Часть 5. Министерство магии
17 февраля 2015 г. в 13:16
Рабочий день нового заместителя министра начался с плотного и вкусного завтрака, который Владимир Сергеевич привык уже получать в постель. Сегодня ему был приготовлен новый костюм, эскиз которого разработал сам «Темный Лорд», старательно напрягая память и выцарапывая из нее детали облачения Иосифа Виссарионовича Сталина. Картина в зеркале отразилась весьма солидная.
— Я прямо как Познанко теперь, только отчего же на лице не растет ничего, и никаких усов не предполагается? Вот было бы так, раз — и растительность отросла!
— Есть такое средство, Владимир Сергеевич, — вкрадчиво прошептал Петтигрю, щеточкой чистя плечи своего властелина. — Дать вам?
— Конечно, дать, спрашивает он мне тут еще! Давно дать надо было, а то каждый день на голое место смотрит, и не предлагает ничего, и не предложил бы, если б я не спросил! Давай сюда мазь эту!
Мазь была отвратительно-коричневого цвета и плохо пахла, и Владимир Сергеевич рассматривал ее с некоторым сомнением.
— Это что за мазь такая? Похожа на... то самое. Ты чего мне дал?
Питер Петтигрю взял немного мази на палец и провел у себя под носом, и в тот же миг над верхней Петиной губой выросли клочкастые рыжие усы.
— Ишь ты, и вправду — растут! Ай да мазь, заграничная, должно быть, патентованная? — Владимир Сергеевич ткнул пальцем сначала в мазь, а потом — себе под нос, где немедленно образовались короткие каштановые усики. «Темный Лорд» посмотрел на себя в зеркало и сплюнул:
— Знакомое какое-то лицо отвратительное вышло! Нет, так дело не пойдет! — он еще немного порисовал мазью по своей физиономии, пока не добился нужной формы и густоты усов и бровей. Затем немного подумал и вымазал остатки мази на голову. — Ну вот, другое дело! Если бы у Сталина были красные глаза... и не было носа, я был бы вылитый Иосиф Виссарионович! Ну-ка, подстриги меня, Петя, на два сантиметра, чтобы как в моем приказе было!
В дверь постучали, почти тут же она распахнулась, и вошел товарищ Малфой... и отшатнулся при виде нового облика Темного Лорда.
— Э-э... Владимир Сергеевич? Вы готовы ехать в Министерство?
— Готов! — усатый «Темный Лорд» молодцевато запрокинул голову. — Прибыла повозка?
— Видите ли, — Малфой был отлично проинструктирован товарищем Долорес, — для вашего удобства была построена специальная дорога от вашего дома прямо до Министерства. Дорога скоростная, а вход начинается в этом камине.
— Метро, что ли?
— Наверное. Давайте подойдем ближе и подадим знак... машинисту.
Мужчины стали перед камином, Люциус бросил туда порошок, вспыхнувший зеленым огнем («Зеленый свет на светофоре дали!» — подумал Владимир Сергеевич), крикнул «В Министерство Магии!», шагнул в камин и за рукав втащил туда же «Темного Лорда». Через секунду они уже входили в атриум Министерства.
— Действительно, быстро доехали. А что вы там крикнули машинисту, товарищ Малфой? В Министерство... Магии?
— Нет, что вы! Я крикнул «В Министерство, мигом!»
— А-а, это другое дело, это правильно!
Проходящие мимо волшебники и волшебницы с изумлением косились в сторону странной парочки. Конечно, они знали об внезапно настигшей Министерство магии кадровой перестановке, но им непривычно было видеть в этих стенах Темного Лорда... с усами. Владимир Сергеевич тоже осматривал аборигенов не без изумления.
Мужчины вошли в кабину магического лифта.
— Вы отправитесь на Второй уровень и будете курировать Отдел ма... кх-кх... правопорядка, думаю, вам там понравится.
— А кто же на первом уровне?
— Министр Яксли.
— Скажите, а нет ли у вас, товарищ Малфой, портрета товарища Яксли? Я бы его у себя в кабинете повесил.
