ID работы: 2907267

Синяя борода и солнечный зайчик - 2: До самой луны и обратно

Слэш
NC-17
Завершён
4120
автор
DinaSaifi соавтор
Размер:
326 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4120 Нравится 666 Отзывы 1185 В сборник Скачать

Ужин или Семейный прайд в змеином интерьере

Настройки текста
— Ты его, правда, не испугался? — Стефано еле дождался, когда Доминик с Теодором выйдут из комнаты. — Нет, — Тео улыбнулся, — Доминик ведь был рядом! — Познакомь нас скорее! — худощавый альфа с васильковыми глазами, которые странно сочетались с восточным разрезом глаз, едва ли не подпрыгивал от нетерпения. — Знакомься, Теодор, это Луиджи, — Доминик мягко улыбнулся. — Очень рад, наконец, увидеть тебя вживую. Я большой поклонник твоего таланта, вернее, талантов. Твой голос меня восхищает, а то, как ты танцевал квикстеп с кузиной, это вообще было потрясающе! А танго! Ваше танго, пожалуй, должно войти в анналы современной хореографии! Твоя дерзкая выходка с переодеванием в финале конкурса потрясла меня до глубины души! — альфа погрозил Тео пальцем, — это было на грани, но так восхитительно! Альфа церемонно поклонился и поцеловал Тео руку. Омега смущенно вспыхнул и растерянно оглянулся на Доминика, тот в ответ насмешливо выгнул бровь. — Ты совсем засмущал ребенка. К Теодору подошел Джованни, последний брат-альфа. Он был так похож на своего брата-близнеца Александра и Доминика, с тем лишь исключением, что кожа у него была мягкого оттенка кофе с молоком и глаза темно-синего, почти черного, цвета. У него единственного из всех братьев были длинные волосы, заплетенные в тугую косу, которая сейчас свисала на грудь, напоминая ручную змею. — Это Джованни, — Доминик весело посмотрел на Тео, — с Александром ты уже сам познакомился. Теперь ты знаком со всеми моими братьями. Осталось только познакомить тебя с Лоренцо, это мой племянник, сын Пьетро. Ну и с женами братьев, они где-то наверху. Ожидают, когда можно будет спуститься к ужину. — Привет, Эклерчик! — Пьетро насмешливо смотрел на Тео, — скучал по мне? — Ужасно скучал, прямо, как по прыщику на носу! — Тео мило улыбнулся, — теперь, как вижу эклеры, так тебя вспоминаю. Кузине пожаловался, так она мне сделала эклеры с лимонным кремом. Теперь каждый раз, когда их ем, я вспоминаю, как ты хотел… и не получил! — Тео с довольным видом показал язык и спрятался за спину Доминика. — Чего ты там хотел? — Джованни толкнул в бок Пьетро, а тот только лениво отмахнулся. — Пожалуй, пора подниматься наверх и поторопить жен, да и самим не мешает переодеться, — Доминик посмотрел на часы, висящие на стене, — у нас будет еще время поговорить! В комнате Теодора поджидал взволнованный Ной. На одной створке шкафа висел смокинг для Доминика, на другой створке висела одежда для Теодора. Тео бросился в маленькую душевую комнату, ему казалось, что от него пахнет потом, а Доминик начал переодеваться. Когда Тео выскочил из ванной комнаты, Доминик застегивал последние пуговицы на рубашке, а Ной стоял лицом к стене, как наказанный ребенок. Тео стал быстро надевать брюки, стараясь не отставать от альфы. Но стоило ему надеть рубашку, как к нему подскочил Ной, и они быстро, в четыре руки, застегнули пуговицы. Потом Ной еще долго одергивал и поправлял на нем одежду. Тео помог альфе с запонками, а потом Доминик мастерски завязал галстук каким-то замысловатым узлом и, присев на кровать, стал дожидаться, пока Ной закончит укладывать в высокий узел волосы Тео. На Теодоре была надета тонкая шелковая рубашка с пышными рукавами, без воротника и с широкой горловиной, которая открывала нежную шею и тонкие ключицы. Ной закончил закалывать волосы, оставив свободными два завитка локонов. Один пустил по спине, второй положил на плечо. На тонкую белую ленту Ной прикрепил крупную брошь с, как сказал Мадлен, «неприлично крупным сапфиром» какой-то супермодной огранки с россыпью мелких бриллиантов, которые по задумке мастера «стекали» вниз на почти незаметных подвесках. Эту белую атласную ленту бета завязал на шее Тео, оставив сзади милый бантик. Чтобы подвеска не касалась рубашки, Ной расстегнул пару верхних пуговиц, тем самым еще больше оголив ключицы. Мадлен сказал, что, пока у Тео нет обручального кольца, то перстни надевать не следует, а вот серьги с водопадом мелких бриллиантов, подобранные к броши, были в самый раз. Когда Ной отошел от Тео, глаза Доминика загорелись, как у хищника при виде добычи. Он сглотнул густую слюну и напомнил сам себе, что это юное очарование ЕГО омега. И он обязательно поцелует и эту нежную шею, и эти сладкие ключицы, когда они вернутся в комнату после ужина.  — Тебе нравится? — Тео пытался понять, правильно ли он сделал, когда доверил выбор одежды Мадлену, ведь ему сегодня сидеть под прицелом стольких глаз. — Чего-то не хватает, — Доминик скептически оглядел омегу. Тео напрягся, в комнате не было зеркала, и ему приходилось полностью доверять мнению Ноя и Доминика. Он повернулся кругом, позволяя альфе осмотреть себя со всех сторон. О, Доминик увидел все! И округлую попку, и длинные совершенных пропорций ноги, подчеркнутые атласом брюк, и рубашку из тонкого шелка с пышными рукавами, подчеркивающими тонкие запястья, с округлым воротом, открывающим нетронутую кожу шеи и ключиц еще не меченного омеги. А расстегнутые верхние пуговицы рубашки манили расстегнуть ее до конца. Тео внимательно ждал оценки всего увиденного, нервно облизывая губы. Провокатор! Доминик вплотную подошел к омеге и взглянул в доверчивые глаза. Желание сдавливало его как удавка, не давая вздохнуть полной грудью. Он нежно взял в руки лицо Тео и поцеловал доверчиво приоткрытые губы, наслаждаясь их мягкостью и уступчивостью. Поцелуй Ники был таким нежным и страстным, что Тео, совсем потерявшись в ощущениях, сначала замер, стесняясь Ноя, а потом просто отбросил все сомнения и с тихим сладким стоном сам стал просить продолжения. Доминик неторопливо лизнул бившуюся на шее жилку, спустился вниз к ключице и прикусил кожу, оставляя засос. — А иначе ты был просто нереальным, — Доминик довольно рассматривал зацелованные губы СВОЕГО Теодора. Тео бросился к маленькому зеркалу, висящему в ванной и, увидев засос на шее, который чуть позже станет еще заметнее, зашипел с досады. Но подумав немного, поменял локоны местами, попытавшись хоть как-то прикрыть «это безобразие». Доминик только рассмеялся, увидев подобную попытку прикрыться. Это его не задело, а скорее раззадорило. — Идем, стесняшка, — Доминик накрыл сверху маленькие пальчики, которые уверенно легли ему на согнутую руку. Спустившись к накрытому столу, они увидели странную картину. Ванесса на повышенных тонах разговаривала с Екатериной. По правилам, заведенными в доме Кантарини, во главе стола всегда сидел Чезаре, как старший из рода, напротив него сидела его жена или же жена старшего из сыновей. По левую сторону — со стороны сердца, сидели жены и омеги сыновей, по правую сторону сидели сыновья, альфы и омеги. Все места распределялись по старшинству: чем старше муж, тем ближе его жена сидит к Чезаре, потом усаживались дети по возрасту, поэтому к концу стола, за которым восседала омега, усаживались младшие члены семьи. Обычно, напротив отца садилась Екатерина, как старшая омега и жена старшего из братьев (напомню, что Доминик давно приезжал на подобные мероприятия один). Но в этом году, впервые за тридцать лет (!) Ванесса явилась лично поздравить своего супруга с праздником. Она, естественно, возглавила «омежий» угол. Но Екатерине не удалось возглавить стол и со стороны отца, потому что Доминик приехал со своим омегой! Вот тут и разгорелась битва! С одной стороны, Теодор был самым юным омегой, а, следовательно, должен был сидеть рядом с Ванессой, (которая втайне именно на это и рассчитывала, приехав сюда), но, увидев, что Екатерина пытается командовать здесь на правах хозяйки дома, не стерпела и решила сделать ей все назло, лишь бы досадить. Поэтому она сказала, что поскольку Теодор является истинной парой ее сына, то он должен занимать место напротив него в начале омежьей стороны. И совсем не важно, муж он ему сейчас или нет! Именно на этой громкой фразе Доминик и завел в комнату совершенно смущенного Теодора. Мужчины все как один восхищенно вздохнули, женщины скрипнули зубами. Теодор был похож на сказочного эльфа в своей белой шелковой рубашке, которая при мерцающем свете свечей стала просвечивать, время от времени выхватывая поджавшиеся от холода пуговки