Человеческие останки

Перевод
NC-21
Завершён
1263
37
переводчик
Kate_Toakley бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 266 страниц, 386 636 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1263 Нравится 617 Отзывы 620 В сборник

Часть 39: Встряхни меня и разбуди от снов о тебе

Настройки

Медленно наступает пробуждение от темных снов, вызванных жаром, Мы дрейфуем по бурным морям на голубом и зеленом корабле. Звук уличного шума вырвет меня из снов, Я медленно просыпаюсь, улицы города пусты, Встряхни меня и разбуди от снов о тебе, На голубом и зеленом корабле. Медленно тянется день, вяло текут мысли, И цвета в моей памяти ярче, чем те, что перед глазами. Но наши сердца все еще бьются здесь, на этих известных улицах, На улицах, которые ты никогда не узнаешь, но я опишу их тебе На голубом и зеленом корабле. Холодным было утро, а небо кроваво-голубым, Мы говорили о прежних временах и пели песни о тебе, Ты был одет для путешествия, серебряные монеты на твоих глазах. Я медленно ухожу по темнеющим улицам, Я ничего не чувствую сейчас, но следую за своим страхом, Пока земля не уступит место морю. Я расскажу тебе все, когда мы вновь встретимся однажды И поплывем по морю на голубом и зеленом корабле. Tom McRae - Ship Of Blue And Green

Октябрь 2008 Грег резко проснулся. Он сбросил одеяло и сел, его трясло. Джейн вошла в комнату, села рядом с ним и протянула ему стакан воды: - Вот, выпей. Это только сон, милый, а не реальность. Грег кивнул и сделал глоток. Она погладила его по руке. Грег посмотрел на часы на прикроватной тумбочке. 04.12. Почти в то же время, что и три последние ночи. Он потер лицо. Изображение восьмилетнего мальчика и переполняющее ощущение ужаса все еще были запечатлены в его сознании. Страх начал проходить, но картинка не исчезала. - Я собираюсь встать, - сказал Грег, целуя Джейн в щеку. - Ты уверен? - Да, я не смогу больше заснуть. Ты ложись. Она кивнула и легла. Грег встал, накинул халат и вышел из спальни. Он подошел к окну и взглянул на освещенную фонарями улицу. В последнее время ночные кошмары участились. Обычно в них он убегал. Иногда он был перепуганным маленьким мальчиком, иногда – в них был тот другой ребенок, в красной футболке, и эти кошмары были самыми худшими. Поскольку когда-то эти сны были не просто кошмарами, они были реальными событиями. Он нахмурился, наблюдая за проехавшим такси. Он так долго не продержится, если будет и дальше продолжать в том же духе. Но он не мог контролировать свое подсознание, у него не было власти над тем, что его мозг решит показать ему, когда он закроет глаза. А как бы ему этого хотелось… Он провел остаток времени на диване с ноутбуком, читая новости. В 05.07 принял душ, оставил Джейн записку и отправился на работу пораньше. К концу месяца Грег обнаружил, что был настолько измучен из-за того, что поздно засыпал и рано вставал, что больше не страдал от ночных кошмаров.

