ID работы: 2907841

Человеческие останки

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
1154
переводчик
Kate_Toakley бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 266 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1154 Нравится 613 Отзывы 568 В сборник Скачать

Часть 38. Наша история - лишь в нашей крови

Настройки текста
Примечания:

Наша история – лишь в нашей крови, И истории, как и любви, всегда недостаточно. И я узнаю о тебе так много, В этих глазах небесной голубизны, Такой голубизны… Tom McRae - Human Remains

Июнь 2008 Джейн и Грег сидели на скамейке в парке во время его обеденного перерыва в субботу. Джейн принесла ему кофе и сэндвич. В такие солнечные дни Грег радовался, что живет на расстоянии короткой прогулки от Ярда. Джейн достала блокнот, в котором она пыталась составить список приглашенных на свадьбу. - Коллеги? – спросила она. Грег скривился: - Я не знаю, кто будет не на дежурстве со всеми этими сменами и нехваткой людей. Впиши Салли и Сэма. И Картера, если он будет свободен. - Еще какие-то друзья? Грег нахмурился: - Еще друзья? - Ну да! Остальные друзья! - Хм.. парни с футбола, возможно? Марк, Пол… Хотя честно говоря, мы просто вместе пинаем мячик, это не совсем повод для приглашения на свадьбу. - Университет? - Кэрол и Питер. - Что насчет Шерлока? Грег рассмеялся: - Добавь его в список, но он не придет. - И что самое важное, твоя семья? - Отец и Роза. Джейн посмотрела на получившийся список. - Грег, тут только 10 человек. В моем – 43! - Ну и хорошо. О! Добавь Кэролайн и ее мужа. Она заставила меня прийти на свою свадьбу, так что будет только справедливым, если она придет на нашу. - Она уже в моем списке. - О! - Точно больше никого? Грег покачал головой: - Нет. Ну… Он нахмурился. Майкрофт? Он прикусил губу. Может получиться неловко, если на свадьбе будет его бывший. Но опять-таки, Джейн-то не знает, что он его бывший, так что даже если он не придет, кажется, будет справедливо пригласить и его. - Добавь Майкрофта Холмса в список. Он брат Шерлока, мы немного работали вместе. И ходили пару раз выпить. – Ну, не совсем и ложь… - Окей… значит, у нас… 11 человек. – Она посмотрела на него и нахмурилась. – Как у тебя может быть только 11 человек, милый? Ты же самый очаровательный мужчина в мире. Грег рассмеялся: - Я просто не особо сближаюсь с людьми. - Значит, я исключение, которое доказывает правило? - Именно так, - Хм, совсем не так, на самом деле. Майкрофт был настоящим исключением. Да почему он постоянно думает о Майкрофте снова и снова? И он ведь даже не думал о нем в романтическом смысле, тот просто как будто постоянно выскакивал у него в мыслях, словно чертик из табакерки. Грег, тебе нужно это прекращать! - А из твоей семьи что, только твой отец и Роза? - Да, я никогда не был особо близок с другими приемными родственниками. Папа не общается с маминой родней, и я тоже не разговаривал с ними с 18 лет. Да и с отцовским братом мы тоже не общаемся. Джейн закрыла блокнот: - Ты никогда не пытался отыскать информацию о своих биологических родителях? - Нет, никогда. - А почему? Грег пожал плечами, совершенно не настроенный говорить на эту тему. - Мне не казалось, что в этом есть хоть какой-то смысл. Это ничем не изменит мою жизнь. - Правда? Я думаю, если знать, кем они были, это могло бы серьезно изменить твою жизнь. - Не думаю, что это история со счастливым концом, что бы там не произошло. Джейн кинула мячик Луи: - Ты не можешь этого знать. Мне это кажется увлекательным! Не думаю, что смогла бы оставаться в неведении. Мне нужно было бы узнать! - Просто мы разные, Джейн. - О да, это правда. Хм, 11 человек. Что, точно больше никого нет? - Нет. Меня устраивают и 11. Даже если один из них совершенно точно не придет. - Он может удивить тебя. Грег фыркнул: - Шерлок меня и так достаточно удивляет. И не в хорошем смысле этого слова. Джейн рассмеялась. Грег посмотрел на часы: - Мне пора возвращаться на работу. – Он быстро поцеловал ее и встал. – Надеюсь, приду домой не поздно. Она улыбнулась: - Мне нужно написать 54 свадебных приглашения, так что мне есть, чем себя занять. Грег улыбнулся ей и пошел назад в Ярд. Почему все так цепляются к вопросу о семье? Он отлично обходился без семьи 12 лет, а следующие года отлично провел в некоем подобии таковой. Он был вполне счастлив со своим большим количеством дружеских знакомств и несколькими настоящими, отличными друзьями. Даже если некоторые из них и не придут на его свадьбу.

