ID работы: 2883791

Парадоксы

Гет
R
Завершён
3288
Asta_ бета
Размер:
180 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3288 Нравится 646 Отзывы 1303 В сборник Скачать

Глава 29. Парадокс любви

Настройки текста

Умирать от любви — значит жить ею. Виктор Гюго

        Плохое предчувствие терзало Гермиону на протяжении всего пути от гостиной Гриффиндора до кабинета её декана. МакГонагалл шагала впереди, ни разу не проронив ни слова, что случалось, лишь когда она была очень зла. Лучшей ученице Хогвартса оставалось лишь следовать за ней, гадая о причинах столь странного поведения своего любимого преподавателя.       — Профессор МакГонагалл, что происходит? — попыталась робко осведомиться Гермиона.       МакГонагалл распахнула перед ней дверь своего кабинета:       — Входите, мисс Грейнджер. Вас желают видеть представители Министерства Магии.       В её кабинете действительно вольготно расположились двое мужчин с характерными нашивками на рукавах мантий.       Один из них, приятного вида светловолосый молодой человек, приподнялся, приветствуя вошедших:       — Добрый вечер, мисс Грейнджер, — обходительно произнёс он, пожимая ей руку. — Простите за беспокойство. Мы постараемся задержать вас ненадолго.       Гермиона, ободрённая его ласковым тоном, чуть улыбнулась:       — Ничего страшного, мистер...       — Мистер Пилливикл, впрочем, можете называть меня просто Джон. Я многое слышал о вас от Аластора Грюма. Он говорил, что вы чрезвычайно талантливая молодая леди, но забыл упомянуть о том, что вы ещё и невероятно хороши собой.       — Мне приятно это слышать, — Гермиона чуть покраснела — ей было неловко выслушивать подобные комплименты в свой адрес в присутствии МакГонагалл, которая такие вещи не одобряла.       — Будет тебе, Джонни, не смущай девушку, — ухмыльнулся второй аврор, коренастый и плотный, со шрамом на левой щеке. — Меня зовут Эдвард Рабнотт. Я вижу, вы взволнованы?       — Признаться, да, — Гермиона растерянно покосилась на своего декана, но та стояла, отвернувшись к окну. — Я не понимаю...       — Цели нашего визита? — ухмыльнулся Рабнотт. — Все очень просто — в связи с инцидентом, произошедшем в Хогвартсе несколько недель назад, Отдел магического образования Министерства Магии выразил свою обеспокоенность и начал внешнее расследование. Нам поручили сопроводить вас, как старосту Гриффиндора, к мистеру Буту, который занимается этим делом.       Гермиона заметно расслабилась:       — О да, конечно, я готова ответить на ваши вопросы.       — Тогда не будем терять времени, и, если нам повезёт, мы ещё успеем доставить вас обратно в школу до начала отбоя. Прошу вас, — Пилливикл по-хозяйски подошёл к камину и протянул Гермионе руку, — Профессор МакГонагалл, моё почтение.       — До свидания, Эдвард, до свидания, Джон, — голос МакГонагалл звучал бесцветно, сухо и несколько отрешённо. Она по-прежнему с рассеянной улыбкой любовалась видом из окна.       Перемещение заняло доли секунды, и спустя мгновение Гермиона уже обозревала Атриум Министерства Магии. Невероятных размеров холл, схожий с огромным муравейником, был наполнен сотрудниками и посетителями, желающими побыстрее рассчитаться со своими делами до конца рабочего дня.       — Следуйте за нами, — гордо возвестил Рабнотт.       Они быстро пересекли холл, спеша занять свободные места в как раз подъехавшем лифте. Как ни пыталась Гермиона, после прошлогодних событий она не могла преодолеть своей стойкой антипатии к этому месту. Слишком много боли здесь было причинено ей и близким для неё людям. И даже теперь, окружённая людьми и будучи в относительной безопасности, Гермиона мучилась печальными воспоминаниями.       — Привет, Перси! — бодро поздоровался Пилливикл, стоило им зайти в кабину.       