***
Было уже заполночь. Приехав к стенам Асгарда, Старк приказал всем рассредоточиться на выходы, но всё было бестолку. Внешние караульщики менялись за считанные секунды, не спали и не отвлекались, ответственно неся свою вахту. А один, который стоял на главном входе, по словам Клинта, даже не зевал. И не моргал, кажется. — Что будем делать? — спросил у команды Беннер. — У меня есть идея, — сказал Клинт вдруг, оглядев всех стоящих в круге. — Но она вам не понравится. — О, нет, — прикрыла глаза Наташа. — По-другому никак, придется через канализацию, — пожал плечами Бартон. — Её ведь проектировал Говард Старк? — решил уточнить Роуди, и все как один перевели глаза на Тони. — Да, я просматривал его чертежи. Но там кольцевая схема. Можно долго плутать. — Тебе придется напрячь память и вспомнить детали, Тони, — притязательно произнесла Бетти. — Жаль, не захватил калоши, — съехидничал Клинт. — Вы так уже пробирались? — изогнул бровь Роуди. — Нет, но друг пробирался, — обнадеживающе ответил Бартон. — Правда, случайно вылез на торговой площади, и его тут же выперли, но не суть. — Надеюсь, нам повезет больше, — заметил Старк, завязывая на затылке платок как маску. — Вперед. Добравшись через лес до огромной сточной трубы, из которой ручьём стекала вода, они по очереди залезли туда. Тони держал фонарь, шагая впереди всей группы, замыкающим шёл Роуди. Отовсюду слышались звуки воды, иногда писк крыс, глухие вздохи Бетти, когда она их видела. — Наташа, я, кажется, наступил на труп, — скулил Бартон. — Клинт, успокойся, это, наверное, какой-то мусор, — уверяла в ответ Романова. — Не буди лихо, пока оно тихо. Неожиданно Тони остановился, подняв руку. Он посветил вперед фонарем, и все увидели решётку, а рядом – лестница наверх! Но за поворотом появился другой, чужой свет, и пришлось остановиться. Пробраться к выходу незамеченными оказалось невозможно. Кажется, их было немного. Оглянувшись назад, Тони увидел, как Беннер кивнул ему, и они один за другим приготовили револьверы. Фонарь пришлось потушить. Шаги стали тише. Задержав дыхание, Старк вышел из укрытия, сразу выставив руку с револьвером вперед, но его неожиданно выбили в сторону, и тот улетел на каменный выступ, чудом не свалившись в воду. Напавших было всего четверо, но каждый стоил троих, и, как предсказывал Роуди, отлично владеющих мечами. Завязалась драка, и каждый справлялся, как мог. Эхом раздавались от стен всплески воды, а искры от револьверов лишь ослепляли привыкшие к темноте глаза. — Что за демоническое оружие у вас?! Все вдруг замерли, услышав остервенелый женский голос. — Кремневый револьвер, — нащупав потерянное оружие у стены, ответил Тони и поднял его перед собой, готовый стрелять. — Кто вы такие и что здесь делаете?! — угрожающе бросил один из них. — Мы не бандиты, — вклинилась Бетти, зажгла фонарь и сняла с лица платок. — Мы здесь, чтобы спасти друзей. — Капитан Роджерс был другом принца Тора, — рвано дыша, добавил Старк. Это подействовало на них. Мужчины, переглянувшись, посмотрели на женщину, а та выпрямилась, опустив меч и щит. — Друзья Тора наши друзья. — Кто вы? — продолжал Тони, опустив оружие сам. — Моё имя Сиф, — подняв голову, ответила она. — А это Три воина: Вольштагг, Хогун и Фандрал. Мы слышали о бравом Капитане Роджерсе. И ходят слухи, что накануне с ними видели Тора. Мы разыскивали его уже давно. — Капитан жив? — Да. Но его собираются повесить завтра. — Нам есть, что обсудить, Леди Сиф, — тяжело вздохнув, сказала Бетти.***