***

Июль 2008 Свадебная церемония была тихой, присутствовали только члены семей Грега и Джейн. Грег не надел джинсы, хотя Джейн настаивала, что он вполне может, если хочет. Она была в темно-зеленом платье до колен. Джейн практически самостоятельно провела всю свадебную подготовку. Для свадебного банкета она выбрала клуб и площадку, на которой Грег обычно играл в футбол. Они вытащили столы и стулья наружу, а бар устроили внутри помещения клуба. Сэм Брокхерст проникся своим статусом ответственного за барбекю и самоотверженно успевал присматривать за углями и отгонять всех желающих раньше времени украсть колбаску с мангала. Грег сидел вместе с отцом и Розой. Джейн порхала среди гостей, представлялась его коллегам и старалась их очаровать, что у нее отлично выходило. Грег не мог оторвать от нее глаз. Ее улыбка была словно быстро распространяющаяся инфекция, она умела располагать и очаровывать людей с первой минуты. - Она мне нравится, - сказал Грегов отец, глядя на то, как она перемещается среди гостей. Сейчас Джейн разговаривала с Кэролайн и ее новым мужем, смотря при этом на крошку Брендона так, словно тот был бомбой, готовой взорваться. – Дружелюбная, симпатичная, улыбчивая. Грег улыбнулся: - Рад, что ты одобряешь. - И мне она нравится! – сказала Роза, отпивая шампанского. – А вот насчет ее матери я бы так не сказала. Грег рассмеялся: - О да, я знаю. - Куда вы отправитесь в медовый месяц? - Вообще-то, пап, я хотел спросить тебя об этом. Мистер Лестрад посмотрел на него: - Да? - Мы подумали, что мы бы с радостью приехали и побыли у вас на ферме пару дней. А потом сядем на «Евростар» и отправимся в Брюссель и Брюгге, а потом - назад в Лондон. - Вы хотели бы приехать к нам в Нормандию? Грег кивнул: - Если вы не против, то да. Ты же все время повторяешь мне, чтобы я приехал. - Ну разумеется. Когда? - В следующем месяце. Мистер Лестрад кивнул: - Мы всегда вам рады. Так что пожалуйста, оставайтесь, сколько захотите. Джейн подошла к их столу и сбросила туфли: - Все! Я избавилась от этих каблуков! Я постоянно застреваю в траве! И не думаю, что футбольная команда меня за это поблагодарит. Как вы тут? Еще шампанского? - Нет, спасибо, дорогая, - сказал, улыбаясь, мистер Лестрад. Она улыбнулась и отпила из своего бокала: - А я уже чувствую опьянение, хоть и выпила всего два бокала. Грег засмеялся: - Я же тебе говорил вначале что-нибудь съесть, хотя думаю, что Сэм пока не позволит приблизиться к барбекю хоть кому-нибудь. - Он отлично справляется, - сказала Джейн. – Мне так нравится Салли, Грег! Тебе стоило познакомить нас сто лет назад! Она совершенно фантастическая! Грег рассмеялся: - Ну извини. - Шерлока нет? Грег ухмыльнулся: - Разумеется, нет. Он же даже не ответил на приглашение. Я и не ожидал, что он придет. Джейн улыбнулась ему и пододвинула свой стул поближе: - Чертовски жаль! Мне так хотелось познакомиться с ним! - Кто такой Шерлок? – спросил мистер Лестрад. - Это парень, который иногда приходит и консультирует Ярд, - объяснил Грег. – Не за деньги, только потому, что он чертовски умен, и ему это нравится. - Дорогой, а такое разве позволяется? – спросила Роза, потягивая коктейль. Грег слегка нахмурился. Вообще-то нет. - Честно говоря, это довольно необычная ситуация. Но он гений, и это единственное, чем я могу это пояснить. - Но на свадьбу он не пришел? Грег улыбнулся: - Мы не совсем друзья. Он вообще не из тех, кто заводит друзей. Он мне нравится, но возможно, это и к лучшему, что его тут нет. - Грег говорил мне, что Шерлок может бросить на тебя один взгляд и рассказать абсолютно все о твоей жизни! – сказала Джейн. – Лично я думаю, что Грег преувеличивает, но мне так любопытно познакомиться с ним! - Он кажется каким-то странным, - сказал мистер Лестрад. - Так как давно вы вместе? – спросила Джейн. - Пять лет, - сказал Кристоф Лестрад, улыбаясь Розе. – Я никогда не верил, что смогу найти еще одну женщину, чтобы заполнить пустоту в моей жизни. Но мне повезло, и она просто чудесна! Роза покраснела: - Ты такой милый. - И каков же ключ к успешному семейному союзу? – спросила Джейн. Мистер Лестрад похлопал Джейн по руке: - Общение! Все зависит от того, как вы общаетесь друг с другом, дорогая. Это ключ к любому браку. Джейн улыбнулась и допила шампанское: - Тогда я уверена, что мы с этим прекрасно справимся. Я могу заговорить любого, только дай мне возможность! И кстати… - Барбекю! Выстраивайтесь в очередь! – закричал Сэм. Джейн рассмеялась и похлопала Грега по плечу: - Пойду украду себе какой-нибудь еды до того, как свалюсь от вызванной шампанским катастрофы. Простите меня! Она босиком пошла по направлению к барбекю. Грег, улыбаясь, наблюдал за ней. Он только что женился на этой женщине. И она сделает его очень счастливым.

