик, эй, ты меня слышишь? - Сэм встал на колени рядом братом, - Это я, Сэмми.
Мягко похлопывая Дина по щеке, Сэм выдохнул с облегчением, когда тот пошевелился и открыл глаза.
- С'мми?
- Да, чувак, это я. Бобби тоже здесь, - Сэм положил руку под шею брату, чтобы помочь ему сесть.
- Эй принцесса, - улыбнулся Бобби, сжимая плечо Дина.
Дин молча смотрел на друзей совершенно пустыми глазами.
- В-вы не умерли?
- Нет, нет, - успокоил его Сэм, - мы живы и здоровы, к счастью.
Он поглядел на Бобби и впервые заметил, как много седых волос стало на его голове и бороде - память об испытании, которое им пришлось пройти. Его рука инстинктивно потянулась к собственной шевелюре, пальцы нервно теребили непослушные волосы.
Он поколебался.
- Что произошло? Ты в порядке?
Дин моргнул.
- Они ушли Сэмми. Все закончилось.
Сэм посмотрел на Бобби со смесью замешательства, страха и радости. Он повернулся к Дину.
- Как?
Я исцелил их, - сказал Дин как ни в чем не бывало.
- Как тебе это удалось, сынок? - мягко спросил Бобби.
- Не знаю. Я просто сделал это, - Дин посмотрел на Бобби с Сэмом. Он видел, что они оба хотели получить ответы, которые Дин не мог им дать.
- Они говорили о том, что я и они пострадали от одной крови, и что-то еще в этом роде, - он пожал плечами, - я не понял.
- Так что ты сделал? - спросил Бобби осторожно.
Дин заерзал и потер все еще ноющие плечи.
- Я просто сказал им, что они хорошие люди, и я их не боюсь, - пробормотал он безо всякого выражения, - а потом на них сошел яркий свет, и они просто исчезли. Ушли в куда-то, где им будет лучше, куда они все должны были направиться сотни лет назад... я так думаю.
Он задумался и мягкая улыбка появилась на его лице.
- А когда туман исчез, я оказался здесь.
- Так вот почему мы перестали бояться, - добавил Бобби с тяжелым вздохом, - Боже, мальчик, ты сделал свою работу как раз вовремя. Серьезно, это было очень близко. Мой бедный мотор, - он похлопал себя по левой стороне груди, - еще долго этого не забудет.
- Вы бы видели их, - грустно сказал Дин, - они были настолько сломлены, испуганы, так много боли. И они умирали мучительно, снова и снова.
Он почувствовал, как к горлу подступил ком.
- Они просто хотели свободы, они не хотели никому делать больно. Это призраки обычных людей - таких, как мы. Маленькие дети, их матери, просто обычные люди, - он вздохнул, - а им приходилось жить, как ходячим трупам.
Сэм похлопал брата по плечу.
- Теперь уже нет, старик. Сейчас они свободны, благодаря тебе.
Дин украдкой вытер глаза.
- Да, - он слабо улыбнулся и оглядел кухню, пол которой сплошь был покрыт остатками яиц. - Так это был завтрак, Бобби?
ххххх
Вечером того же дня братья праздно сидели в гостиной Бобби, зализывая утренние раны. Дин развалился на диване и смаковал пиво - первое, которое Сэм разрешил ему с тех пор, как Дин вернулся из своего заключения. Это была непростая победа. Однако все затраченные на добычу пива усилия (попросить, потребовать, поумолять и наконец обидеться) были не напрасны, и теперь Дин с чувством выполненного долга наслаждался плодами своих трудов.
Сэм смотрел какое-то дневное телешоу, потягивая пиво и стараясь не обращать внимания на выразительные взгляды, которые то и дело кидал на него старший брат.
В конце концов он не выдержал.
- Все, хватит, - отрезал он.
Дин усмехнулся.
- Отличное мелирование, чувак.
Сэм нахмурился.
- Значит так, умник, первое, что я сделаю, как только выберусь отсюда - куплю себе краску для волос.
хххх
В течение следующих двух дней восстановление Дина шло гладко и без эксцессов.