Хорошо, что ночи теплые, иначе они точно все замерзли бы без костра. Его нельзя было разжигать, даже на таком расстоянии от стен. Огонь могли заметить, поэтому пришлось обходиться тусклым фонарем, чтобы уж совсем не сидеть в темноте в лесу. Брюс посматривал на Старка, который всю дорогу держал хмурое молчание, а, возвратившись на место, где они оставили лошадей, также не проронил ни слова. — Расскажите нам всё, что знаете, — попросил Роуди. — По слухам, Тор вместе с капитаном прибыл в Асгард вчера. Но во дворце не состоялось никаких торжеств или церемоний, — начал Фандрал безмятежно. — Они зашли и не вышли. — А через некоторое время объявили тревогу. На Локи совершилось сразу два покушения. Говорят, во дворец пробрались ётуны во главе с самим Лафеем, а также капитан, — продолжил Вольштагг, держась за рукоятку боевого молота, который поставил перед собой на землю. — Охрана нашла Локи раненого в одной комнате с капитаном и мертвым Лафеем. Принято, что они разговаривали, а потом ворвался Лафей, они вместе отбились, а потом капитан решил убить Локи и свалить вину на вождя ётунов, — голос Хогуна был негромким и вдумчивым. — Всех ётунов убили, а двоих мидгардцев из Ордена кинули в темницу. — Двоих мидгардцев? — уточнил Роуди. — Да, — кивнул Хогун. — Первый имел длинные волосы, а второй был с темной кожей как у тебя. — Сэм… — схватившись за голову, прошептал Бартон, — что за идиот… — С ними должен был быть еще альв, — проговорил Брюс напряженно. — Об этом ничего. — Как и про Тора ни слова, — печально добавил Вольштагг. — А капитана между тем приказали повесить за покушение на жизнь царя завтра после полудня, — сказал Фандрал, отпив из предложенной Бетти фляжки воды. Стало слышно, как Тони, до этого всё внимательно слушающий, сидя на поваленном дереве, глухо выдохнул, опустив голову. Новость о том, что Стив жив, больше не приносила такого облегчения. — Так понимаю, вы своему царю не верите? — полувопросом произнесла Наташа. — Локи нельзя доверять, — сразу обрубил Вольштагг. — Он всегда любил поозорничать, но с годами это превращалось… — Фандрал вдруг умолк, поглядев на Сиф, — в жестокость. — Что произошло? — переведя осторожный взгляд на Сиф, спросила Наташа. Сиф, оперевшаяся бедрами о валун, скрестив руки на груди, заговорила: — Мы все друзья детства и соратники по оружию, жили с Тором в одном крыле дворца, росли вместе. А о нашей с Тором свадьбе было обговорено, когда нам не было и тринадцати. Но накануне венчания я проснулась с обрезанными волосами. Их пришлось стричь почти под корень, а свадьбу отложить. Волосы с тех пор потемнели, — от воспоминаний накатывались слезы, поэтому Сиф подняла голову. — Это был Локи. Я знаю это. Но родственники не дали мне обвинить его. Свадьба бы состоялась, но Тора изгнали за несколько месяцев до назначенной даты. — Мне жаль, — сорвалось с губ Наташи. — Не нужно меня жалеть, — воспрянула Сиф. — Лишившись кос, я стала одним из лучших воинов в Асгарде. — Мы хотим найти Тора, это чрезвычайно важно, — сказал Вольштагг. — Но вы должны подчиняться приказам царя, иначе вас посчитают изменниками, — оглядев асгардцев, заключил Беннер. — Не только. Это самоубийство, — поправил Фандрал с улыбкой. — Справедливость дороже, — заметила Сиф. — Значит, будем действовать вместе, — твердо сказал Тони, поднявшись на ноги. — Вы проведете нас в Асгард? Асгардцы переглянулись. — Хеймдалль согласится? — прошептал Вольштагг на ухо Сиф. — Он сказал нам о Торе. Он на нашей стороне, — ответила она. — Да. А что дальше? — громко вопросил Вольштагг. — Я, Беннер и Леди Сиф освободим Барнса, Уилсона и Тора, который, скорее всего, тоже в какой-то камере тюрьмы. Роуди и Бетти подготовят к отплытию корабль, который стоит здесь в порту на зимовке. — Ты про «Мститель»? — удивленно уточнил Роудс. — Не недооценивай его, — бросил Тони. — Мал, да удал. — А мы? — спросил Клинт. — А вы с Наташей и Тремя воинами спасете капитана и не дадите охране Локи опомниться и прийти ко дворцу. Если всё получится, мы уплывем сразу же. А вы найдете Тора и докажете виновность Локи. Все замерли на несколько секунд. — Мать – Сыра Земля, помоги, — прошептала Наташа.***