Гермиона очнулась, услыхав знакомое имя. В самом углу лифта, любовно обнимая свой портфель, действительно стоял Перси Уизли:       — Здравствуй, — он с важным видом пожал руку Джона, — О, Гермиона! Что ты здесь делаешь?       — Ты ведь слышал о деле Джулии Эртон, — Пилливикл не дал гриффиндорке даже рта раскрыть, — Мисс Грейнджер приглашена для дачи показаний.       — Я смотрю, мистер Бут всерьёз озаботился этим происшествием? — осведомился Перси.       — На ушах весь отдел стоит. Только это я так тебе, по секрету, как другу.       Перси серьёзно закивал, а Рабнотт нахмурился, видимо, раздосадованный болтливостью своего напарника.       — Сто лет тебя не видел, приятель, — хлопнул Уизли по плечу Джон. — И как же живут служащие Совета Международных Торговых Стандартов? Все так же дышите пылью, перебирая бумажки с утра до ночи?       — Мы работаем, — сдержанно ответил Перси.       Пилливикл весело фыркнул:       — Да знаю я вашу работу! Скукотища одна. Шёл бы ты лучше к нам в отдел — вот где романтика! Бои, дуэли, погони... Я не рассказывал, что принимал участие во вчерашней стычке в Азкабане? Мне даже почти удалось зацепить Сами-Знаете-Кого, — выпалил молодой аврор на одном дыхании, переводя взгляд с Перси на Гермиону и явно ожидая всеобщего восторга. — Моё заклятье ему прямо под левой рукой прошло!       — Говорили, его Грюм задел, — пробормотал Перси. Лифт дёрнулся и остановился. — Мой этаж. Приятно было пообщаться.       — И я рад был тебя увидеть. Не пропадай, — улыбнулся Джон, но как только Перси вышел из лифта, моментально помрачнел. — Это так просто оставлять нельзя, — проговорил он, обращаясь к Рабнотту.       — Согласен. Нужно заняться этим, как только закончим дело, — ответил его напарник.       В их диалоге Гермиона уловила скрытые намёки, которые, по всей видимости, не должны были стать достоянием чужих ушей.       Лифт опять качнуло. «Отдел магического образования», — возвестил мелодичный женский голос.       — Разве нам не сюда? — полюбопытствовала Гермиона, заметив, что авроры не спешат выходить.       — Нет. Мы едем дальше.       Она не стала задавать лишних вопросов, однако дурное предчувствие лишь усиливалось. Гермиона прекрасно знала, кому на самом деле теперь подчиняется Министерство, но все равно воображение уже рисовало ей страшные картины мрачных камер Азкабана. Она чувствовала себя преступницей, злодеяние которой вот-вот раскроется.       Лифт остановился на самом нижнем уровне. Гермиона увидела ярко освещённый коридор, с одной-единственной дверью прямо напротив. Судя по двум аврорам, замершим по обе стороны от двери, это и был кабинет начальника.       — Мисс Грейнджер? — спросил один из них, выступая вперёд и преграждая ей путь.       Гермиона кивнула.       — Волшебную палочку придётся оставить на входе, — шепнул Рабнотт.       Ей не очень хотелось оставаться безоружной, но делать было нечего. Гермиона со вздохом передала свою палочку аврору, и тот распахнул стальную чёрную дверь, тут же захлопнувшуюся, стоило ей зайти внутрь.       Кабинет представлял собой продолговатую комнату с огромным массивным рабочим столом посредине. Вдоль стен стояли шкафы, доверху набитые папками и бумагами. Кабинет был светлым, просторным, дорого и со вкусом обставленным, но почему-то создавал дискомфортное ощущение театральных декораций и нелепой бутафории.       В глубоком кресле за столом сидел полный седой мужчина, колдографии которого Гермиона неоднократно наблюдала на первой полосе «Ежедневного пророка».       — Добрый вечер, мисс Грейнджер, — его голос был приветлив, однако в нём звучали нотки лукавства, заставившего девушку насторожиться. — Прошу вас, присаживайтесь.       — Добрый вечер, мистер Толстоватый, — робко сказала она. — Но мне сказали, что я буду говорить с мистером Бутом, начальником Отдела магического образования.       — Они получили такой приказ. Нет, мисс, именно я хотел поговорить с вами.       — Это касается Джулии Эртон? — уточнила Гермиона.       — Джулии Эртон? О, вовсе нет, — рассмеялся он, скаля мелкие желтоватые зубы. — Тема нашего разговора будет куда серьёзнее.       — Я вас слушаю, — со всем достоинством, на которое она была способна, проговорила Гермиона.       — Я хотел бы рассказать вам одну историю, — начал Министр Магии, расслабленно откидываясь в своём кресле. — Она началась много лет назад, когда я, будучи в то время студентом Когтеврана, как-то раз выручил из знатной передряги своего сокурсника — он был слизеринцем, но, несмотря на это, неплохим парнем. Мы очень быстро сдружились. К несчастью, мой приятель был натурой увлекающейся и страстной. Наша с ним дружба прервалась по одной простой причине — мой друг, в силу воспитания и традиций, крайне гордившийся своей чистокровностью, вступил в тайное общество, на тот момент никому не известное.       К каким только аргументам я не прибегал, как только не пытался отговорить его от опрометчивого шага! Но он был слишком увлечён, молод и наивен...       Сразу после окончания Хогвартса наши пути разошлись. Я начал строить карьеру в Министерстве Магии, а Рудольфус принял Чёрную Метку. Да, да, мисс Грейнджер, вы не ослышались. Мой давний друг — Рудольфус Лестрейндж, муж покойной Беллатрисы. Кстати, вы слышали о происшествии в Азкабане? — заметив её кивок, он удовлетворенно крякнул. — Отлично, это значительно сократит моё повествование. Впрочем, не будем отвлекаться.       Итак, как я уже сказал, наши пути разошлись. Прошло несколько лет, и Пожиратели Смерти во главе со своим лидером стали причиной начала Первой Магической войны. Ах, если бы вы знали, как больно было осознавать, что среди этих нелюдей по воле судьбы оказался мой близкий друг! Как я корил себя за это! Но было слишком поздно. И когда я уже был уверен, что не смогу ничем помочь Руди, внезапно, дождливым осенним вечером, я увидел его на пороге своего дома. Знаете ли вы, мисс Грейнджер, какое чувство способно погубить человека безвозвратно или спасти его? — он на секунду прервался, ожидая ответа.       Гермиона знала:       — Любовь, — тихо сказала она.       — Вы совершенно правы, — ликующе воскликнул Пий. — Именно! Рудольфус ценил свою семью и своих боевых товарищей, был предан идеям, за которые боролся, но все это меркло по сравнению с его чувствам к женщине, которую он искренне и беззаветно любил. Беллатриса в своё время слыла первой красавицей Хогвартса, а если ещё и учесть её огненный темперамент... В общем, Руди влюбился в неё без памяти, но она и телом и душой принадлежала другому, тому, кого уже тогда боялись называть по имени. Белла стала женой Рудольфуса, но никогда не принадлежала ему по-настоящему. Той ночью, измученный ревностью, мертвецки пьяный, он признался мне, что её отдали ему в жены словно побывавшую в использовании вещь. Подобного оскорбления он не стерпел. Догадываетесь, что случилось дальше? С того момента Рудольфус перестал служить Тёмному Лорду и поклялся, что остаток своей жизни он посвятит мести. Он принялся добывать воистину уникальную информацию, обладанием которой не мог похвастаться ни один из моих шпионов. Связь Волдеморта с его женой сыграла нам на руку — только так мы смогли выяснить несколько очень любопытных подробностей. Когда Тёмный Лорд исчез, мы уже знали, что это лишь временная передышка, ведь его крестражи были целы.       — Вам известно о крестражах? — недоверчиво переспросила Гермиона.       — Я ведь сказал вам, — снисходительно отозвался Пий, — Руди предоставлял очень ценную информацию. Мы терпеливо ждали, и вот, наконец, это случилось — Волдеморт вновь обрёл своё тело. Теперь дело было за малым — мальчик из пророчества, Гарри Поттер, должен был сокрушить Тёмного Лорда. Мы создали для этого все условия. Все ведь шло по плану, пока не появились вы...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.