***

Август 2008 Грег катил их чемоданы по направлению к ферме, расположенной в самом сердце Нормандии. Здание было выстроено из красного кирпича и было окружено зелеными полями. Джейн охнула, когда открылся полный вид на ферму: - Это же великолепно! – воскликнула она. – Не могу поверить, что твой отец и Роза живут в таком месте, какой изумительный вид! Посмотри, голубые ставни на окнах! Грег рассмеялся: – Ага. - Давно он тут живет? - С того момента, как мне исполнилось 20, - сказал Грег. – Раньше здесь жил папин брат, но он переехал в Кале. - А ты раньше сюда приезжал? – спросила Джейн, когда они подошли к двери. - Пару раз проводил каникулы, еще когда был ребенком. – Грег постучал в дверь. Роза открыла дверь с сияющей улыбкой: - Заходите! Такой прекрасный день, правда? Она расцеловала их обоих и махнула рукой вглубь дома: - Я только что поставила чайник. Или вы предпочтете чего-нибудь холодненького? - Холодное будет просто здорово, - сказал Грег. - Лимонад? - Отлично, - согласился Грег, и Джейн кивнула. - Заходите же! Твой отец возится с цыплятами, - рассмеялась она. – А у меня есть пирог в кухне. Они оба прошли внутрь вслед за Розой, Джейн не переставала восхищаться домом. - Это просто чудесно! – восклицала она, оглядываясь. Грег подошел к окну и взглянул на сад и поля.