сосков и великолепную юношескую фигуру, без капли лишнего жира, но и без нелепой подростковой худобы и угловатости. Он выглядел чистым и невинным, как первый снег, свежим, как весенний тюльпан, желанным и сексуальным, как смертный грех. Он был воплощенной мечтой альфы времен подросткового воздержания. Доминик провел свою пару мимо восхищенно замерших братьев к Ванессе, которая стояла за спинкой стула, на котором собиралась сидеть во время ужина. Екатерина после громкого визгливого возгласа стояла, держась за спинку первого стула, будто боялась упасть без него. Она злобно уставилась на Теодора, как будто для нее он олицетворял исчадие ада. Но Тео, казалось, совсем не заметил ни ее, ни ее взглядов. Он с восторгом смотрел на Ванессу, которая опять была брюнеткой, совсем как в их первую встречу. Ее изумрудные глаза соперничали по красоте с изумрудным колье, которое удобно лежало на ее высокой и пышной груди. — Мальчик мой, — Ванесса погладила Тео по щеке, — как я рада тебя видеть! И тебя, сын мой, тоже, нечего здесь глазками сверкать! — Мы с Домиником рады, что вы смогли приехать, — Тео с довольным видом оглянулся на Доминика, — теперь вся семья будет вместе! Это же чудесно! — Зови меня мамой! — Ванесса облизала Тео взглядом, — мы же практически родственники! Ох, — Ванесса отвела локон, которым Тео пытался скрыть засос на чистой коже, — альфы все-таки животные! Только музыка чиста и невинна, как и ты, Теодор! Со стороны, где стояли жены, раздалось хмыканье, Ванесса бросила на них суровый взгляд, высматривая того, кто посмел усомниться в чистоте ее предмета воздыхания. Доминик подвел Теодора к стулу, в который судорожно вцепилась Екатерина. — Екатерина, не переживай, Теодору помогут занять подобающее ему место и без твоей помощи, — голос Пьетро был холоден и насмешлив, — займи свое место, женщина! Екатерина метнула в мужа взгляд, острый как дротик. Разжав пальцы, она подошла ко второму стулу. Все остальные жены сдвинулись дальше по столу. Ванесса удовлетворенно кивнула головой. В комнату вошли одновременно два человека: Чезаре, гордо и неторопливо прошествовал к своему месту, а через боковую дверку просочился молодой человек, быстро юркнув к последнему стулу со стороны сыновей. Ванесса одарила его брезгливым взглядом. Чезаре осмотрел всех в комнате, его взгляд остановился на Теодоре, который стоял, скромно потупив глазки, в своей полупрозрачной рубашке с бантиком на голой шее. Увидев за столом Ванессу, он удивленно поднял бровь и хмыкнул. Официант придвинул стул, помогая ему сесть за стол. После этого он опять обвел всех взглядом и взмахнул рукой, позволяя всем сесть за стол. Официанты бросились вначале к Ванессе, а потом к омегам, поправляя стулья. — Произнести благодарственную молитву? — спросил Александр. — Расслабься, — отмахнулся с улыбкой Стефано, — здесь нет таких фанатиков, как твои прихожане. — Но, Стефано, — снисходительно улыбнулся Александр брату, — сколько можно тебе повторять, что суть веры в следовании традициям и догматам Святой церкви. — Суть веры в радости! — закатил глаза Стефано. Было видно, что этот спор идет уже давно, все члены семьи уже не прислушивались к привычным препираниям этих двоих. Официанты разливали вино и раскладывали еду по тарелкам. Только Тео прислушивался к разговору. Александр, поняв, что нашел свободные уши, обратился к Тео. — Теодор, ты веруешь в Господа нашего? — То есть ты решил, что, если мальчик хорошо воспитан, то он обязательно католик? — возразил ему Стефано, – и, вообще, ты неправильно задаешь вопрос, — он посмотрел на Тео, — Теодор, ты веришь в Бога любящего или карающего? - Э-э-э, знаете, мне как-то одного Доминика хватает, — смутился Тео. - На чью помощь ты уповаешь, когда тебе плохо? — спросил Александр. - Нет, лучше скажи, кого ты благодаришь, когда счастлив? — уточнил Стефано. — Ну-у, когда мне плохо, я зову Доминика, — Тео проказливо улыбнулся, — а когда хорошо, то благодарю Доминика и прошу еще. Мелкий альфа сидящий возле Ванессы поперхнулся вином и закашлялся. — Кто это? — Ванесса брезгливо смотрела на молодого альфу, сидящего подле нее. — Это мой сын, великолепная Ванесса, — Пьетро белозубо улыбнулся мачехе. — Ты в этом уверен? — Ванесса