— Думаю, это можно устроить. Министра сейчас нет, вы поговорите с ним потом, а пока вот посмотрите, чем вам предстоит заниматься.
— Я с ним первым делом насчет освещения поговорю, у вас что, авария в электростанции случилась? В больнице электричества нет, в интернате нет, в Министерстве и то нет. Развели средневековье! Мы у себя реки атомными станциями перегораживаем, а вы нас своими свечками возвращаете в немытое прошлое! Сейчас вам приказ сделаю, чтобы провода понатягивали электрические, и телефонные заодно. Если мне министр поручение какое решит выдать, он что, сокола ко мне с письмом пришлет, или какие там птицы у царей шастали? Или письмо само прилетит? И сразу аппарат телефонный мне на стол сделайте, красного цвета. И эта... секретарша нужна мне, грамотная.
Люциус совершенно серьезным лицом кивал головой.
— И вот, пока я совсем не забыл: почему у вас столько тут мужчин бороды на голове носят? Староверы, что ли?
— Традиция такая.
— Мы с традициями в семнадцатом году распрощались и наплевали на них синим пламенем. Если вы тут традиции старорежимные блюдете, я готов поработать тут у вас Петром Первым на общественных началах и лично бороды эти топором поотрубать на нужную высоту.
— Может, стоит начать... с циркуляра?
— Стоит. Секретаршу вы мне пока не предоставили, так что сами садитесь и пишите под мою диктовку, — Владимир Сергеевич выразительно посмотрел на Люциуса, тот поиграл желваками, но за стол уселся и взял в руки перо.
— Роскошь какая на народные деньги, перья эти ваши. Ну да ладно, пишите: «В целях гигиены организма и против разведения в бородах крошек от хлеба и еды, образования блох и прочих животных флоры, также от поедения бород молью и другими видами плесени, а также в целях попадания головной растительности в механические аппараты и мясорубки, приказываю мужчинам и старикам бород не надевать, а если надевать, то на два сантиметра в высоту». Записали, товарищ Малфой? Почитайте теперь, проверю, как вы грамотно мои слова изображаете.
Малфой откашлялся и прочел:
«В целях соблюдения эстетической привлекательности совершеннолетних мужчин, а также из гигиенических соображений, приказываю всем желающим носить бороды ограничить их длину двумя сантиметрами».
— Да, правильно все, все, как я и сказал. Вы мои мысли прямо на лету хватаете. Знаете что, товарищ Малфой? Я вас назначаю моей секретаршей! Жалованье себе сами придумайте.
Обалдевший от такого счастья Малфой открывал и закрывал рот, словно выброшенная на берег рыба, а Владимир Сергеевич продолжал фонтанировать идеями:
— Теперь надо портреты взять всех коммунистов и коммунисток, посмотреть, какие они бороды носили, в смысле формы, и в парикмахерских для образца развесить. И в магазинах надо ревизию провести, чтобы мужскими платьями не торговали, и колпаками, что у вас тут носят. Раньше буржуи в таких шапках спать ложились, а нам тут надо кепки носить, шляпы короткого размера, и панамки летом. Это я завтра потом распоряжусь, а пока мне обязанности мои дайте и полномочия.
Люциус протянул новоявленному начальнику лист пергамента.
— Опять целлюлозный комбинат брак гонит, бумага коричневая и твердая какая-то, кто у вас тут легкую промышленность руководит? Чего молчите, покрываете бракодела? Все одно найду и уволю с позором. Так, это, значит, мои должностные инструкции? И бумага странная какая-то, и не на машинке напечатано почему-то... Посмотрим. «Создание правовых актов»... хорошо, «контроль над выполнением существующих правовых норм»... замечательно, «сотрудничество с Визенгамотом»... это посол такой иностранный или мы опыт по борьбе у других стран перенимаем?
— Это название нашего Верховного суда.
Название Владимиру Сергеевичу очень не понравилось, но он понимал, что изменить его вне компетенции заместителя министра, и поэтому смирился... с трудом.