***

После обеда Грег с отцом сидели у озера в конце сада. Солнце начинало садиться, и Грег накинул свитер. Мистер Лестрад передал Грегу пачку сигарет, и некоторое время они курили в тишине. - Твоя мать ненавидела это место, - сказал Кристоф. – Она говорила, что тут слишком тихо. Грег слегка улыбнулся: - Да, я согласен. Я тоже люблю шум. - Она говорила, что это место заставляет ее чувствовать себя так, словно сидишь и ждешь, пока что-то произойдет, вместо того, чтобы что-то сделать самому. А я люблю тишину. Когда ребенком у тебя были кошмары, мы оставляли тебе на ночь включенное радио, и вроде бы оно помогало. Грег сдержанно улыбнулся: - Я это помню. - Грег, ты задумывался, кем были твои родители? Грег нахмурился от смены темы: - Нет. - Действительно? - Да. Никогда. - А я задумывался, - сказал мистер Лестрад, глядя на ныряющую утку. - Почему? - Мне было интересно, откуда ты. Грег покачал головой и отпил виски. - А тебе не интересно твое происхождение? - Нет, не интересно! - Это твоя кровь, Грег, твое ДНК. Грег покачал головой: - Да, но это просто…это ничего не значит. Знание об этом не изменит последних 40 лет моей жизни. - Я часто думаю о том, что же произошло, Грег. А вдруг они все еще живы? - И почему я должен хотеть их узнать, если они еще живы? Они отдали меня. Я бы и минуты своей жизни им не уделил. Грег посмотрел, как Роза показывала Джейн сад. - Эта женщина нигде не могла найти своего места за всю свою жизнь, так ведь? – сказал мистер Лестрад, тоже наблюдая за Джейн. – Она – бабочка, она никогда не находит места, чтобы осесть. А ты пожалеешь, что не узнал, Грег. Однажды ты поймешь, что хотел бы знать. Когда у тебя будут дети… - У меня не будет детей! – он отпил приличный глоток виски. - А ты сам, Грег? Ты хоть когда-нибудь чувствовал себя по-настоящему осевшим и обустроившимся где-то? Ты когда-нибудь смотрел на себя и понимал, что «вот то место, к которому я принадлежу, и что именно здесь мне следует находиться»? Грег нахмурился и посмотрел на Джейн, почесывающую Розину кошку. Да, он об этом думал… Задумывался, хоть и не часто… И старался гнать эти мысли от себя. - Вот это мой дом, Грег, - продолжал мистер Лестрад. – Нормандия. Моя семья поколениями жила в этом городе. Но когда была жива твоя мать, мой дом всегда был там, где она. С того момента, как я ее встретил, она была всем миром для меня. Я просто предлагаю тебе попытаться узнать о родителях, Грег, прими мой совет. – Мистер Лестрад взглянул на Джейн. – Она прекрасная женщина. И она отчаянно хочет, чтобы ее кто-то любил. Грег кивнул: - Я знаю. - Но я не могу не чувствовать, что вы оба вцепились друг в друга в надежде, что вы каким-то волшебным образом сможете выстроить себе дом. Грег нахмурился: - Ты не можешь вот так сидеть и рассуждать о моих отношениях. Мы только что поженились, и я люблю ее. - Я знаю. Но на чем это основывается, Грег? Ты ей все рассказал? - Она знает, что меня усыновили. - А обстоятельства она знает? - Даже я не знаю всех обстоятельств, каким чертовым образом их будет знать она? - Грег, я тебе рассказывал все, что рассказали нам при твоем усыновлении. - О том, что меня подбросили к больнице, да! Я знаю, знаю. - А ей ты сказал? Грег раздраженно покачал головой: - Да какое это имеет значение? Ну почему ты каждый раз сворачиваешь на эту тему, когда мы сидим тут, на этом самом месте, и у нас постоянно повторяется один и тот же разговор? - Поскольку ты совершенно не горишь желанием рассказать своей собственной жене о своей жизни. И с Кэролайн ты вел себя точно также. - Я не желаю об этом говорить. - Почему нет? - Поскольку я уже прошел тот этап, и я двигаюсь вперед! Двигаюсь, ладно? И мне плевать, кто мои биологические родители, это всего лишь кровь. - Так ли это? Грег посмотрел на него: - Самый лучший сценарий - это если они оба мертвы. Поскольку если они живы, они меня никогда не хотели. Не хотели меня настолько, что не написали на бумажке ни моей фамилии, ни даты рождения! - Это беспокоит тебя, Грег. Это беспокоит тебя больше, чем ты готов признать. – Грег нахмурился и допил виски, а потом вновь закурил. – Просто подумай об этом, прошу тебя. Грег кивнул: - Хорошо, хорошо! Я об этом подумаю. Мистер Лестрад кивнул: - Спасибо.

***

Грег и Джейн отлично провели время в Бельгии. Грег подумал, что он в жизни не пил столько отличного пива и не ел столько еды. Ему почти не хотелось уезжать.