***

Ноябрь 2008 Грег прибыл на Малберри Роад, когда большинство его команды уже были там и изучали место преступления. Андерсон склонился над телом Гленна Хангена, ведущего кулинарного телевизионного шоу и двухразового обладателя Мишленовских звезд. Грег узнал его по телевизионным выступлениям. Дом был безупречно аккуратным и прибранным. Грег выглянул из окна и заметил Шерлока, подходящего ко входной двери. Он нахмурился, поскольку не звонил тому. Грег спустился по спиральной лестнице и подошел к двери, где Шерлок пытался пробраться в дом мимо Пайпер. Пайпер, которая по наблюдениям Грега отлично умела общаться с людьми, но которой немного не хватало командной уверенности, в этот раз вполне успешно блокировала вход. - Что ты тут делаешь? – спросил Грег, подходя к ним и скрещивая руки на груди. - Я тут, чтобы увидеться с клиентом. Но, исходя из вашего присутствия тут, могу сделать вывод, что он уже мертв. - А кто твой клиент? - Человек по имени Гленн Ханген. Грег нахмурился: - Что он от тебя хотел? - Он думал, что кто-то собирается его убить. И судя по всему, им это явно удалось. - Ладно, - пробормотал Грег. – ладно, заходи. Впустите его, констебль Ромович. Она улыбнулась и отступила в сторону. Грег протянул Шерлоку перчатки и пошел вверх по лестнице. - Его продюсер заявил о его исчезновении. Он должен был появиться на съемочной площадке два дня назад. Затем продюсер приехал сюда, вошел в дом – и нашел его тело пару часов назад. Грег провел Шерлока к телу. Погибшего несколько раз ударили по голове. Шерлок принялся осматривать дом, бормоча что-то себе под нос. Грег нахмурился: - Эй, давай-ка рассказывай! - Он страдал от обсессивно-компульсивного расстройства, нет близких друзей или родственников, возможно, контактировал только с теми, с кем работал. Вам нужно искать кого-то, кто был с ним в ссоре, возможно – поругался на шоу. Мне нужно поговорить с продюсером. - Это не обсуждается, Шерлок. Это мое дело, я просто дал тебе возможность взглянуть. - Я не работаю с вами. И это мое дело, он был моим клиентом. - Шерлок! – предупредил Грег. – Так не будет! Может он и был твоим клиентом, пока был жив, но теперь это не имеет значения, и ты не будешь шляться вокруг, изображая, что работаешь сам по себе. Ты или работаешь со мной, или убираешься отсюда. Шерлок посмотрел на него: - Отлично. Тогда я в этом не участвую. – Он повернулся и вышел из дома с капризной физиономией. Грег подумал, что он давно не видел у него такого выражения лица. В течении следующих нескольких недель Грег опросил всех, причастных к жизни Гленна Хангена. Шерлок был прав касательно отсутствия друзей, и его не слишком любили на съемочной площадке. Но у него было множество знакомых среди коллег, и множество врагов, которые завидовали его издаваемым бестселлерам и высоко-рейтинговым кулинарным шоу. Грег нахмурился, глядя на мониторе на один из старых выпусков шоу. - А эти цыплята аппетитно выглядят. Но неужели люди реально смотрят это каждую неделю? – он наклонил голову. – Донован? - Мм? - Мы конфисковывали ноутбук в качестве вещественного доказательства? Она нахмурилась: - Нет, а что? - Вот тут на заднем плане, смотри, его ноутбук. И если думал, что кто-то хочет его убить, то мог сохранить на ноутбуке е-мейлы или еще что-то. Мы проверили его телефон, но не проверили его ноутбук. Салли нахмурилась и просмотрела список улик с места преступления: - Никакого ноутбука. Грег нахмурился. Куда подевался чертов… - Вот черт! О, он знал, куда делся ноутбук! - Мне нужно ненадолго уйти, - сказал Грег, вставая. - Нам нужно повторно обыскать дом? – спросила Салли. - Нет, нет, я знаю, где найти ноутбук. - И где? - Или его забрал убийца, или