ID работы: 2883791

Парадоксы

Гет
R
Завершён
3288
Asta_ бета
Размер:
180 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3288 Нравится 646 Отзывы 1303 В сборник Скачать

Глава 3. Парадокс интуиции

Настройки текста

У женщин просто удивительная интуиция. Они замечают все, кроме очевидных вещей. Оскар Уайльд

      «Какой ужас…»       В то утро неприятности сыпались на Гермиону Грейнджер как из рога изобилия. Все началось с того, что её бесцеремонно разбудила Парвати, которая не могла найти в ворохе вещей свою любимую синюю кофточку. Соседка рылась в куче одежды, сваленной в углу, причитая:       — Если я оставила её дома, то это будет катастрофа! Лаванда, помоги мне!       Браун присоединилась к ней: теперь в грудах тряпья копались уже двое.       Не дожидаясь результатов поиска, Гермиона поспешила сбежать в душ, чтоб её, упаси Мерлин, тоже не заставили совершать археологические раскопки в чемоданах Парвати. Но даже там её подстерегали опасности: словно мстя за что-то, на лохматую голову гриффиндорки с верхней полки свалилась увесистая бутылочка шампуня, припечатав и без того многострадальную голову Грейнджер.       В довершение всего, при её ежедневном мучении, которые нормальные девушки называли расчесыванием, в волосах Гермионы запуталась щётка. И вот теперь она стояла возле зеркала, уже примеряясь к ножницам.       «Благо, на затылке не очень заметно», — мрачно подумала она, решительно выстригая клок волос, который намертво зацепился за расческу: «Неудачный день какой-то!»       Завтрак был уже в разгаре, когда Гермиона, злая, как мантикора, спустилась в Большой Зал и бухнулась на место рядом с Гарри.       — Смотрю, не у одного у меня плохое утро, — усмехнулся друг.       — Что, так заметно? — пробормотала Гермиона, наливая себе кофе.       — Ты сонная, бледная и явно очень раздражённая, — пожал плечами Поттер. — А что у тебя с волосами?       Гермиона тяжело вздохнула, всем своим видом демонстрируя, что не хочет об этом говорить.       — А у тебя-то что такое?       Гарри пожал плечами:       — Шрам болит… Сильнее, чем обычно.       Девушка нахмурилась и понизила тон до шёпота: неподалёку стоял профессор Мракс, распекавший нерадивого хаффлпаффца.       — Он тебе не снился?       — Нет, и это меня беспокоит. Мы понятия не имеем, где он и что затевает.       — Ну, по крайней мере, — нарочито бодрым голосом произнесла Гермиона, — в Хогвартсе его точно нет, иначе мы бы уже это заметили.       Несмотря на весёлый тон, на душе у неё скребли кошки. Вспомнился сегодняшний сон и тот пронзительный яблочный аромат. Непонятно откуда возникшее нарастающее чувство тревоги никак не желало покидать Гермиону.       — Только одному Рону, я гляжу, хорошо.       Гермиона повернулась как раз в тот момент, когда Уизли, приобнимая Лаванду, выходил из Большого Зала. Видно, выражение лица все же выдало её, потому что Гарри тут же с беспокойством отметил:       — Не переживай. Вот увидишь, у них это ненадолго.       — Я и не переживаю. Совсем не переживаю. Мне на это наплевать. И вообще, мне нужно в библиотеку.       Гермиона вскочила с места и, подхватив рюкзак, направилась к выходу.       — Ты ведь ничего не съела! — крикнул ей вслед обеспокоенный Гарри.       — Аппетит пропал, — пробурчала Гермиона, «ненароком» задевая Лаванду плечом. Браун посмотрела на неё с превосходством, но промолчала.