К своему большому удовольствию, он уже мог полностью использовать свои руки, мучительная скованность в плечах и ребрах постепенно уменьшалась. Даже Сэм начал отступать, чтобы дать своему выздоравливающему брату независимость, которую тот так жаждал. Но от старых привычек избавиться очень нелегко...
- Эй, твоя спина почти зажила!
- Сэм, я клянусь, если ты еще раз будешь подсматривать, как я моюсь в душе, я тебя ударю!
Но Сэм знал, что основная работа еще предстоит. Были и другие шрамы, не такие явные, как на спине, но залечить их будет гораздо сложнее. Например, Дин стал очень нервно реагировать, когда что-то закрывало его глаза или ограничивало обзор. Сэм понял это достаточно ясно, когда потратил несколько минут, успокаивая брата, после того, как, помогая Дину вытереться после душа, случайно накрыл его глаза полотенцем.
А как Дин будет относиться к темным, неосвещенным местам, куда братьям из-за особенностей их работы регулярно приходится наведываться? Время покажет. В любом случае, они пройдут через это вместе.
Xxxxx
Бобби оставил братьев разбираться друг с другом самостоятельно, а сам большую часть времени проводил в своем кабинете, погрузившись в исследования и время от времени звоня кому-то по телефону.
На третье утро он наконец вышел, потирая раскрасневшиеся от недосыпа глаза и с хрустом потягиваясь, направился в гостиную. Там он обнаружил братьев - Сэм с крайне недовольным выражением лица смотрел на Дина, а тот в свою очередь - на Сэма, при этом нахально улыбался и выглядел очень довольным.
- Эй, Сэм, посмотри, седина Бобби идет больше, чем тебе, это наверное потому, что он уже и так старый.
Бобби отвесил Дину легкий подзатыльник.
- Может я и старый, но я нашел, что же такого особенного в твоей самодовольной заднице, что ты смог исцелить тех несчастных.
Он скрестил руки на груди.
- Вы будете слушать или упражняться в остроумии?
Сэм фыркнул.
- Конечно Бобби. Наконец я послушаю действительно умного человека.
Он повернулся и посмотрел на Дина.
Дин ослепительно улыбнулся брату.
- Да, я и Невеста Франкенштейна слушаем очень внимательно.
Xxxxx
Бобби вздохнул и сел.
- Ну, это был тот еще марафон, скажу я вам, но благодаря нескольким знающим людям в Лондоне мне удалось удалось собрать все воедино. Дин, ты говорил, что духи сказали что-то о страдании от одной и той же крови?
- Да, - ответил Дин, - Но я не понял, что это означает.
Он задумался на мгновение.
- Это же не означает, что у меня чума, правда?
Бобби бросил на него взгляд.
- Балбес! Я думаю, они имели в виду, что вы пострадали от разных людей, но кровь в них течет одна.
Братья выслушали реплику с совершенно непонимающими лицами.
- Я пришел к выводу, что охотник, который связал дух с кольцом и тот охотник, похожий на хорька, который держал тебя взаперти - оба они были потомками ведьмы, что прокляла этих бедных сукиных детей изначально.
Он сделал паузу, чтобы слушатели смогли переварить информацию, и продолжил.
- Кажется, колдовство практиковалось в этой семье примерно до времен охоты на ведьм в Европе в 16 веке. Потом они перешли на другую сторону, чтобы спасти свою шкуру, и стали охотниками. Они были не очень популярны для обеих сторон. Вы можете себе представить: практикующие темную магию презирали их - видели в них предателей. Другие охотники никогда не приняли и не доверяли им, - он почесал голову, - похоже, эта семья может похвастаться впечатляющим списком жертв на протяжении веков!
Дин задумчиво кивнул.
- Это объясняет, почему охотник связавший дух сто лет назад, так хорошо знал заклинание ведьмы.
Бобби кивнул в знак согласия.
- Да, и кажется, он наложил на кольцо еще одно заклинание. То, которое я пропустил...
Братья посмотрели друг на друга, а затем опять на Бобби.
- В этом заклинании сказано, что в случае, если член семьи пострадает или будет убит сверхъестественной силой или другим охотником, дух будет освобожден и от кольца и от дома.