— Так... «борьба с магглорожденными и Орденом Феникса». А что это за Орден Феникса за такой, что за организация? Белогвардейцы недобитые основали, если на название внимательно посмотреть?
— Да, Владимир Сергеевич, вы совершенно правы, а возглавляет «Орден Феникса» Альбус Дамблдор, вы с ним уже беседовали вчера.
— Не зря он мне еще тогда не понравился, не зря! Я думал, он только в интернате своем вредительство развел, а он еще и ордена всякие создает, рукодельник! В сказках написано, что «Феникс» оживление мертвой птицы обозначает, это он что, царя убитого возвернуть решил? Точно! Там орел был двуглавый, а тут — феникс! Сколько у этого феникса голов? Тоже две?
— Одна. Это Дамблдор.
— Тиранию развести решил на старости лет? Как там товарищ Долорес в этом осиновом логове распоряжается? Сейчас я быстренько еще пару указов сделаю вам и помощь ей окажу.
Малфой поклонился и приготовился слушать.
— Так, во-первых, нужно этого директора бывшего отыскать и предать товарищескому суду общественности, чтобы он осознал свою вредительскую сущность. Есть у вас тюрьма тут какая закрытого режима для создателей орденов?
— Азкабан.
— Туда его. И приспешников.
— А если среди них будут... дети?
— Успел-таки подготовить смену? А мы их товарищу Долорес поручим для перевоспитания. Прямо незаменимая какая женщина оказалась, надо бы ей тоже орден какой дать... другой, не Феникса, а Ленина. Не знаете, продуктовый набор она получила к празднику?
— Получила...
— Хорошо! А магглорожденные — кто это?
— Это... неполноценные члены нашего общества... морально.
— Опасные, наверное, раз с ними бороться надо?
— О да!
— Если они больные, лечить их надо, а если здоровые, так туда их... в Аскопан ваш выслать. Там есть для помещения для буйных психических приспособленные?
— Да, Владимир Сергеевич! Я тотчас займусь выполнением ваших распоряжений! — Люциус откланялся и повернулся к двери, и «Темному Лорду» показалось, что волосы на голове товарища Малфоя значительно отросли.
— Подождите! А какой тут город нас окружает?
Малфой задумался, стоит выводить Владимира Сергеевича в люди... то есть, в Лондон, и решил, что, пожалуй, не стоит.
— Деревня Хогсмит.
— Это что же, Министерство в деревне стоит?
— Я хотел сказать — город Хогсмит.
— Поглядеть тоже надо на эту индустрию. Завтра пойду с вами в народ.
Малфой вздохнул, кивнул и повернулся к двери.
— Подождите! Там, в школе этой, есть не разложившиеся своевременно под пяткой бывшего директора дети, начинающие ленинцы, а пионерская организация в зародышном зачатке полностью отсутствует. Надо сегодня же внедрить туда пионерию, и Слизерин этот поголовно и в полном составе туда принять и в галстуки завязать. Кстати, «Слизерин» название для языка нехорошее какое-то, звучит неаккуратно, а остальные отделения какие будут?
— Пуффендуй, Когтевран, Гриффиндор.
— Я так и знал, опять слепое преклонение Западу бородача этого недобитого, фантазера! Он логопед, что ли, по призванию, насочинял тут выражений непечатных. Сейчас я правильные слова дам в честь проверенных временем пионеров, — Владимир Сергеевич призадумался, но из проверенных временем пионеров вспомнил только Павлика Морозова. — А чего тут голову напрасно беспокоить, пусть будут Слизерин-А, Слизерин-Б, Слизерин-В и Слизерин-Г.
— Хорошо, Владимир Сергеевич! — и товарищ Малфой предпринял очередную неудачную попытку улепетнуть со своего нового рабочего места.
— Подождите! Вызовите машиниста из метро, я хочу в школу съездить, посмотреть, как там товарищ Долорес распоряжается среди этих вредителей.
Малфой подвел «Темного Лорда» к камину, бросил порошок, выкрикнул «В Хогвартс!» и толкнул Вадимира Сергеевича в спину.