Часть 5
3 марта 2015 г., 11:20
Робин вышел, точнее, выбежал из подъезда Миллс разъяренный и растрепанный. Гнев настолько переполнял его, что мужчина находился в шаге от того, чтобы пробить кулаком стену или начать кидаться на прохожих. В суете поправляя пиджак, Локсли ошибся, и застегнул его криво, а когда заметил это, то рывком дернул полы, и пуговицы посыпались на землю. Усевшись в лимузин, ему хотелось покончить с этим и отвлечься на что – нибудь другое, но Реджина и её слова воспроизводились в его голове беспрерывно, а тут, как на зло, пробка, затянувшая весь периметр узкой дороги. Время тянулось за обширным внутренним диалогом.
*Так, так, а эта куколка оказалась не так проста. Уж не знаю, что за игру она ведет и что хочет получить, но из битвы со мной ей не выйти победителем. А теперь, когда она посмела снова дерзить и захлопнуть передо мной дверь, она не получит, даже того что я предложил изначально. Я воспользуюсь самыми грязными способами, но заставлю Реджину Миллс раздеться и лечь передо мной.*
Остаток дня Робин провел на работе, занимаясь каждодневными делами как основной, так и побочной деятельности своей компании. Офис, также как и все у сеньора Локсли, был весьма солидным. Пятиэтажное здание в центре Каракаса, сверкающее современной отделкой, с повышенной охраной целиком и полностью было занято его компанией. При виде хозяйской машины начиналась всеобщая суета: суровые охранники расплывались в несвойственной для них улыбке, сотрудники усерднее принимались за работу, а секретарша начинала заваривать кофе, чай и заранее доставать виски, едва завидев начальника из окна.
После утреннего инцидента Робин был особенно зол и позволил себе срываться чуть ли не на каждом встречном работнике. Доклад менеджера по продажам был раскритикован от и до, системный администратор, вошедшая не вовремя, была так унижена, что горько плакала в дамской комнате и грозилась увольнением, однако этот факт только смешил Робина. Он прекрасно знал, что у женщины дети, и она не уйдет, даже если он будет оскорблять её каждодневно самыми последними словами.
По всему зданию от одного человека к другому перелетал слух о том, что «шеф сегодня не в духе, к нему лучше не заходить без крайней необходимости, если не хотите лишиться работы, а то и хуже»
Первой мыслью Робина после долгого дня было желание немедленно поехать к Реджине, возможно захватив двух крепких ребят, чтобы женщина была более сговорчива, и решить, наконец, эту проблему. Но потом вспомнил, где именно они познакомились и решил, что сейчас брюнетка, скорее всего на работе. Локсли отправил тех самых ребят к её дому и велел сообщить, как только женщина вернется домой.
**
Они не были друзьями, скорее людьми, зависящими друг от друга по определенным обстоятельствам. Сеньор Голд был первым человеком, кто по - настоящему поверил в Реджину Миллс. Когда брюнетка только - только совершала первые шаги в новой для себя деятельности, он был тем, кто оказал колоссальную поддержку, увидев в ней ту, кем она стала позже. Рассудительную, образованную, роскошную и успешную женщину! Он поверил в нее, и не ошибся. Этот мужчина вообще ошибался редко.
- Голд, не мог бы ты устроить так, чтобы мои заказы впредь не пересекались с Робином Локсли?- если кто и способен оказать достойное сопротивление обнаглевшим богатым клиентам, то это сам хозяин успешного агентства эскорт услуг. Самый расчетливый и предприимчивый человек во всем Каракасе.
- Для тебя, девочка, все что пожелаешь!- усмехнулся мужчина. Он обладал самым бесценным качеством- не задавать лишних вопросов, даже когда дело не касалось работы. Понимал щекотливость ситуации и спокойно относился даже к самым странным просьбам. Он мог терпеливо ждать, пока человек сам расскажет все, что сочтет нужным.
- Голд, какая же я девочка, мне 28!- забавно улыбнулась Реджина, отпивая свежесваренный кофе.
- Для меня ты останешься все той же 18-летней девчушкой, которая в первую нашу встречу несмело переступила порог моего кабинета. А позже, из нее выросла достойная сеньорита, которая сидит напротив.
- И сейчас эта сеньорита нажила себе проблем, - невесело покачала головой брюнетка, бессмысленно посматривая в окно, за которым начинался новый день.