наш любимый консультирующий детектив не послушался меня, когда я сказал ему держаться подальше от дела. Она посмотрела на него с надеждой: - Мы можем его арестовать? Грег нахмурился. Вообще-то, это было не такой уж и плохой идеей. Скорей всего, такого тот не ожидает, и даже если потом появится Майкрофт и вытащит его, это будет полезным и давно заслуженным пинком ему под зад. Грег кивнул: - Идем тогда. Салли засияла и вскочила. Грег отвез их обоих к квартире Шерлока. Тот стоял у нового стола, работая над каким-то экспериментом и даже не обернулся, когда Грег открыл дверь и вошел. - Шерлок, ты не можешь красть улики, - сказал Грег, скрещивая руки на груди и подходя так, чтобы Шерлок его увидел. – Этого не будет! Шерлок посмотрел на него: - Это мое дело. - Это не твое дело. Где он? - Кто? - Ноутбук. - А! Там, на диване. Совершенно ничего важного, и пароль – «Мишлен». - Шерлок, я арестовываю тебя по подозрению в препятствовании работе полиции. Салли защелкнула наручники на запястьях Шерлока. Шерлок уставился на Грега так, словно был совершенно поражен подобным поворотом событий. - Вы арестовываете меня? – засмеялся он. - И я могу еще добавить подозрение в убийстве, если не будешь следить за языком, - сказал Грег. - Я не убийца. – запротестовал Шерлок. – Это же очевидно! - А мне плевать в данный момент. Это мое тебе предупреждение, Холмс. Ты не будешь шляться вокруг и делать то, что тебе вздумается. Так что надеюсь, пара часов пребывания в камере поможет тебе изменить свое поведение. Грег забрал ноутбук, улыбнулся Шерлоку и пошел к машине. Салли шла позади Шерлока. - Майкрофт все равно меня вытащит, - сказал Шерлок. – Это напрасная трата времени полиции и места в камере. - Я и не сомневаюсь, что он вытащит, - сказал Грег. – Хороший предлог встретиться с твоим братом, мы давно не виделись. И я не думаю, что это трата места в камере, уверен, одна из камер давно тебя поджидает. Когда Шерлок был успешно водворен в камеру, Грег почувствовал странное ощущение покоя. Раз в жизни ему по-настоящему удалось одержать верх над Шерлоком. У Майкрофта заняло четыре часа оформить все необходимые бумаги для освобождения Шерлока, и затем он постучал в дверь кабинета Грега и вошел с удивленной полуулыбкой на губах, сопровождаемый плетущимся сзади и раздраженно бормочущим Шерлоком. - Добрый вечер, - сказал Майкрофт, садясь на стул. Грег улыбнулся ему: - Привет! Шерлок стоял у стены и что-то набирал на своем телефоне. - Шерлок рассказал мне все о своем кошмарном дне, проведенном в настоящем аду, - сказал Майкрофт, явно получая удовольствие от происходящего. - Он на это давно напрашивался, - рассмеялся Грег. - Ты предъявил ему обвинение? - Еще нет, - сказал Грег. – Каким бы соблазнительным это не казалось, может быть, он выучил свой урок. На первый раз… - Спасибо, Грегори. Хотя я и считаю, что короткое тюремное заключение пошло бы только на пользу Шерлоку, это все же было бы достаточно стыдным для меня. - Не беспокойся, ноутбук теперь у меня, и на нем действительно ничего интересного. Но если ты думаешь, что сможешь в ближайшем будущем появиться хоть на одном из мест преступлений, то ты сильно ошибаешься, Шерлок. Шерлок скорчил гримасу. - Кто-нибудь из вас хочет пить? – спросил Грег, вставая. - Нет, - пробормотал Шерлок. – Мы уходим. - Вообще-то я бы с радостью выпил кофе, - сказал Майкрофт. Они с Грегом обменялись улыбками, и Грег достал чашки. Издеваться над Шерлоком было увлекательно. А работать в паре с Майкрофтом, чтобы издеваться над Шерлоком, было еще лучше. Грег налил им кофе. Шерлок сложил руки: – Чай. Грег уставился на него: - Ты сказал, что ничего не хочешь. Теперь делай сам. - Мне действительно