***

Сентябрь 2008 Грег поднял взгляд, когда в дверь его кабинета нерешительно постучал констебль Леон Хенман. Грег жестом пригласил его войти: - У тебя все в порядке? – спросил Грег. Леон сел и нахмурился: - Да, в порядке. Грег прищурился: - Давай-ка, расскажи, что произошло. Леон вздохнул: - Я только что сообщал новости мистеру Блуксу. - Ах вот оно что… - И это было…сложно. Я под впечатлением от этого разговора… - признал Леон. – Посоветуете, как с таким справляться? Грег покачал головой: - Хотел бы я знать. Хотел бы я, чтобы был простой способ сообщать близким, но такого не существует. Тебе просто нужно быть искренним и честным. Леон кивнул: - Да, я так и старался. Это была его мама, вы же знаете? - Я знаю, - сказал Грег.- Но мы найдем убийцу, и, хоть это и не исправит ситуацию, но все же поможет ему немного. Леон сглотнул: - Простите, простите меня, босс. Сержант Донован посоветовала мне поговорить с вами, если мне понадобится совет, и я… Грег поднял руку: - Ты поступил правильно, все в порядке. Я не монстр, ты можешь приходить сюда и спрашивать меня обо всем, в любое время. - Он знал ее всего восемь месяцев. Его усыновили, и они только начали… - Леон нахмурился. – Они только начали сближаться. Грег сглотнул. Это было причиной того, что он старался избегать этого дела и попросил Салли заняться им. - Как в остальном дела? – спросил Грег. – Привык к работе? Леон кивнул: - Все отлично. И я рад, что Пайп начала работать одновременно со мной, так что мы можем обмениваться впечатлениями и все такое. Я определенно не ошибся, придя на работу к вам. Грег улыбнулся ему: - Ты отличный полицейский, и я рад, что ты в команде. Леон встал и улыбнулся: - Спасибо! И спасибо за то, что уделили время. Простите, что я слишком эмоционально среагировал на разговор с семьей жертвы, этого больше не повторится. Грег покачал головой: - Это нормально, что на тебя повлиял тяжелый разговор. Ты должен научиться сопереживать семье жертвы в время таких моментов, но не принимать все слишком уж близко к сердцу. А уж потом можешь выговориться перед коллегой или другом. - Мой отец был полицейским. Он сейчас на пенсии, но мы постоянно с ним все обсуждаем. Грег улыбнулся: - Это замечательно. Леон кивнул: - Да, для того же и нужна семья. Спасибо, босс! – Он развернулся и вышел из кабинета. После его ухода Грег полез в карман пиджака за пачкой сигарет. Он вышел из здания и остановился у велосипедной стоянки. В последнее время он постоянно слышал это слово, «семья». Или же он просто стал больше обращать на него внимания в разговорах. Семья… Теперь у него новая семья, но в подсознании у него постепенно сформировался знак вопроса, которого он раньше не ощущал. Вопроса о том, чьим же он был ребенком. И почему от него отказались. Он прикусил губу и вытащил телефон из кармана пиджака, затаптывая окурок. Он пролистал телефонную книгу и выбрал номер Майкрофта. - Майкрофт Холмс. Грег сглотнул: - Привет. Я хочу попросить тебя об услуге. - Разумеется. - Однажды ты сказал, что можешь поискать данные о моих биологических родителях. Ты…ты посмотришь, что о них можно узнать? На другом конце линии воцарилась пауза, а потом Майкрофт ответил: - Ты уверен? Грег прикусил губу: - Да. Да, я уверен. - Хорошо тогда. - Я тебе отправлю все, что я знаю о больнице и о приютах, чтобы тебе было с чего начать. - Ты уверен, что хочешь, чтобы я этим занялся? – спросил Майкрофт. Грег глубоко вдохнул: - Не очень. Но все равно, сделай это, пожалуйста. - Разумеется. Я свяжусь с тобой, как только что-то найду. - Майкрофт? - Да? - Но только ты, ладно? Не привлекай больше никого, пожалуйста. - Я обещаю. - Спасибо. - Я скоро свяжусь с тобой, - Майкрофт повесил трубку. Грег нахмурился. Он чувствовал, словно приблизился к ответу. И каким-то образом, хоть он и нервничал, мысль о том, что он скоро все узнает, принесла ему облегчение