поджала губы, — в нем нет ни капли от Кантарини! Хм, ну и вид, ни рожи, ни кожи, — она презрительно посмотрела на Екатерину. — Сам не верил! — Пьетро отсалютовал бокалом жене, — но экспертиза доказала, что мой, видно в родню жены удался! Теодор внимательно посмотрел на альфу. Действительно, в нем не было ничего от красавца Пьетро. Лоренцо на вид было около двадцати лет. Он был болезненно худым, серые волосы свисали вдоль запавших щек, блеклые серо-зеленые глаза с вызовом уставились на Ванессу, но получив в ответ полный презрения взгляд, он стушевался, а его взгляд заметался по столу. Теодору стало жаль парня, уж он-то знал, какой бывает Ванесса, когда она чем-то недовольна. И поддержать его, похоже, было некому. Бедняга! — Доминик, — Екатерина поджала губы, рассматривая альфу, сидящего почти напротив себя, — вынуждена обратить твое внимание, что твой… хм… подопечный, плохо воспитан! Доминик с улыбкой посмотрел на Екатерину, но не успел открыть рта, как его перебила Ванесса. — Теодор прекрасно воспитанный молодой человек! Ну-ка, обоснуй свои претензии. Давай-давай, я жду! — Ну, начать хотя бы с того, что он сегодня ввалился к нам в комнату, как деревенский дурачок, — Екатерина желчно улыбнулась Доминику, — похлопал своими глазками и удрал! Ни здравствуйте, ни до свидания. Приличные люди хотя бы здороваются при встрече! — она с вызовом посмотрела на Ванессу. — Она права! — подал голос Теодор, мило улыбнувшись Екатерине, — все именно так и было! Я случайно услышал голоса и из любопытства заглянул в комнату, но, увидев там четырех красавиц, растерялся, а когда они обратились ко мне на итальянском языке, я и вовсе стушевался и не знал, что ответить. Тео посмотрел на Ванессу и кивнул головой, а потом обратился на чистом итальянском языке к официанту: — Можно мне еще кусочек этой восхитительной рыбки? — официант просиял и положил большой кусок Тео на тарелку. Омега довольно продолжил, наслаждаясь тем, как вытянулись лица у женщин, — к сожалению, в современных школах не учат старые языки. Жаль, они такие красивые! Меня Доминик научил многим красивым словам: прекрасный, красивый, любимый, самый лучший. А вот те слова, которые я услышал от милых дам, мне совершенно не знакомы! — Тео сделал несчастные глаза, — я понял, как мало знаю, мне стало стыдно, и я убежал, забыв даже попрощаться. Мне, право, очень стыдно! Простите меня. Я обязательно выучу много красивых слов и вот тогда я обязательно пойму, о чем вы мне говорили! — А что они говорили? — Пьетро улыбался поверх бокала, ему нравилось то, как омега говорит на итальянском языке, словно он ему родной, — давай я тебе переведу.  — М-м, дайте вспомнить, — Тео постучал вилкой по губам, — а-а, вспомнил! Катерина сказала, как только увидела меня: «Tappetino Dominica» (подстилка Доминика). Правда красиво звучит? — Пьетро побледнел, а Тео продолжил, — Инесса добавила фразу, которая прозвучала почти как песня: «Non importa, lui è solo un giocattolo di letto» (не обращайте внимания, он всего лишь постельная игрушка), — теперь Луиджи метнул злобный взгляд на свою жену, а Тео, словно, не замечая этого, добавил, — А Гемма и Малика, по всей видимости, порадовались за меня, ибо я теперь вхожу в семью Кантарини! Они точно что-то сказали про семью, я это понял! Они сказали: «una vergogna per una vecchia famiglia Cantarini» (позор для старинного рода Кантарини), — Гемма и Малика синхронно всхлипнули и попытались встать из-за стола, но Джованни так на них посмотрел, что они замерли, как две мышки перед котом. Тео тем временем продолжал, — у меня очень хорошая память, я на слух разучивал много арий из опер. Теперь, когда немного узнал язык, я влюбился в итальянские оперы с новой силой! — Послушай меня, мальчик мой! — голос Ванессы звенел от еле сдерживаемой ярости, — постарайся забыть то, что ты услышал сегодня от этих женщин, — Теодор с выражением невинного удивления на лице, посмотрел на Ванессу, та продолжила, — это плохие слова, я обещаю тебе, что поговорю с ними, а если мой разговор на них не подействует, то я собственноручно вымою им рот с мылом!  — Хорошо, мама! — Теодор был воплощением кротости и невинности.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.