Изможденными от них было бы мало толку, поэтому было решено поспать до утра. Три воина ушли обратно по тому же пути, чтобы их не хватились, условившись объяснить ночное отсутствие охотой на сов. Сиф осталась с ними. Фандрал вернулся к ним, принеся одежду и маски артистов для Клинта и Наташи. Когда вещи были собраны, оружие заряжено, а тень еще была длинной, они пошли. Первыми в город попали Бетти и Роудс, притворившись представителями Старка, которые вернулись, чтобы забрать корабль. Следующими стали Клинт и Наташа, которых сопроводил Фандрал, представив их как недавних знакомых, к тому же, очень талантливых. Предупрежденный Хеймдалль пропустил их. Уверившись, что всё идет по плану, Старк и Беннер последовали за Сиф по туннелям канализации. У неё были ключи от дверей, так что это не заняло много времени, и плутать не пришлось. — Здесь крыло прислуги, — остановившись, Сиф подняла голову наверх. Прямо над их головами был люк-решетка, по которому на этаже ходили люди. Пришлось выждать, пока станет тихо. — Так, — сказала Сиф, — кто-то должен сесть мне на плечи и открыть замок наверху вот этим вот ключом. — Что? — смущенно пискнули они вдвоём. — Во имя бороды Одина, ну! Давайте, доктор, у нас нет времени! Толкнув сконфуженного Брюса к ней, Тони довольно отстоялся в сторонке. Леди Сиф легко выпрямилась с Беннером на плечах, и через несколько секунд замок был открыт. Отодвинув люк в сторону, он залез первым. Затем была очередь Старка, которого Сиф так же легко приподняла вверх, обхватив за талию. А потом, немного разогнавшись, прыгнула сама, схватившись за края отверстия в полу. Парни сразу же взяли её за руки, чтобы помочь, но это оказалось не особо нужным. Живо закрыв люк и скинув вниз непромокаемую ткань, которой они обвязали обувь, чтобы не оставить следов, им удалось быстро уйти до того, как в служебную комнату кто-то вернулся. Тони и Брюс достали револьверы, несмотря на укоряющий взгляд Сиф, и они в темпе передвигались по коридорам, избежав обнаружения охранниками. Но те, кто всё же имел неудачу их поймать, были быстро нейтрализованы Сиф и заперты в первые попадавшиеся комнаты. Их цель – дверь на этаже ниже, где и находилась тюрьма, – была прямо за поворотом. Сиф повернулась к ним обратно, подтвердив кивком, что там два стражника. Тони сверил часы. Все по плану. Они с Брюсом не успели оглянуться, как Сиф вырубила стражников. Быстро подбежав, Старк выругался, осмотрев их и поняв, что ключей нет. — Вы знаете, где могут быть ключи? — спросил Беннер у Сиф. — Боюсь, что нет, доктор, — выравнивая дыхание, ответила Сиф. — Время не на нашей стороне, Старк. Что нам делать? — Есть идея, — разглядывая дверь, напрягся Тони, потом принялся рыскать в своей сумке. — Но тогда времени на побег будет еще меньше. — Ты что, взял эту штуку с собой?! — с долей паники шикнул Брюс. Старк не обратил внимания и приступил к работе. — Что это? — непонимающе спросила Сиф, но Тони уже чиркнул спичкой об пол. — Советую отойти подальше, — поднявшись, чуть безумно улыбнулся он. Беннер тут же толкнул Сиф в сторону, чтобы укрыться за поворотом коридора. Через несколько секунд раздался взрыв. Выглянув, Сиф увидела раскуроченный проем, а двери держались набок, похоже, просто на честном слове. Парни побежали выискивать средь камер ту, в которой находились Сэм и Баки, а Сиф пришлось оттащить в угол стражников, что стояли за дверьми и были оглушены взрывом. — Что за чертовщина там произошла? — воскликнул Сэм. — Штучка, пропитанная нитроглицерином, — усмехнулся Старк, пока Беннер открывал камеру ключами, что стащили у стражников, которые стояли внутри. — Его формула. — Я говорил тебе забыть о ней! — откликнулся Брюс, зайдя внутрь, чтобы помочь Барнсу подняться. — Где Рикардио? — Он мертв, — оперевшись на доктора, тяжело ответил Баки. — Тор? — Не знаю. Он направлялся к Локи. — Ясно, — нервно сказал Старк. — Надо уходить, быстро. Когда они выбежали наружу, Сиф стояла, понурившись, и беспокойно глядела в коридор. — Тора там нет, — быстро произнес Тони. Губы Сиф дрогнули. Она прикрыла глаза и снова отвернулась к коридору. Было слышно, как сюда направляется целый отряд. — Вы знаете, где выход, — громко сказала она, вытаскивая меч из ножен. — Я отвлеку их. — Но… — Живо! — перебила она Беннера. Через силу, но им пришлось бежать обратно к выходу. Звон стали и звуки борьбы были слышны вплоть до момента, когда они захлопнули комнату, в которой находился люк вниз. Спускаясь, Баки неловко держался