***

      — Добрый день, шестой курс! Меня зовут Гораций Слизнорт, и мы с вами в течение всего этого года будем изучать изящную и тонкую науку зельеделия. Насколько я понимаю, в этой аудитории только те, кто получил на экзамене по СОВ «Выше ожидаемого» или «Превосходно».       Студенты согласно закивали.       — Что ж, отлично. Итак, дорогие мои ученики, начнём мы сегодня с изучения зелья, которое крайне пригодится вам в будущем, особенно, — профессор задорно подмигнул, — мужской части аудитории.       В классе послышались шепотки и хихиканье.       — К-хм, я говорю о противоядии от любовных напитков, — несколько смущённо пояснил Слизнорт, видимо, осознав двусмысленность своих слов. — Как вы знаете, существует множество разновидностей любовных зелий, некоторые из них полностью подчиняют разум и волю жертвы.       Ученики притихли. Попасть под действие любовного напитка не хотелось никому.       — Кошмар, — громко прошептала Паркинсон Малфою. — Представляешь, если тебя грязнокровка Грейнджер этим напоит?       Драко скривился и изобразил тошноту. Гермиона пожала плечами, демонстрируя, что это её нисколько не волнует.       Слизнорт продолжал, расхаживая среди учеников:       — Кто сможет назвать мне один из наиболее известных любовных напитков?       Рука Гермионы немедленно взлетела вверх.       — Амортенция, сэр. Оно создаёт непреодолимое влечение к тому, кто сварил зелье. Также достаточно распространено зелье «Сумеречные лунные лучи» и зелье «Подави стыд». Но они обладают более слабым эффектом. А ещё…       — Грейнджер, откуда такие познания? — хмыкнул Малфой. Его прихлебатели загоготали.       — Мистер Малфой, я бы попросил вас проявлять большее уважение к своим сокурсникам, — Слизнорт улыбнулся Гермионе.— Мисс Грейнджер, не так ли?       Девушка кивнула.       — Я наслышан о вас. Профессор МакГонагалл говорила, что вы самая умная студентка за последние сто лет. Скажите, а правда ли, что вы магглорожденная?       Хотя говорил он с добродушием, Гермиону его вопрос насторожил.       — Да, сэр. Но ведь происхождение ещё ни о чём не говорит.       — Конечно, конечно, — поспешно согласился с ней зельевар. — Десять баллов Гриффиндору за блестящий ответ. А теперь откройте свои учебники на странице семнадцать и начнём готовить зелье. Доведите воду в котле до кипения и добавьте в неё четыре веточки волшебной рябины, пока зелье не позеленеет. Запомните: если у вас есть подозрения в том, что вас опоили любовным напитком, вы тоже можете воспользоваться этим зельем, вреда не будет. Обратите внимание на то, что в учебнике не совсем верно указаны ингредиенты третьей фазы, вместо ягод омелы следует положить…       Гермиона слушала инструкции профессора, параллельно нарезая компоненты для зелья. Она уже успела поставить котёл на огонь и по привычке косилась на Гарри и Рона, контролируя процесс приготовления и у них. Гарри медленно и лениво нарезал лирный корень, а вот Рон больше уделял внимания Лаванде, нежели содержимому своего котла. Гермиона посмотрела на него с сожалением. И что он нашёл в этой Браун? Обычная глуповатая девица, вся красота которой — результат хорошего владения косметическими чарами.       Поняв, что чуть было не проворонила момент добавления в котёл касторового масла, Гермиона постаралась максимально сосредоточиться на зелье. Но всё же мерзкий червячок ревности точил её изнутри, заставляя периодически бросать косой взгляд в сторону Рона. В конечном итоге антидот, которому полагалось быть прозрачного цвета, вышел у неё бледно-розовым. Гермиона обречённо посмотрела в котёл, и, сдав необходимую дозу зелья для проверки, печально поплелась из класса.       Ей от всей души хотелось только одного — окончания этого дурацкого дня.

***

      — Он шикарен.       Гермиона удивлённо подняла брови. Уж от кого-кого, а от Джинни, которая всегда отличалась от прочих девиц своим благоразумием, подобного она не ожидала.       — О чём секретничаем, девочки? — к ним подсели взмыленные Гарри и Рон, недавно вернувшиеся с квиддичной тренировки.       — О профессоре Мраксе, — с жаром проговорила Джинни. — Я говорю, что он великолепен.       — И в чём же это выражается? — саркастично спросила Гермиона.       — Перестань издеваться, Гермиона! Он прекрасный преподаватель. Да я у него за один урок узнала столько, сколько за весь прошлый год из учебника.       — А у нас он будет только в пятницу, — расстроено заметил Рон.       — Ну, вот в пятницу и посмотрим, настолько ли он хорош, как о нём говорят, — Гермиона пожала плечами. — Но всё равно, что-то я сомневаюсь в его профессионализме. Он же очень молод.       — Ну и что? — Джинни покачала головой. — Гермиона, ты и сама знаешь, что по возрасту или по внешности нельзя судить об уме человека.       — А я и не сужу, я говорю, что…       — Да ладно тебе, — протянул Рон. — Ты его не любишь, потому что он напоминает тебе Локонса.       — Вовсе нет, — рассердилась Гермиона. — Я просто органически не перевариваю смазливых красавчиков с куриными мозгами и огромным самомнением. И знаете, давайте просто закроем эту тему. Не хочу больше говорить об этом Мраксе.       — Хорошо, — пожала плечами Джинни. — Мальчики, как прошла тренировка?       Уже через несколько минут у Гарри, Джинни и Рона разгорелся азартный спор о манёвренности новых моделей мётел. Гермиона потеряла нить разговора и, перестав слушать друзей, смотрела на огоньки пламени в камине.       Чувство беспокойства, неясной тревоги, которое появилось утром, никак не желало исчезать. Создавалось странное впечатление, что они не замечают чего-то лежащего на поверхности, но безумно важного. И это ощущение мучило её, лишая душевного покоя.       Отнесись Гермиона Грейнджер чуть благосклоннее к искусству Прорицаний, она бы поняла, что в тот момент в ней говорила интуиция.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.