ID работы: 2903661

Everything

Гет
NC-17
Заморожен
237
автор
Размер:
84 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 165 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 21.

Настройки текста

James Arthur — Recovery

Мы въезжаем в город, и я моментально вырываюсь из своих мыслей. Шум и оживленность, царившие здесь, мгновенно захватывают меня, и я начинаю забывать, о чем я думала и что так волновало меня. В Лондоне всегда шумно (как и во всех больших городах), я успела заметить это в те немногочисленные разы, когда была здесь. И сейчас, как и всегда, город рычит, словно гигантское чудище, как свидетельство его энергии и мощи. — Наслаждайся нашим незапланированным выходным, — я смотрю на Гарри и он улыбается так широко. Кажется, не одна я рада уехать из Брайтона. Хоть на день. И тут я вспоминаю, что он не всегда жил здесь. Он переехал в наш город где-то в середине лета и устроился в школу. Я вспомнила, как удивилась, когда Дана сказала мне перед уроком, что у нас новый учитель. Сейчас меня удивляет то, что я забыла об этом. Я смотрю на Гарри: он аккуратно ведет машину, сосредоточенно глядя на дорогу. Я хочу спросить у него, откуда он переехал и почему решил переехать в Брайтон, но решаю сделать это позже. Фух, многовато вопросов я отложила на «потом». — Ты так и не сказал, что мы будем делать. Я полностью разворачиваюсь к нему на сидении и подгибаю левую ногу под себя, чтобы было удобнее сидеть. Я смотрю на него с таким восторгом и энтузиазмом, что уверена, когда он повернется и посмотрит на меня, то засмеется. — Мы может просто погулять в каком-нибудь парке или я могу показать тебе город, или… — он поворачивается и смотрит на меня прямо в глаза, и я вижу какой-то странный блеск в них, — скоро Рождество, ведь так? Не хочешь присмотреть подарки? Я задумалась: это довольно-таки хорошая мысль. Можно найти что-нибудь оригинальное здесь, хотя, зная себя, вряд ли я найду что-нибудь действительно оригинальное. Скорее всего, я куплю просто какую-нибудь милую безделушку или сувенир. И все же это довольно хорошая мысль. — Я думаю, было бы неплохо посмотреть подарки, — и тут я задаюсь вопросом, могу ли я сделать подарок Гарри? Я смотрю на него — он действительно много сделал для меня за такой короткий срок. Конечно могу. — Тогда я знаю, где мы точно найдем что-нибудь, — он поворачивается ко мне и улыбается. И такую улыбку определенно можно назвать «ослепительной». Я спешу отвернуться, пока не забыла, как дышать, и начинаю смотреть в окно. Я восхищаюсь атмосферой и красотой этого города. — Где? — спрашиваю, не отрываясь от окна. Он не отвечает мне, но я не обращаю внимания на это. Я просто наслаждаюсь тем, что вижу, и тем, что здесь нет никого знакомого. Я просто собираюсь наслаждаться тем, что мне не нужно ничего бояться сегодня. Абсолютно ничего. — Все, — я чувствую, как машина замедляет ход, и в следующие несколько секунд мы останавливаемся. Я поворачиваюсь и узнаю перед собой знаменитую мраморную арку у входа в Гайд парк. Оксфорд-стрит! Поверить не могу. Каждый раз, когда я была здесь с родителями, я мечтала о шоппинге в этом месте. Но времени всегда было мало, а дел много, поэтому мне приходилось забывать о своих желаниях. — Ты же хотела найти подарки и я не знаю места лучше, чем это. Он выходит из машины и обходит ее. Я, находясь все еще немного в шоковом состоянии, наблюдаю за ним. Он подходит к моей дверке и открывает ее. — Пошли, — он подает мне руку и закрывает за мной дверь. — Я и не знала, что вы такой джентльмен, мистер Стайлс, — я решаю немного подшутить над ним. — Вы многого обо мне не знаете, мисс Бейкер, — однако над Стайлсом подшутить не так легко. Я начинаю смеяться. Мы проходим через арку и оказываемся на этой переполненной