***

Октябрь 2008 Грег все еще был на работе в 19.21, когда в его дверь постучался Майкрофт. Грег улыбнулся ему, и тот вошел, неся зонтик в руках и папку подмышкой. Грег встал: - Привет, хочешь кофе? Я как раз думал сделать себе чашку. - Нет, спасибо, - Майкрофт сел и положил папку на стол. Грег посмотрел на нее и пошел налить себе кофе: - Это она, да? Информация о моих…ну ты понял. Майкрофт сжал губы и кивнул. Грег сглотнул. Он налил молока в кофе и размешал, вернулся к столу и сел в свое кресло, посмотрел на папку, а затем – в лицо Майкрофту: - Скажи мне все прямо, Майкрофт. Я предпочел бы услышать это от тебя. - Ты уверен? - Нет, - рассмеялся Грег, но смех не был искренним. – Но все же расскажи. Они живы? - Нет. Грег кивнул. Почему –то так было лучше… - Продолжай. - Тебя зовут Грег Найт* и ты родился 14 ноября 1966. Грег прикусил губу. Он вцепился в край стола и уставился на свои руки. Его настоящий день рождения был через пару недель. - Тебя оставили в Эпсомской университетской больнице с запиской, на которой было указано твое имя и возраст. Тебе было 4 месяца, согласно этой бумажке. И еще в ней было сказано, что ты родился в этой же больнице, и я использовал эту информацию, чтобы найти твое свидетельство о рождении. Грег посмотрел на Майкрофта. Голос того был почти механическим, но Грег мог видеть написанное на его лице беспокойство. Грег кивнул, давая ему знак продолжать. - Твою мать звали Кони Найт, и ей было 22, когда она тебя родила. Она оставила тебя в больнице за неделю до того, как должна была давать в суде показания против твоего отца. Ее убили через два дня после того, как она выступила в суде. Грег сглотнул: - Что…что он сделал? - Он был членом преступной группировки в Ист Энде. Грег потер лицо: - И как он…? - Умер после выхода из тюрьмы в 1982. - Как? - Сердечный приступ. Грег кивнул: - Ясно. - Мне очень жаль. - Так вот как, значит… Мой оте… - Грег сглотнул. Он не мог произнести слово «отец». Тот не был его отцом, не по-настоящему. – Он был преступником, а она была…она пыталась поступить правильно. У них остались живые родственники? Майкрофт покачал головой: - Только очень дальние. - И я, - прошептал Грег. Он отпил кофе и обжег рот, вздрогнул и опустил взгляд в стол. - Я уверен, что она отдала тебя, чтобы защитить, - прошептал Майкрофт. – Я знаю, что это мало утешает… Грег покачал головой: - Это утешает, и довольно сильно. – Он не мог понять, почему так себя чувствовал из-за двух людей, которых даже не знал, он не мог понять, почему вообще хоть что-то чувствовал. - Что я могу сделать? – спросил Майкрофт. Грег взглянул на него: – Сделать? - Я отменил все свои встречи на сегодняшний вечер на тот случай, если ты захочешь провести какое-то время, обсуждая то, что узнал. Но если ты хочешь, чтобы я ушел, пожалуйста, только скажи. Грег посмотрел на него. Вечер с Майкрофтом казался превосходным противоядием на то время, пока он будет осваиваться с услышанными новостями: - Хочешь пойти выпить? - Конечно. Грег встал и посмотрел на папку: - Что в ней? - Все, что я смог найти: твое свидетельство о рождении, свидетельства твоих родителей, записи судебного заседания, вырезки из газет. Грег кивнул и положил ее в нижний ящик своего стола: - Когда-нибудь я ее посмотрю. Майкрофт взял зонтик и встал: - Мне ужасно жаль. Грег покачал головой: - Я попросил тебя об этом, и я знал, что ничего хорошего в этой истории не будет. – Он надел пальто. Майкрофт придержал для него дверь, и Грег вышел из кабинета. Они прошли сквозь Ярд к выходу: - Куда ты хочешь пойти? - Я тебя отведу в «Багажное отделение» в Мэйфер. Грег кивнул: - Звучит здорово. – Он сел в машину, и Майкрофт последовал за ним. Майкрофт наклонился и дал указания водителю. Грег нервно выдохнул. Майкрофт посмотрел на него: - Если хочешь отравиться домой, я могу тебя отвезти. Грег покачал головой: - Нет, я в порядке. И мне нужно выпить. Так что за «Чемоданное отделение»? - Багажное. Это бар, тихий и достаточно дорогой. У них регулярно выступают музыканты. Я помню, как тебе нравилось пианино в Ковент Гарден. Грег сглотнул: - Да, нравилось. Тот парень здорово играл. - Он был посредственностью, но ты был просто заворожен. Грег посмотрел на Майкрофта и выдавил улыбку: - Так он был посредственным? - Для моих ушей – определенно. Грег фыркнул: - Спасибо, Майкрофт! Ты знаешь, как заставить человека повысить свою самооценку. - Прости. Грег рассмеялся и покачал головой: - Да нет, все нормально. Ты одновременно развеселил и оскорбил меня, это определенно требует мастерства! - Которое я оттачивал годами, уверяю тебя. Грег улыбнулся и посмотрел на него. - Как ты себя чувствуешь? – спросил Майкрофт. Грег пожал плечами: - Слегка оглушенным, честно говоря. - Если я могу что-то сделать, только скажи. - Ты уже это делаешь. Грег выглянул в окно, когда машина остановилась. Он