необходимо тут находиться, пока вы двое строите из себя таких командиров? Это раздражает. - Да, вообще-то, - сказал Грег. – И мне очень нравится моя новая обретенная над тобою власть. – Они с Майкрофтом снова обменялись понимающими взглядами, и Грег поудобней развалился в кресле, держа в руках чашку с кофе. - И как продвигается дело об убийстве на Малберри Роад? – спросил Майкрофт. Грег пожал плечами, обжег рот кофе и глуповато улыбнулся Майкрофту. Тот улыбнулся в ответ и покачал головой, поднимая брови. Его глаза блестели. - Не слишком успешно, но мы его раскроем. - Не сомневаюсь в этом. Думаю, тебе будет интересно узнать, что на прошлой неделе меня вынудили посмотреть футбол. Грег рассмеялся: - Я себе просто не могу этого представить. Где ты был? - На благотворительном мероприятии по сбору средств на борьбу с раком. Им занимался один из моих коллег, и мне пришлось появиться там на 15 минут. И разумеется, в пабе транслировался матч, и я был вынужден стоять и смотреть, ожидая возможности извиниться и удалиться. - И что ты думаешь? – спросил Грег. - Я не совсем понял привлекательность данного занятия. Грег рассмеялся: - Ты бы понял привлекательность этого, если бы увидел меня бегающим в шортах, уверяю тебя. Майкрофт приоткрыл рот, а потом захлопнул его. Грег нахмурился…вообще-то не надо было этого говорить. - Я просто имел в виду, что гораздо веселей смотреть, как я пытаюсь изобразить словно умею играть в футбол, - попытался пояснить Грег. - Уверен, что у тебя отлично получается, - сказал Майкрофт. - Я стараюсь, и это главное. Но ты сказал, что не совсем понял, да? - В некоторых фазах игры присутствовала некая элегантность. - В пассах? – спросил Грег, отпивая кофе. - Да. Но потом все стало как-то бестолково. Грег расхохотался: - Я еще сделаю из тебя футбольного фаната! - Я в этом очень сомневаюсь, - сказал Майкрофт, но глаза его улыбались. Грег усмехнулся ему и посмотрел на Шерлока, который одновременно казался скучающим и негодующим, что его заставили слушать их разговор. Он снова взглянул на Майкрофта. Он не хотел об этом думать, но тем не менее ему пришло в голову, что разговор между ними вновь стал таким же непринужденным, как когда-то раньше, дружеским и веселым, и Грег не мог представить, чтобы Майкрофт еще с кем-нибудь разговаривал в подобной манере. - Что будешь делать на Рождество? – спросил Грег. - Проведу время в старом семейном доме. - Один? - Благодарение богу, да. Грег кивнул: - Я снова буду работать в этом году. Майкрофт нахмурился: - Все в порядке? - Да, все. Я в прошлом году брал выходной, так что только справедливо, если в этот раз я поработаю. - Грегори, если тебе хоть когда-нибудь понадобится поговорить о том, что мы узнали о твоих родственниках, тебе только нужно набрать телефон. Грег улыбнулся ему: - Я знаю. Я в порядке. - Ты хорошо спишь? Шерлок фыркнул и что-то пробурчал себе под нос. Грег закатил глаза при виде его физиономии. - Да, сплю нормально. Было не очень… но теперь мне уже лучше. Майкрофт кивнул. - Я работаю большую часть декабря, но возможно в январе сможем сходить поужинать? Медленная улыбка расплылась по лицу Грега при мысли о подобной перспективе: - Да, определенно! Буду ждать твоего звонка. - Отлично, - сказал Майкрофт, вставая. – Я позвоню. Грег улыбнулся ему: - Я буду ждать. И я предупреждаю тебя, Шерлок! Я тебе позвоню, когда захочу привлечь тебя к делу, а ты не смей начинать ничего по собственной инициативе, иначе в следующий раз я предъявлю обвинение, будет ли это стыдным для Майкрофта или нет. Майкрофт кивнул: - Спасибо, Грегори. Грег улыбнулся: - Меньшее, что я могу сделать. Грег смотрел, как братья Холмс выходят из его кабинета.