Бобби пожал плечами.
- Своего рода страховка, я полагаю, - он хмыкнул, - другие охотники знали, какая репутация у этой твари и никогда стали бы рисковать, чтобы заполучить кольцо себе. Конечно, я об этом не знал, когда натравил духа на человека-хорька. К счастью, сразу после этого, дух оказался в моей заговоренной шкатулке.
Бобби улыбнулся.
- Что было дальше - вы знаете.
Он посмотрел на Дина.
- Так что ты и эти несчастные пострадали от рук представителей одной семьи и это было их искупление. Ты смог понять их, что дало тебе ключ к освобождению и исцелению их душ.
Дин посмотрел на Бобби.
- Это неправда, я не страдал также как они. Я даже не могу сравнить себя, и то, через что они проходили на протяжении столетий.
Бобби понимающие кивнул.
- Сынок, ты не хуже меня знаешь, что магия не признает оттенков. Тебе досталось, им досталось. Вот и все ...
- В любом случае, - заговорил Сэм, - какая разница? Ты спас и исцелил их души. Теперь никто не пострадает, и все благодаря тебе.
Дин вздохнул.
- Да, но...
- Никаких но, мальчик, - отрезал Бобби, - ты это сделал, ты не пошел на поводу у тех двух сукиных детей, так что прекрати ныть и пойми, что это все твоя заслуга!
Сэм посмотрел на брата.
- Лучше делать, как он говорит, чувак. Бобби страшнее любых призраков.
Дин озорно улыбнулся.
- Да, особенно со своей импозантной сединой.
Xxxxx
Прошла неделя прежде, чем Сэм и Бобби решили, что Дин достаточно окреп, чтобы отправиться в путь. Расставание, всегда непростое, в этот раз было еще более трудным.
Трое охотников стояли во дворе. Дин прислонился к глянцевому черному капоту своей детки.
- Ну что, Бобби, мы с Круэллой** собираемся, - он улыбнулся, протянув Бобби руку. Тот перехватил ладонь и потянул Дина в объятья.
- Заботься о себе, сынок, - прошептал он, - и о спине, слышишь меня?
Дин усмехнулся.
- Конечно Бобби, и спасибо за все.
- Это я должен тебя благодарить, - улыбнулся Бобби.
Дин нахмурился.
- Только не начинай опять, иначе меня вырвет!
Бобби крепко обнял Сэма. Дин наблюдал за ними, переминаясь с ноги на ногу. Он демонстративно посмотрел на часы.
- Эй, вы двое, вы закончили? А то я начинаю волноваться, соответствует ли мой наряд платью подружки невесты.
Бобби усмехнулся, похлопав Сэма по спине.
- Ладно, езжайте, балбесы.
Дин сел за руль, закрыл дверь, и дождавшись, когда Сэм заберется на сиденье рядом с ним, завел двигатель. Импала радостно заурчала.
Наконец, они уехали. Бобби еще некоторое время стоял на пороге и печально улыбался, глядя, как его семья скрылась за горизонтом.
xxxxx
Они ехали уже несколько часов, оставляя позади один за другим маленькие незапоминающиеся города. Несмотря на просьбы Сэма остановиться, Дин наслаждался, управляя своей деткой.
Они остановились только тогда, когда Дин проголодался настолько, что не мог это игнорировать. Они ездили по улочкам очередного мрачного города, пока не наткнулись на аптеку. Сэм скрылся за дверьми прежде, чем его брат успел открыть рот.
Дин прислонился к старому покосившемуся забору, запустив руку в мешок с конфетами. Он усмехнулся про себя: ни одна сила на Земле не смогла бы заставить его сопровождать мужчину, пока тот выбирает себе краску для волос. Жуя конфеты, он расслаблено глазел по сторонам, наслаждаясь своей вновь обретенной свободой после нескольких дней, проведенных в четырех стенах.
Сунув в рот остатки сладостей, он свернул бумажный пакет в шар и огляделся в поисках урны.