осмотрелся, но не увидел бара: - Мы на месте? – спросил он. - На месте, - кивнул Майкрофт, выходя. Грег нахмурился и последовал за ним. Майкрофт подошел к черной двери и постучал несколько раз. Открылось окошечко в двери. - Имя? – спросила женщина. - Майкрофт Холмс. Через пару мгновений дверь распахнулась: - Прошу вас, мистер Холмс. Грег уставился на эту сцену, а затем пошел внутрь. Это был бар? Он поднялся вслед за Майкрофтом по лестнице в полутемную комнату с белыми стенами и темными кожаными креслами. Майкрофт подвел его к бару. - Мистер Холмс! – поприветствовал бармен. – Вам как обычно? Майкрофт повернулся к Грегу: - Давай возьмем бутылку вина и сырную тарелку? Грег усмехнулся: - Сыр и вино? – Он рассмеялся. – Да, давай! Майкрофт протянул деньги. - Я все принесу к вашему столику, - сказал бармен. - Сюда, - прошептал Майкрофт, и Грег пошел за ним, оглядываясь по сторонам. Женщина играла на рояле в дальнем конце зала. Майкрофт отвел его к отделенному углу, Грег сел за стол, и Майкрофт сел напротив. Бармен принес бутылку и бокалы. Майкрофт попробовал и одобрил вино. - Как твой медовый месяц? - Было хорошо, спасибо. - Куда вы ездили? - Во Францию, потом в Брюгге и Брюссель. - Брюгге просто чудесен, вы поднимались на колокольню? - Я – да, она - нет. Джейн боится высоты. Майкрофт кивнул и отпил вина: - Я слишком люблю их вафли. Грег рассмеялся: - О да, я тоже! Я постоянно наедался до отвала. - По тебе не скажешь. Грег ухмыльнулся и опустил взгляд: - Спасибо, значит, я избавился от лишнего веса, бегая за преступниками. - Как Шерлок? - Хорошо, я думаю. Я неделю назад обыскивал его квартиру, и он был чист. Он выполняет много работы для Бартс.. Он все еще отказывается с тобой разговаривать? - Да. Грег закатил глаза: - Но он в порядке. Анализирует табачный пепел или что-то подобное. - Да, я приглядываю за его веб-сайтом. Я заметил, что он никогда не упоминает о тебе в своих расследованиях. Грег улыбнулся: - Да, но я не возражаю. Он может пользоваться всей славой, если хочет. - Ты слишком уступчив. - Мне нужно, чтобы он был на моей стороне. Майкрофт кивнул: - Да, по крайней мере, он хоть на чьей-то стороне. – Он покачал головой. – Я боюсь подумать о том хаосе, который он создает в Бартс. - Он хорошо справляется, и это самое главное. Бармен принес их сырную тарелку и блюдца. - Если вам еще что-нибудь понадобится, позовите меня. - Спасибо, - пробормотал Майкрофт, беря нож для сыра. Каждый сыр имел крохотную этикетку с названием, и Грег изучал ассортимент. - Это слегка экстравагантно для меня, - ухмыльнулся он, глядя на Майкрофта. - Попробуй вот этот, - сказал Майкрофт, отрезая кусочек. – Думаю, он будет отлично сочетаться с крекером. Грег улыбнулся, взял крекер и отрезанный для него Майкрофтом кусочек сыра: - Спасибо, - сказал он, отпивая вина. – Насколько это было сложно? Найти всю информацию? - Не сложно, когда в приюте отыскали твои данные. Грег кивнул: - Да, я и сам думал, что у них что-то может быть. - Я не читал все твое досье, которое у них было на тебя. Я узнал только твое имя и информацию о больнице, а все остальные бумаги я сложил для тебя в ту папку. - Я не возражал бы, даже если бы ты и прочитал, - сказал Грег, глядя на него. – Именно поэтому я попросил тебя, я бы больше никого не мог о таком просить. – Он съел крекер и улыбнулся в одобрении. Майкрофт наблюдал за ним, прежде чем начать есть самому. - Майкрофт… ешь. Я ведь уже начал. Некоторое время они в молчании пили вино, затем Грег сказал: - Не знаю, почему я дал себя уговорить сделать это. Просто…я подумал, возможно, это что-то изменит. Но с чего бы? Это просто стопка бумаг, которые доказывают, что эти двое людей существовали, сошлись и оказались с ребенком, которого по одной или по другой причине они не хотели или не могли оставить. - Думаю, она поступала так, как считала лучшим для тебя. Грег кивнул: - Да, похоже на то. Это должно было быть нелегко для нее. Майкрофт кивнул: - Она говорила о тебе в суде. Это упоминается в документах, что она отдала ребенка на усыновление. Грег нахмурился: - Она оставила меня в больнице. - Если она хотела сохранить свою и твою личность в секрете, она не могла так просто отнести тебя в соответствующее учреждение. Грег вздохнул: - Да, ты прав. По крайней мере, Грег – мое настоящее имя, да? Майкрофт кивнул: - Ты сохранишь фамилию Лестрейд? - Да, это было мое имя с 17 лет, и было бы глупо менять его сейчас. Это имя кажется моим, это – то, что я есть. Но все это так глупо! Так когда там мой настоящий день рождения? - 14 ноября. Грег покачал головой: - Видишь, они приблизительно оценили мой возраст, и моим днем рождения всегда было 29-е. Так мне теперь менять дату рождения? Я на 15 дней старше, чем считал. - Поступай так, как сочтешь правильным. - Думаю, для этого еще слишком рано, - сказал Грег, делая глоток