***

Декабрь 2008 Грег раскрыл убийство Гленна Хангена. Один из его поваров пришел в ярость от известия, что тот собирался закрыть ресторан. Жюри присяжных признало его виновным. Майкрофт прислал Грегу открытку, изображающую снеговика с надписью «Мне бы хотелось немного угля на это рождество». Грег поставил ее на рабочий стол рядом с открыткой от Джейн. Грег отправил ему «вырасти-свою-собственную Венерину Мухоловку». Отправитель: Холмс, Майкрофт Тема: Подарок. Дорогой Грегори, Я только что получил твой абсолютно необычный подарок. Антея влюбилась в него с первого взгляда, так что могу тебя заверить, что растению ничто не навредит. Я бы хотел, чтобы оно подросло и могло бы есть не только мух. Пары исчезнувших политиков точно никто бы не хватился! Счастливого рождества, и увидимся в январе. С наилучшими пожеланиями, Майкрофт Холмс. Грег работал на рождество. Они с Джейн отпраздновали его на следующий день, она приготовила шикарный ужин с запеченным мясом, и они скормили Луи огромную кучу объедков.

***

Январь 2009 Грег шел к Дому Крестоносца, неся подмышкой бутылку вина. Майкрофт пригласил его прийти домой и поужинать едой на вынос вместо того, чтобы ехать в какой-нибудь ресторан, и Грег это предложение полностью одобрил. Его внезапно посетила мысль, и уже не в первый раз, что он каким-то образом нашел в Майкрофте нового лучшего друга. Майкрофт был тем, с кем ему нравилось проводить время, и встреч с которым он с нетерпением ожидал. Дворецкий впустил его без единого слова, и Грег ухмыльнулся ему, проходя в гостиную. - Там были фотографии, Шерлок! – услышал Грег голос Майкрофта из кабинета. – Его жизнь была в опасности. Грег пошел по направлению к двери. - Ты был по-настоящему неравнодушен к нему, и просто так позволил ему уйти! – ответил Шерлок. - Глупости, мы были просто коллегами. Коллега, которому Майкрофт позволил уйти? Новый бойфренд? Грег почувствовал тяжесть в груди, которую, как он знал, он не имел права испытывать. Майкрофт должен был двигаться дальше, он имел на это все права. Грег же так и поступил, и это было хорошо, это было здоровым развитием событий. - Привет, - сказал Грег, входя в кабинет. - Шерлок как раз собирался уходить, - сказал Майкрофт, многозначительно глядя на младшего брата. Шерлок переводил между ними взгляд, а затем вылетел из комнаты, не произнеся ни слова. Грег поднял брови: - А он сегодня болтлив. Майкрофт улыбнулся: - Я прошу прощения. - Тебе никогда не нужно извиняться за Шерлока. Я принес вино, - Грег протянул бутылку. – Я знаю, что оно, скорей всего, не так хорошо, как твои обычные вина, но… Майкрофт встал и подошел к нему: - Спасибо. Она взял бутылку, и его пальцы коснулись пальцев Грега. Грег сглотнул, глядя, как тот выходит и идет в кухню. Ему казалось, слово кто-то сунул его пальцы в огонь, и это совершенно точно было не той реакцией, которую ему следовало иметь. Крайне далеко от этого, откровенно говоря. Он пошел на кухню, где Майкрофт наливал вино в бокалы. Он протянул Грегу меню: - Я подумал, что можно заказать тайскую кухню. - Звучит здорово, - ответил Грег, просматривая меню. – Никогда не пробовал ее раньше, если честно. Порекомендуешь какое-нибудь хорошее карри? - Насколько острым ты его любишь? Грег сглотнул: - Хм.. острое. Да, острое – это хорошо.