- Ты справишься, я не сомневаюсь в тебе.
- Мне понадобится несколько дней отдыха, чтобы решить, как быть.
- Время в твоем распоряжении.
- Я не знаю, как мне поступить.
- Ты хочешь получить совет?
- Совет и помощь, если таковая потребуется.
- Тогда, тебе стоит только попросить,- вкрадчиво ответил Голд.
- Очередной мужик возомнил, что я легкодоступна, а когда понял, что ошибся, уперся еще сильнее в попытке заполучить меня. Что я сделала не так, чтобы он прицепился именно ко мне, словно клещ? Неужели в городе мало прекрасных женщин, но нет же, ему подавай меня!
- Ты сама можешь ответить на этот вопрос - ты красивая, обходительная и шикарная. Найдется крайне мало воспитанных милых сеньорит, в этом городе, да и во всей стране, кто сможет составить тебе достойную конкуренцию. Ты одна из них, но не такая, как они. А он привык иметь все самое лучшее, чего нет у других.
- Поэтому решил, во что бы то ни стало поиметь меня…
***
Открыв глаза, мужчина обнаружил, что уже десять часов утра, а значит, его цель должна была быть дома и нежиться в своей постели не подозревая ни о чем.
- Почему же не звонили охранники? – озадачился Локсли.
Робин не выносил, когда его подводили сотрудники. Любую, даже мелкую ошибку, он считал серьезным проступком, а крупную едва ли не предательством. Мысль, о том, что люди, которым была доверена столь деликатная просьба, уснули или умудрились пропустить приезд красивой брюнетки в вечернем платье, заставляла его представлять, как он каждого из них отправит прямиком в ад.
Один из охранников взял трубку моментально и поразил своим ответом:
- Сеньор Локсли, она не возвращалась. Мы дежурили постоянно и сменяли друг друга. Пройти незаметно сеньорита точно не могла. В её квартире не включался свет, похоже, она не была дома.
- И вы только сейчас сообщаете об этом? Maldición*! Почему не доложили в 6 утра, в 8? А если бы я сам не позвонил, так и помалкивали бы? Я не котенка вам доверил, а человека. Не понимаю, за что я плачу деньги? Делайте что хотите, но выясните где она!
Власть была основой существования Робина Локсли, теряя её, он буквально терял почву под ногами. Следующие часы, которые он провел, измеряя длину своей квартиры шагами и прислушиваясь то к работающему кондиционеру, то к скрипящей половице, то к ветру на улице, длились вечно. Мужчина понимал, что если бы её нашли, то сообщили бы раньше, а значит эти кошки- мышки с очаровательной Реджиной становятся все интересней, о чем и сообщил пришедший по факсу отчет.
«Сеньорита покинула квартиру вчера днем, её видел сосед с первого этажа - шла одна с дамской сумочкой. В течение дня звонила своему начальнику, назначив встречу на сегодняшнее утро. Встреча состоялась, в ходе нее сеньорита получила несколько выходных дней, и в ближайшее время освобождена от работы. Сейчас телефон отключен, на свою страницу в Facebook не заходила, кредитной картой не пользовалась. Приносим свои извинения, но больше ничего, к сожалению, выяснить не удалось»
Робин вернулся в ее квартиру и бесцеремонно вскрыл дверь с помощью специалиста. Мужчина надеялся найти зацепку, где бы Реджина могла быть, а также доказательства того, что женщина решила сменить место жительства. Шкаф был полон одежды, как будто она вышла всего на пять минут и вот-вот вернется, даже ящик с бельём будто бы был не тронут. Подсказки тоже не спешили себя обнаружить - на полках не было никаких фотографий, в квартире не нашлось даже записной или телефонной книжки.
Детали, в таком случаи могли помочь только детали - они и выдали Реджину. Бытовая техника выключена из розеток, а в ванной отсутствовала зубная щетка.
- Сбежала, чертовка! – произнес Робин, всю свою злость выместив ударом кулака о зеркало, чья поверхность разлетелась сотней осколков, усыпав пол.Растерянного мужчину озадачил неожиданный звук, который он распознал не сразу – пришло сообщение от лучшего друга Джона:
« Возникли проблемы в деле К. Нужно переговорить. Жду тебя в офисе»
Личные проблемы это одно, а бизнес совсем другое. К этому делу Робин питал особый интерес, потому поспешил в офис.
Maldición* (мальдисион) проклятье