Все достопримечательности и звуки оживленной улицы нахлынули на него: белый шум проезжающих автомобилей, вывески магазинов и толпы спешащих по своим делам людей. Он с любопытством рассматривал прохожих, пока два человека не попались ему на глаза.
Высокая, изящно одетая женщина прошла мимо, ее ухоженные светлые волосы, волной спадающие на воротник черного жакета, облегающие джинсы и туфли на каблуках привлекли восхищенное внимание Дина. Она вела за руку маленькую белокурую девочку, та шагала рядом с матерью, прижимая к груди игрушечную собаку, и пристально смотрела на Дина большими карими глазами. Он улыбнулся ей в ответ и почувствовал странное волнение, когда они прошли мимо.
Женщина обернулась. Теплая улыбка заиграла на ее правильном, с высокими скулами, лице. Он взглянул в ее серые глаза, и почувствовал как сердце замерло.
Ошеломленный, он наблюдал не мигая, как пара прошла мимо, и покачал головой в замешательстве.
- Нет, этого не может быть… Это должно быть те чертовы болеутоляющие, которыми Сэм пичкал меня, - он смотрел, как две фигуры уходили все дальше. А потом женщина снова обернулась и улыбнулась.
Вопреки здравому смыслу, он начал следовать за ними через главную улицу, проталкиваясь сквозь толпу, только бы не потерять их из виду. Он увидел, как женщина с дочкой свернули в переулок.
- Эй? - крикнул он, надеясь, что его голос не напугал мать или дочь. Женщина остановилась и повернулась к нему. Дин увидел, что на ее лице не было страха, а в серых глазах светилась ласковая теплота.
Дин подошел к ним медленно.
- Это Вы...?
Женщина улыбнулась и посмотрела Дину в глаза.
- Спасибо тебе, мой друг, - она нежно коснулась его щеки. Ее яркие серые глаза оглядели Дина а затем остановились в точке за ним, будто она увидела что-то за его спиной.
Он развернулся, чтобы посмотреть, но ничего не увидел. Озадаченный, он повернулся обратно к незнакомке, но ни ее ни малышки уже не было.
Теперь Дин действительно был сбит с толку. Ему померещилось, или он действительно видел ту самую женщину?
Он пожал плечами и решил вернуться к аптеке, Сэм должно быть уже выбрал, какой оттенок черного или коричневого ему подойдет больше.
Приближаясь к главной улице он услышал шум. Подойдя ближе он понял, что взволнованный и возбужденный гул исходил от людей, столпившихся около того места, где он стоял несколько минут назад. От толпы отделился Сэм и бросился к нему. Глаза его были широко раскрыты от паники.
Он сгреб Дина в объятья.
- Слава Богу, я думал, что опять потерял тебя.
Дин выбрался из объятий.
- Старик, успокойся, я просто решил прогуляться, - выдохнул он. Боже, в этот день становился еще более странным с каждой минутой.
- Не в том дело, - Сэм отчаянно сглотнул, указывая на толпу, - в том месте, где я тебя оставил, обвалился асфальт над канализацией, вся стена здания рухнула.
Он вновь посмотрел на груды щебня и плавающую вокруг него пыльную дымку.
- Дин, ты стоял прямо здесь, - Сэм задохнулся, - я думал, что что тебя завалило. Выжить шансов не было бы.
Дин смотрел с открытым ртом на обломки, вокруг которых суетились люди, толпы зевак глазели на место происшествия под вой сирен. Он повернулся к Сэму, тот осторожно потряс его за плечо.
- Эй, посмотри на меня. Ты как будто призрака увидел.
Приходя в себя, Дин собрал все свое остроумие и улыбнулся в ответ брату.
- Видел, и он меня спас…
Сэм нахмурился.
- Чего?
Дин усмехнулся, оглядываясь на узкую дорогу между домами.
- Неважно, - он хлопнул Сэма по спине, - ну что, я голоден, я хочу тот гамбургер, который ты мне пообещал.
xxxxx
Конец
* Мистер Стэй Пафт (Stay Puft Marshmallow Man) - эпизодический персонаж культовой франшизы "Охотники за привидениями".
**Круэлла (Стервелла) Де Виль - отрицательная героиня анимационного фильма "101 далматинец".