* - Тогда тебе подойдет тайское зеленое карри, - сказал Майкрофт, стоя рядом с ним и просматривая меню. – И рис жасмин. Грег улыбнулся: - Да, значит, это. Майкрофт взял меню и потянулся за мобильным телефоном. Грег взял свой бокал и с ходу наполовину осушил его. Господи, он не понимал, что с ним произошло в прошедшие пять минут. Он вышел в гостиную и сел на диван. Майкрофт сел в кресло: - Как прошло рождество? - Тихо. Преступники были достаточно сознательными и не совершали слишком серьезных преступлений. Думаю, Санта принес им всем по подарку. Майкрофт рассмеялся: - Это хорошо. - А твое? - Замечательно тихо. Я провел почти все время за чтением. - Новые книжки? - Нет, перечитывал старые. - Что-нибудь, что понравится мне? - Да, - прошептал Майкрофт, встал и подошел к книжному шкафу. Грег поерзал и посмотрел, как тот достает несколько книг. Майкрофт принес их и сел около Грега. - Это не обязательно классика, но раз тебе понравилась «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», то и эти тебе должны понравиться. Грег улыбнулся: - Прости, я не собирался использовать тебя как свою персональную библиотеку. Майкрофт хмыкнул: - Ты и не используешь, я рад, что их кто-то прочтет. Вот тут подборка коротких готических рассказов. Думаю, тебе лучше читать их тогда, когда ты не будешь страдать от ночных кошмаров. Грег рассмеялся: - На данный момент я в порядке. Не думаю, что они были у меня за последние пару месяцев. Они начались тогда, когда я узнал о своих биологических родителях. - Ты думаешь, что эти два события были связаны? - Почти уверен, что да. - О чем тебе обычно снятся кошмары? Грег пожал плечами: - По разному… один связан с делом, - он пожевал губу. – Было одно дело, которое засело у меня в голове. А иногда это кошмар о том, как я застрял в замкнутом пространстве, или убегаю от чего-то. - И все это сопровождается ощущением ужаса. Грег кивнул: - Угу. - А что ты теперь чувствуешь касательно родителей? Грег пожал плечами: - Я об этом не думал. Знаю, это звучит глупо, или так, словно я бегу от этих мыслей, но я просто не думаю…не могу. - Я понимаю, - сказал Майкрофт. – До тех пор, пока ты не загонишь себя своими переработками. Майкрофт встал, чтобы взять свой бокал с вином, но потом, к удивлению Грега, снова сел рядом с ним. - И ты, и я, мы оба привыкли работать до полного истощения, - сказал Грег. - И не отрицай, поскольку я видел тебя в таком состоянии. Майкрофт кивнул: - Я знаю. Грег положил книжки на стол: - Спасибо за них. Жду-не дождусь взяться за чтение. - Пожалуйста. Как тебе показалось состояние Шерлока? - Он – заноза в моей заднице! - рассмеялся Грег. – Но полагаю, это не то, что ты имел в виду. – Он нахмурился и подумал. – Он стал более независимым, словно нашел свою дорогу, или я не знаю…Он кажется немного более уверенным в себе, когда начал заниматься собственными делами. Майкрофт кивнул: - Мне тоже так показалось. - Не скажу, что временами он не заставляет меня лезть на стенку от бешенства, но это хорошо. А ты как? - Как обычно. Крайне занят. - И ты, и я…У нас вводится новая система документооборота в следующие пару месяцев, и я пытаюсь освоить ее, пока она не распространилась по всей службе. - И тебе придется обучать подчиненных? - Да, похоже на то. Майкрофт встал, услышав стук в дверь: - А вот и наш ужин. Грег отнес их бокалы на кухню, достал из шкафчика тарелки и накрыл на стол, пока Майкрофт забирал их еду. Они двигались по кухне рядом друг с другом с естественной легкостью, открывая ящики, доставая приборы, Майкрофт вытаскивал ложки и протягивал Грегу, чтобы тот положил их в рис. Они не задавали вопросов, пояснения не требовались. Майкрофт протянул ему пустой пакет, и Грег выкинул его. - Грег, там в шкафчике над твоей головой есть сладкий соус чили. Грег