людьми улице. Обильное количество витрин магазинов стразу притягивает взгляд, и я моментально теряюсь. Я не знаю, с чего начать. — Я не знаю, с чего начать, — говорю я Гарри и он начинает смеяться с моего растерянного лица. — Ну, раз мы здесь за подарками, то кому и что ты хотела бы подарить? Это довольно понятно. Есть не много людей, которым я хотела бы что-либо подарить. Это родители и Дана. И Гарри. Мне действительно хочется подарить ему что-нибудь. Я хочу, чтобы это было чем-то простым, но приятным. Ох, я даже не знаю, что ему нравится. Такие мои мысли пугают меня. Мне кажется, я слишком серьезно отношусь к нему. Господи, я же наверняка просто ученица для него. И сейчас я понимаю, насколько действительно глупо было влюбиться в своего учителя. — Это просто — родителям и Дане, — я ничего не говорю про него. Может, если бы мои волосы были прямее или если бы у меня были красивые глаза и стройное тело, если бы я не плакала из-за глупостей и не трогала свои руки, начиная нервничать, тогда возможно, просто возможно, он тоже смог бы полюбить меня. Мы подходим к перекрестку Оксфорд-серкус и я вижу огромную вывеску «TOPSHOP». Я вспоминаю, что Дана хотела белый вязанный свитер, и решаю посмотреть его здесь. Мне становится смешно от того, как Гарри ходит за мной со сосредоточенным лицом, пока я ищу то, что мне понравится. Он изо всех сил пытается делать вид, что ему не надоело, но если бы прошло 15 минут, а не больше часа, то я бы ему поверила. Я прохожу еще несколько рядов и наконец-то нахожу то, что искала — белый вязанный свитер. Первый, который понравился мне. Это удлиненный белый свитер с разрезами по бокам и без воротника. Он понравился мне тем, какой он мягкий, и я просто представила, насколько в нем тепло и уютно. Я просто уверена, что он понравится ей. Я хочу сказать Гарри, что я наконец-таки нашла то, что искала, но не обнаруживаю его позади себя, когда оборачиваюсь. Куда он пропал? Еще пять минут назад он был здесь. Я решаю вернуться и нахожу его возле стойки с солнечными очками. Он стоит в солнечных очках, как у терминатора, и говорит что-то своему отражению в зеркале. Я начинаю смеяться так громко, что мне кажется, что на меня обернулись все, кто находятся здесь. В том числе и Гарри. — Это не то, что ты подумала, — от этих его слов я начинаю смеяться еще сильнее. — Я подумала о том, что ты представляешь себя Терминатором, а ты о чем? — я подхожу ближе и показываю ему свитер. — Я нашла. — Милый, — он внимательно смотрел на него несколько и секунд, но это было единственным, что он сказал. Я даже не удивлена. — Просто попробуй, — говорит он на очередной взрыв смеха. Гарри снимает очки и надевает их на меня. Я начинаю смеяться от того, как нелепо я в них выгляжу. Почему я так много смеюсь рядом с ним? — Я знаю, где тебе точно понравится, — говорит он, когда мы выходим на улицу. И, если честно, это приводит меня в замешательство. Где мне может понравиться? Но Гарри ничего не говорит больше и я просто иду рядом с ним, наслаждаясь. Я впервые не чувствую себя одинокой среди толпы людей. Мы останавливаемся и он открывает передо мной дверь магазина. Кажется, я скоро забуду, как это — открывать дверь. Я захожу внутрь и даже без вывески понимаю, что это за магазин — Foyles Bookstore.