вина. – Я просто не понимаю по настоящему, что все это означает. Мне следует чувствовать себя другим человеком? Со мной что-то не так из-за того, что мой отец был преступником? - Совершенно нет. Грег отрезал еще сыра. - Однажды я сказал тебе, что самым большим комплиментом, который я мог тебе сделать, это доверить заботу о моем брате, - сказал Майкрофт. – Я и сейчас так говорю. Его не было бы в живых, если бы не ты. Грег посмотрел на него и сглотнул. - Это просто кровь, Грегори. Это кровь и генетическая информация. Это не меняет того факта, что ты самый добросердечный, честный и заботливый человек, которого мне посчастливилось встретить в жизни. - Это разговор о питании и воспитании? - Нет, - сказал Майкрофт. – Это ничего не меняет. Ты – тот, кто ты есть сегодня из-за всех тех событий, которые с тобой происходили, но знание о том, что было до того, как ты стал в состоянии что-то помнить, не удалит ни одно из тех событий. И то, что ты смог стать таким человеком, каким ты есть сейчас вопреки твоему сложному детству, делает это только еще более потрясающим. - Спасибо, - прошептал Грег, глядя вниз на свою тарелку. - Не могу себе представить, что ты чувствуешь. - Небольшое облегчение, - признал Грег. – Немного грусти из-за нее. Злость на него. – Он покачал головой. – Я могу изменить мнение касательно этого через пару дней, но сейчас мне бы хотелось, чтобы я не знал. - Почему ты попросил отыскать информацию? - Это из-за всего того, что наговорил мой отец. Обо мне, и о том, неужели мне не интересно, что случилось. Я потерял счет подобным разговорам с ним. Майкрофт кивнул и долил им вина. Грег пожал плечами: - Он представил это так, словно знание об этом поможет мне определить, где мое место, чему я принадлежу. Мне хотелось в это верить. - И как? Грег покачал головой: - Я совершено не чувствую разницы, Майкрофт. – Он прикусил губу. Нет, это было неправдой. Он чувствовал себя иначе, более потерянным и одиноким, чем до того. Майкрофт протянул руку и коснулся руки Грега. Грег взглянул на его руку, а затем – на лицо. И осознал, что Майкрофт все понимает. В этом и была разница между Майкрофтом и любым другим известным Грегу человеком, Грег не мог хранить от него секретов, не мог скрыть, как себя чувствует. И он не был уверен, что хочет это скрывать. Он никогда не встречал никого, кто понимал бы его так хорошо. Майкрофт знал, что сказать и когда сказать, и он знал, когда слов было недостаточно. И от этого касания к своей руке Грег чувствовал себя надежней. Все будет хорошо, и он будет в порядке. Он улыбнулся: - Спасибо тебе. Майкрофт кивнул и коротко сжал руку Грега, а потом вернулся к своему вину. - Ты пробовал вот этот мягкий сыр? Думаю, он прекрасно сочетается с вином. - Не пробовал, - Грег намазал немного на крекер и глубоко вздохнул. – Ладно, я закончил обо всем этом думать. Чем ты был занят? - Я участвовал в заседаниях, касающихся обеспечения безопасности на олимпиаде, и наблюдал за первыми демократическими выборами на Мальдивах. - Я бы хотел попасть на Олимпиаду. Я бы хотел увидеть финал бега на 100 метров! Майкрофт наклонил голову: - Я не знал, что ты фанат легкой атлетики. - А я и не фанат, но это же олимпиада, такого никогда больше не будет! Майкрофт кивнул: - Я смогу достать тебе билеты. - Правда? - Конечно же. Грег улыбнулся: - Я был бы очень рад. – Он покачал головой. – Ты продолжаешь оказывать мне услуги. Мне кажется, мне уже пора сделать что-то в ответ. - Нет необходимости. - Но все равно, спасибо. Майкрофт отпил вина и нахмурился, услышав писк своего телефона. Он достал его из кармана и посмотрел на экран: - Грегори, прости, мне срочно надо в офис. Грег покачал головой: - Все нормально, я понимаю. - Но у меня есть время, чтобы отвезти тебя домой. Грег улыбнулся: - Ты уверен? - Да. – Майкрофт одним глотком допил вино и встал. Грег рассмеялся: - Было ли это хорошей идеей, раз тебе нужно совершать что-то героическое? - Иметь дело с некомпетентным персоналом не может быть героическим. Грег улыбнулся и вышел вслед за Майкрофтом из бара. Майкрофт всю дорогу к дому Грега что-то делал на своем коммуникаторе. Машина остановилась, и Грег прикусил губу. - Спасибо, Майкрофт. За то, что все узнал, и за то, что отменил свои встречи. - В любое время, - сказал Майкрофт. Грег ему улыбнулся, в последний раз посмотрел на него, кивнул и вышел из машины. Он сглотнул, захлопывая дверцу и наблюдая за тем, как машина отъезжает. Он вошел в их с Джейн квартиру. Джейн уже была в кровати и читала. Она взглянула на него и нахмурилась: - Долгая смена на работе? - Я ходил выпить. Она кивнула: - Что-нибудь интересное произошло за день? Грег поколебался, снимая рубашку: - Нет, все как обычно. Он надел пижамные брюки и присоединился к ней в кровати. * Knight – рыцарь, витязь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.