открыл дверцу и достал бутылочку: - Что-то еще? Майкрофт взглянул на стол: - Нет, достаточно. Грег сел и принялся открывать коробки: - Вот это мое? - Думаю, да, - Майкрофт открыл свою коробку. – Ой нет, меняемся! Грег улыбнулся, и они обменялись коробками: – Так ты не любитель острой пищи? - Нет, боюсь, от твоего карри я буду бегать за водой. Кстати, полагаю, нам стоит достать воду, - он начал вставать, но Грег автоматически коснулся его руки. - Я достану, - сказал он, вставая, находя стаканы и наливая им воды. Майкрофт уже выложил еду на тарелки, и Грег улыбнулся и поднял бокал: - Значит, счастливого 2009 года, да? Майкрофт чокнулся с ним: - Да, действительно. Грег попробовал свою еду и кивнул: - Отличный выбор, спасибо! Майкрофт практически расплылся от удовольствия от его комплимента. Грег внезапно понял, что не видел его выглядящим вот так с момента их расставания два года назад. Он казался счастливей. Грег опустил взгляд в свою тарелку. Значит, возможно он действительно с кем-то встречается… Грег ел, но как-то перестал чувствовать вкус. Хорошо для него, если он с кем-то встречается. Грег был женат. И вообще не то, чтобы он собирался предаваться подобным мыслям о Майкрофте… Они были друзьями, отличными друзьями. Но все же Грег не хотел спрашивать, встречается ли – или встречался ли – тот с кем-то. Грег не имел права этого знать, и еще он обнаружил, что боится узнать ответ. Если Майкрофт ни с кем не встречается, то Грег не хочет задумываться о том, отчего так будет рад этой новости…Но если у Майкрофта теперь новые отношения… Сокрушительная ревность к кому-то, о чьем существовании он даже не знал, схватила Грега в железные тиски. Он долил вина в бокалы. - Можешь рассказать о чем-нибудь, над чем ты работаешь? – спросил Грег. - Новая система наблюдения. Я работаю с несколькими экспертами над улучшением расположения камер наблюдения на улицах в Лондоне. Работы идут уже год. Меня натолкнуло на это воспоминание о том, как мы потеряли следы внедорожника, столкнувшего тебя в Темзу. Грег поднял брови: - Твой новый проект из-за меня? - Частично. Меня беспокоит, что нам так и не удалось отследить передвижения Эдмунда Баллока после покушения. Грег нахмурился и посмотрел на него: - Майкрофт, все это не было твоей виной. Ты же это знаешь, да? Майкрофт пил вино. - Мы могли бы быть лучше подготовленными. Грег покачал головой: - Нет! Нет, мы не могли бы. - Как бы то ни было, мы работаем над новой системой, и я надеюсь, что улучшения будут значительными. - Что ж, если в этом участвуешь ты, то я уверен, что все будет просто отлично. Мы никогда не откажемся от дополнительных записей с камер наблюдения. Сложно, конечно, соблюсти баланс между обеспечением безопасности людей и сохранением неприкосновенности частной жизни. - Разумеется. Мы принимаем все меры, чтобы система тщательно охранялась от посторонних вмешательств. - Охранялась кем? – Грег посмотрел на него. – Тобой, - сказал он, осознавая. Майкрофт наклонил голову: - Ты удивительный. Послушать Шерлока, так у тебя умственный уровень пятилетки, а на самом деле ты постоянно напоминаешь мне, насколько же это в корне неверно. Грег рассмеялся: -Дело не в том, что я умный, а в том, что я просто знаю, как читать тебя. - Умение, которое я нахожу несколько пугающим, - сказал Майкрофт. - Ну, я тоже нахожу твой уровень полномочий довольно пугающим, когда задумываюсь о нем, так что мы равны по очкам. – Грег доел. Майкрофт встал, чтобы помыть посуду: - Я на твоей стороне, а не против, так что я не думаю, что тебе