и неудачно упал, схватившись за руку. — Всё нормально! Идем! — отрезал он. По карте Сиф им удалось найти выход к противоположной огромной трубе, из которой вода выливалась в Ледяное море. Тони бежал впереди. Когда лестница кончилась и впереди оказалась дверь, он вылетел оттуда, боком открыв. Солнце обожгло глаза, на секунду стало ничего не видно. Люди, увидев их, обеспокоенно шарахались подальше, но Тони ничего не видел, ни о чем не думал, кроме как о цели добраться до порта и успеть, успеть, успеть… Когда они оказались на месте, Тони заорал имя Роудса. Он, дружелюбно разговаривавший в эту секунду с каким-то асгардцем на борту, вдруг толкнул его, и тот плюхнулся в воду, а Роуди ринулся к штурвалу. Якорь был поднят. Асгардцы спохватились к ним с оружием, как только они все начали забегать по схо́дне на борт. Бежавших к ним Клинта, Наташу и Роджерса Баки заметил первым, и, выхватив у Старка револьвер, без промедления открыл огонь по стражникам, чтобы выиграть для тех время. Это сработало: от неожиданности асгардцы остановились, прикрывшись щитами, и троица успела взобраться на борт в последний момент, когда корабль уже отходил от берега, и сходня повалилась в воду. Первое, что сделал Баки, это выронил револьвер и обнял Роджерса одной рукой, и тот ответил, крепко схватив. Барнс держался из последних сил, чтобы не заплакать. Капитан пришёл в себя, продолжая тяжело дышать, и тут увидел впереди Старка, который улыбался сквозь слезы. Баки отпустил его, хлопнув по плечу, и Стив подошёл ближе. Всё внутри трепетало, чувство облегчения и радости от встречи душили, не давая сделать нормальный вдох из-за слез. Они быстро поцеловались, просто чтобы почувствовать и осознать до конца, и Тони обнял его так крепко, как только мог, и всё шептал кому-то спасибо. Все остальные на фоне тоже обнимались, спешно рассказывая всё друг другу. Открытый парус надулся, корабль набрал скорость. Бетти отвела Сэма вниз, в комнаты, чтобы осмотреть и оказать помощь, а Брюс, несмотря на вялое сопротивление, утащил туда же Барнса. Казалось, они уплыли, все обошлось, но вдруг раздался оглушающий взрыв. — О, нет, — сказал Старк, когда стало понятно, что по ним палит догоняющий асгардский корабль. — Роудс! — во всю глотку заорал Стив. — Лево руля! Посмотрев налево, Джеймс опешил: там были лишь скалы и камни от обрушенного перешейка. — Лучше в обход! — Роудс! — хромая к нему, кричал капитан. Сжав зубы, Джеймс закрутил штурвал влево. Корабль поплыл прямиком на камни. Прямо перед огромной стеной из валунов капитан опять скомандовал, и Роуди на свой страх и риск из всех сил повернул направо. Бок корабля прошелся совсем рядом, сдирая краску и верхний слой дерева, но прямо за стеной оказалась арка, которая давала выход в открытое море. — Клинт! — крикнул Старк, бросив ему зажженную взрывчатку. Не мешкая, тот поймал палочку и запустил из лука вверх, и раздался взрыв. Вниз, прямо на асгардский корабль, посыпались валуны, закрыв путь. Через пару минут, когда стало ясно, что они оторвались, Наташа, руками и ногами вцепившаяся в боковую стену борта, выругалась так сильно, что у бывалого разбойника покраснели бы уши. Тем временем под бортом в одной из кают шёл спор. — Не надо! — отмахивался Барнс отчаянно. — Какого черта, сиди спокойно! — ругался Беннер. Он понял, что-то не так, заметив на его лице бледность и испарину на лбу еще во дворце. Наконец, после небольшой борьбы, Беннер просто разорвал рукав на его левой руке и замер, уставившись на нее. Синий ожог от прикосновения ледяного великана расползался к пальцам и почти подобрался к плечу. Баки притих, отвернувшись, а Брюс аккуратно разрезал ножницами рукав. — Чувствуешь? — покалывая концом ножниц его руку в разных местах, спросил Беннер. Баки молча отрицательно покачал головой. В этот момент в комнату зашла Бетти, но, увидев всё, замерла на месте. Баки вытер со лба пот и захотел прилечь, чтобы как-то спрятать руку, а Беннер подошёл к ней. — Сколько часов? — шепнула она Брюсу. — Сыворотка уже не поможет, — ответил