Часть 10
17 апреля 2015 г. в 22:39
Джеймс и Сириус ночевали в одной комнате, поэтому, когда их облили холодной водой, вскочив с кроватей, они столкнулись друг с другом и упали на пол. Северус не смог сдержаться, и смех, сорвавшийся с его губ, привлек внимание сидящих на полу.
– Вот только не надо смотреть на меня с такой злобой! Я пытался разбудить вас по-хорошему, но вы не изъявили желания проснуться.
– Какого Мерлина?! Время только шесть часов!
Блэк явно был недоволен тем, что в первый же день каникул его подняли ни свет ни заря.
– Ну, всё правильно. Мистер Поттер сказал, чтобы вы поднимались и шли на тренировку.
– Тренировку?!
Северус, выходя из спальни юношей, слышал лишь ругательства в два голоса. Но он был уверен, что после ледяной воды Поттер с Блэком спать не лягут, да и гриффиндорское любопытство пересилит любой сон.
Погода, по мнению Северуса, была замечательной. Свежая утренняя прохлада. Солнце только-только поднималось, а с ясного неба еще не желала уходить луна. Трава на поле возле мэнора, где тренировался Северус, была покрыта росой, и было приятно провести по ним рукой. Карлус всегда приходил в половину седьмого. До этого времени юноша должен был успеть проснуться, умыться и размяться. Он был одет в спортивные штаны, легкую футболку и неудобные ботинки. Конечно, Северусу не очень нравилась такая одежда, он предпочитал строгий стиль. Но для тренировок самым главным в одежде было удобство, и этот наряд вполне соответствовал требованиям.
Северус успел пробежать пару кругов по полю, когда увидел приближающегося Карлуса и плетущихся за ним сонных парней. Еще не дойдя до места тренировки, старший Поттер резко выхватил свою палочку и бросил в Северуса парочку несложных боевых проклятий. Юноша немедленно отразил их, выхватывая палочку из кобуры, крепящейся на поясе. Северус уже привыкший к такому только кинул в ухмыляющегося мужчину ответное заклинание.
А вот Сириус с Джеймсом не ожидавшие такого поворота, пораженно смотрели на разворачивающуюся битву. Естественно, они отстали от Карлуса и совсем не были готовы, когда развернувшийся мужчина бросил в них легкий Ступефай. Северус только победно улыбнулся. И Джеймс и Сириус заметили, что Северус стал чаще улыбаться и перестал прятаться под маской холодного презрения.
Поднявшись с земли и отряхнувшись, Джеймс помог подняться Сириусу и они подошли к Карлусу.
– Что ж. Всю вашу жизнь я был мягок и добр по отношению к вам. Потакал вашим желаниям и прихотям, не заставлял вас делать то, чего вы не хотели. Так ведь? Я всегда знал, что если не воспитаю вас должным образом, вы вырастите избалованными и эгоистичными... Но я не мог что-то сделать с собой, ведь вы мои дети. Но вы часто вели себя недостойно детей аристократической семьи и расстраивали меня своим поведением.
Сириус понимал, что дядя говорит все правильно, но в ответ на его реплики так и хотелось зевнуть.
– В общем, я думаю, что смогу перевоспитать вас, пусть и поздно спохватился.
Джеймс вопросительно приподнял бровь. Тут не выдержал Северус, поражаясь глупости гриффиндорцев.
– Мерлин... Мистер Поттер хочет сказать, что вы – изнеженные маменькины сынки, которые никогда ни в чем себе не отказывали, теперь будете работать для того, чтобы стать настоящими мужчинами.
– Да-да, Северус прав. Теперь я действительно понял, что потерял много времени, но надеюсь, мы нагоним все пропущенное.
Джеймс и Сириус усиленно размышляли над словами мужчинами, но следующая фраза просто выбила мысли из голов обоих.
– Вы же не хотите позорить свой род и быть слабее младшего супруга? Северус, как тебе мысль провести дуэль против них? Посмотрим, чему их научили в Хогвартсе и как ты от них оторвался.
Мужчина подмигнул Северусу, и тот, улыбаясь, отошел от парней на нужное для дуэли расстояние.
– Мастер, вы не разочаруетесь во мне.
Джеймс и Сириус и сказать ничего не успели, как Карлус уже объявил бой начатым. Северус сразу изменился в настроении, превратившись в холодного и расчетливого слизеринца. Он атаковал заклинаниями абсолютно разного уровня, ставил непробиваемые щиты и просто хитрил.
Невозможно было не засмотреться на его изящные движения, на его кошачью грациозность, на плавные четкие движения рук. Первым пал Сириус, посылая атакующие проклятья и не успевая ставить щиты. Северус бросил в него простое жалящее, но он выронил палочку, поэтому не мог дальше принимать участие в дуэли. Джеймс продержался не многим дольше, пав жертвой абсолютно неизвестного ему проклятья.
Карлус неодобрительно посмотрел на сына и племянника, и похвалил Северуса. Он действительно гордился мальчиком.
После обеда Карлус забрал Джеймса и Сириуса и пошел проверять их способности. Северус, получив заслуженный отдых, отправился в лабораторию, для практики в изготовлении новых зелий.
Во время ужина, еле живые после дня проведенного с отцом, Джеймс и Сириус сонно ковырялись в тарелках, желая побыстрее отправится по спальням и лечь спать.
Северус доварил зелье и отправил его с письмом лучшему другу. День выдался хорошим, он отдохнул и занялся любимым делом. Джеймс и Сириус были рядом. Карлус гордился им, а Дорея любила его, как сына...
Так закончился первый день каникул. Для кого-то спокойный и радостный. Для кого-то изнурительный и трудный.