***
***
***
Майкрофт настоял, что бы Грегори уволился из участка. Помятый и взъерошенный, Лестрейд сидел на полу, а над ним ворковал Холмс. - Можно я вернусь на работу? - уныло спрашивал он. - Нет. - отвечал Майкрофт, обнимая его спину.***
***
***
- Я приготовил тебе завтрак, так что пока не съешь всё, никаких разговоров. - весело говорил Грег. - Ты путаешь меня с моим братом, - сквозь зубы шипел Майкрофт. - Ты ведёшь себя так же, как он. И выглядишь, кстати, таким же костлявым.***
***
***
- О Боже, Грегори! - насмешливо ужасался Майк, путая пальцы в волосах инспектора. - Кажется, тебе скоро понадобиться краска для волос. - Заткнись.***
***
***
В половину второго, судя традиции, Майкрофт очень тихо вставал с кровати и босиком шлепал на кухню. Намазывая майонезом колбасу, он придумывал в голове кучу всяких оправданий, если бы сейчас его застал Грег. Грег застал. Резко включился свет, и Майкрофт напрочь позабыл все дедуктивные отговорки. - Это не то, о чем ты подумал. - серьезно сказал он.***
***
Он обхватывал его шею, прижимал к себе, в то время как Джон решительно дотрагивался до его бёдер. Не выдержав, Холмс упал на диван, таща за собой разгоряченного Джона... - Мальчики, я принесла чай! - вошла миссис Хадсон. Эпизод безумно похож на "Овсянка, сэр!", но Шерлок не растерялся. - Спасибо, миссис Хадсон. Поставьте на журнальный столик.***
***
***
Простуженный Джон шагал домой с пакетом продуктов. Он кашлял и сморкался в салфетку, но Шерлок не замечал. ОН ДУМАЛ. - Шерлок, - задыхаясь от кашля, сказал Джон. Никакой реакции. - Шерлок, - чихал и брызгал слюной Джон. Никакой реакции. - Шерлок, подай мне, пожалуйста, градусник. Не повернув даже головы в сторону доктора, Холмс дотронулся до его лба холодной рукой. - 38, 9. - сказал он, не прерывая ход своих мыслей. - Спасибо.