тот. — Как Сэм? — С ним всё в порядке, — Бетти вновь посмотрела на Барнса. — Что будем делать? — Ничего. — Что? — Когда ожог дойдет до позвоночника, он умрет. — И ты собираешься стоять и смотреть? — шикнула Бетти. — Я уже не могу помочь. Они оба посмотрели на пораженную руку Барнса несколько секунд. — Можешь, — вдруг шепнула она. — Нет. — Да. — Нет, Бетти! — Он умрет, если ты этого не сделаешь. Какая разница?! — Да, верно, — ощетинился Брюс. — Либо он сам, либо я его убью. Большая разница! — Надо же попытаться! — Я не смогу один. — Эй! — Бетти вдруг взяла его лицо и заставила на себя посмотреть. — Ты не один. Ты можешь. Ты должен. Её взгляд был переполнен решительностью и отчаянной верой. — Ладно, — наконец сказал Беннер, прикрыв глаза. — Мне нужен мой важ, простыни, спирт. Она убежала, и Брюс подошёл к Баки, заставив его сесть на стол. Сняв с себя ремень, Брюс затянул его на плечевой кости, а Баки мутным взглядом наблюдал за его действиями. Бетти вернулась обратно, поставила какой-то чемоданчик доктора, и они переглянулись. Баки уже лежал, когда его правую руку привязали к телу, и он вдруг понял, что происходит. — Нет! Пожалуйста, нет! — закричал он. Бетти пришлось сесть на него верхом, чтобы удержать на столе. Беннер облил руку спиртом из бутылки. — Прости, — сказал он, посмотрев на Баки перед тем, как достать из чемодана дуговую пилу и приступить.***
Ворвавшись в секретную темницу, Локи замедлил шаг из-за оглушающей тишины. Добравшись до конца коридора, он осмотрелся и увидел рядом с открытой дверью пустой камеры троицу лежащих охранников. Он подошёл и присел возле одного, который сидел у стены. — Где он? — тот не ответил, и Локи встряхнул его с силой. — Где он?! — Он освободился сам, — ответил охранник растерянно, — я никогда такого не видел. Осознав, что это бесполезно, Локи поднялся и вышел оттуда. На этаже все было так же подозрительно тихо. — Тор? — осмотревшись вокруг, позвал он. — То-о-р? Где же ты? Его вело нечто внутри него. Остановившись перед приоткрытой дверью, Локи резко открыл её, внутри никого не было. Но, заметив пропажу одного из мечей, украшающих спальни на стене, он обернулся. Тор стоял прямо позади, в нескольких ярдах от него, крепко сжимая рукоятку меча в правой руке. Его глаза горели неистово. Локи шально усмехнулся: — Ну, здравствуй, братец. В следующий момент он замахнулся, и из его рукава вылетела метательное лезвие, но Тор сумел увернуться и бросился в бой. Не успевая вытащить свой меч, Локи только уходил от ударов, пользуясь злостью противника. — Ты думаешь, я всё это делал для себя? Ты правда так думаешь?! — отбросив Тора на шаг, возопил он. — Я желал лишь быть тебе равным! — Лжец! Локи уже схватился за меч, но Тор вырвал его из руки и бросил поодаль, так что тот упал на пол с громким звуком, задребезжав. — Твои мидгардцы живы! — прорычал Локи, ударив его по щеке небольшим ножом, оставив на щеке порез. — Лжец! — только и кричал в ответ Тор. Он притеснил его к стене, и лезвие меча остановилось прямо у шеи, едва касаясь кожи Локи. — Это правда, — задыхаясь, жестко говорил Локи. — Твои дружки, Три болвана, тоже там были! Тор стискивал рукоятку до побелевших костяшек, глядел на него и не мог. Злоба и любовь боролись в нем. А рука Локи наконец нашла на стене настенный факел. Локи схватил горсть пепла, оставшегося в нем, и бросил в лицо Тору. Зажмурившись, тот отступил на шаг и наугад ударил мечом. Вытеревшись о рукав, Тор смог открыть глаза и тут же выронил оружие из рук. Локи смотрел пораженно, прижав рукой рану на правой стороне шеи. Руки и одежда пропитывались кровью, темнея, и Локи опустился на колени, пытаясь сделать вдох. Но он не упал, Тор схватил его, уложив на пол, его руки тряслись. И Тор уже не помнил ни о какой мести, ни о каком зле, лишь любовь, и чувствовал, как она разрывает на части сердце. Через некоторое время Сиф нашла их. Казалось, Тор не обратил никакого внимания, но когда она подошла и, опустившись рядом на колени, прижала к себе, он схватился за её плечо, горько и тихо заплакав.