Так давно хотела попасть сюда, но никогда не получалось. И сейчас было бы огромной ошибкой для меня — не побывать в пятиэтажном книжном магазине, пока я в Лондоне. И я просто понимаю, что уйти с пустыми руками отсюда у меня не получится. Мы с Гарри моментально расходимся, но я даже не сразу замечаю это. Я просто иду вдоль книжных полок и думаю, как много книг я хочу купить. И тут я вспоминаю, что не одна я люблю книги. Гарри тоже. Я вспомнила, как он говорил, что ему нравится погружаться в другой мир и уходить от реальности. Вот, что я подарю ему. Свою любимую книгу. Я нахожу Гарри на выходе из магазина и мы идем на улицу. — Я устала, — я останавливаюсь и тяжело вздыхаю. Мне нужен перерыв. — Ты долго ждал? — Нет, совсем нет, — ну да, даже если бы он стоял там больше часа, то все равно сказал бы «нет». Что за глупый вопрос? — Ты устала. Пошли перекусим, я знаю одно местечко. Там можно отдохнуть от всей этой толпы. Сэнт Кристофер Плэйс, может, слышала? — я отрицательно мотаю головой. — Тогда пошли. Мысль о том, чтобы сесть и отдохнуть, мне нравится, а вот перекусить — совсем нет. Через некоторое время мы подходим к какому-то кафе. Я смотрю на название: «Wafflemeister» — довольно мило. — Здесь вкусный кофе и потрясающие вафли, — он говорит с широкой улыбкой. Что ж, придется поверить ему на слово. Он говорит мне садиться за столик и спрашивает, что я хочу. Я попросила латте с карамельным сиропом и все. Не хочу ничего из еды. Пока я жду Гарри, то смотрю в окно. Мне нравится наблюдать за людьми, они постоянно куда-то торопятся и совершенно не замечают, как мимо проносится жизнь. И я точно такая же. — Это твое, — он ставит передо мной стаканчик с кофе на вынос и тарелку с вафлями. Ох, я же не хотела. Но они и правда выглядят очень аппетитными — вафля с каким-то кремом и небольшими печеньками «орео», одна с маленькими маршелоу и одна с бананами и шоколадом. Он, должно быть, шутит. — А это мое. Я смотрю на его тарелку и мне кажется, что он взял все виды вафель, которые здесь есть. Я начинаю смеяться. — Поверить не могу, что ты съешь это все, — этот человек не перестает меня удивлять. — Поверь, я съем, — и, подтверждая свои слова, он откусывает большой кусок. Когда мы выходим на улицу, уже где-то около семи часов и начинает немного темнеть. Мы молча идем к машине, я уставшая и счастливая, но все же чувствую вину за то, что съела. И уже как обычно, после того, как я съем что-нибудь, во мне просыпается жгучая ненависть к самой себе, и на глаза начинают наворачиваться слезы. — Мия, — я вздрагиваю. Мы так долго (как мне кажется) шли в тишине, несмотря на посторонний шум, что его голос кажется необычайно громким. — Все в порядке? — Да. — Что случилось? — он останавливается и, взяв за плечи, разворачивает меня лицом к себе. — Ничего не случилось, — я не хочу говорить ему ничего, потому что мы уже говорили об этом. И я просто не хочу. Он долго смотрит на меня, прямо в глаза. Он как будто пытался посмотреть как можно глубже, заглянуть в самую душу. — Просто, — он не сразу заканчивает фразу, — что изменилось? Что не так? — Ничего. Это просто я, — я опускаю взгляд, потому что больше не в силах находиться под пыткой его изумрудных глаз. — Просто иногда я чувствую себя такой потерянной. Я не знаю, кто я. — Я с уверенностью могу сказать, кто ты, — он поднимает мою голову за подбородок. — Ты Мия, ты любишь долгие поездки на машине, песни Blink 182, музыкальные фестивали, воздушные шары и кофе. Ты любишь однотонные свитера, горячий чай и фотографии. Мия, ты невероятная девушка. И ты никогда не должна чувствовать себя потерянной. Это было самой невероятной вещью, которую мне когда-либо говорили. Я перевожу взгляд на его губы и понимаю, как сильно я хочу поцеловать его сейчас. — А теперь смотри, — он поворачивает меня спиной к арке и я понимаю, что он хотел показать мне. Зажглись вывески магазинов и тысячи фонариков на улице. Я широко улыбаюсь и достаю свой телефон. — Улыбнись, — говорю и поворачиваюсь к нему. Я делаю несколько снимков, а потом он забирает у меня телефон, чтобы посмотреть их. Он обнимает меня за плечи на этих снимках и мы выглядим безумно счастливыми. Они определенно мои любимые.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.