есть о чем беспокоиться. Грег рассмеялся: - Я рад этому. Ты меня испугаешь до кишок, если однажды на встрече я решу пойти наперекор твоему мнению. Майкрофт рассмеялся и открутил кран: - Мы оба знаем, что такого не будет. - Точно? - Ты никогда меня не боялся. Грег нахмурился, потом кивнул: - Полагаю, что это так. Тебе помочь вытирать? - Конечно. Грег встал, взял полотенце и встав сбоку от Майкрофта принялся вытирать посуду. - Какой ты с другими людьми? – внезапно спросил Грег. - Что ты имеешь в виду? - То, как ты ведешь себя со мной…Ты ведь не такой в общении с другими людьми, так ведь? Майкрофт посмотрел на него и нахмурился: - Грег, я считаю тебя своим единственным другом. Грег кивнул: - Значит, ответ «да». Только со мной. Майкрофт начал мыть посуду, отвернувшись: - Мы знаем друг друга почти четыре года. За это время мы прониклись уважением друг к другу. Грег взял у него тарелку и вытер: - Я знаю. И я другой, когда я с тобой. Они домыли посуду в молчании. Грег долил им вина и отнес в гостиную. Майкрофт присоединился к нему на диване через пару минут. Грег ему улыбнулся. - Ты давал какие-то новогодние обещания самому себе? - Только больше тренироваться, а ты? - Стараться не терять терпение так легко. У меня молодые подчиненные, им будет гораздо проще, если я научусь усмирять свой взрывной характер. - Думаю, этого достичь гораздо трудней, чем просто почаще использовать беговую дорожку. - Да уж, возможно, - сказал Грег. Он посмотрел на Майкрофта: - Ты и так в отличной форме. Майкрофт поднял брови. - Что? – фыркнул Грег. – Я теперь уже и комплимент не могу тебе сказать? - Терпение, Грегори, - помурлыкал Майкрофт с игривой усмешкой. Грег расхохотался и шутливо пнул его в плечо: - Ну ты и тип! Майкрофт рассмеялся и откинулся на спинку дивана. Они улыбаясь смотрели друг на друга. Грег сглотнул. Глаза Майкрофта, казалось, сканировали его насквозь. Можно бы так просто…нет. Нет! Грег торопливо взглянул на часы: - Пожалуй, мне пора домой. - Да, разумеется. - Спасибо за ужин, мне очень понравилось! Они оба встали, Майкрофт протянул руку, и Грег ее пожал. Майкрофт поверх накрыл его ладонь своей левой рукой. - Если тебе когда-нибудь понадобится что-то обсудить, я всегда доступен, - сказал он. Грег посмотрел на него и кивнул: - И я. Эй, Майкрофт? - Да? - Ты же больше не занимаешься работой в поле, правда ведь? - Нет. Грег кивнул: - Я знаю, что у меня нет никакого права просить тебя больше не заниматься ею. Но я бы очень беспокоился, если бы ты снова вернулся к ней. - Заверяю тебя, я полностью прикован к столу, и так и намерен оставаться весь остаток моей карьеры, - сказал Майкрофт, улыбаясь. Грег улыбнулся в ответ: - Хорошо. Или я сам приду и прикую тебя! – Он пожалел о вырвавшихся словах почти немедленно. Майкрофт быстро отпустил его руку. - Что ж, хорошего тебе окончания недели, - сказал Майкрофт. - И тебе. – сказал Грег, собирая книги и быстро идя к двери. – Не пропадай. - Взаимно. Грег выдавил улыбку и вышел из квартиры. Он резко выдохнул и зажмурился. Ему необходимо прекратить болтать глупости! Он почувствовал тяжесть металла на безымянном пальце. Он любит Джейн, он любит Джейн.

***

Февраль 2009 Шерлок работал с Грегом над новым дело, и они отлично ладили, насколько вообще это было возможным с Шерлоком. Грега заставили выступить перед прессой и рассказать о ходе расследования. Внезапно каждый телефон в конференц-зале издал сигнал. Грег нахмурился и посмотрел на свой мобильный. СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса. 14.32. Неверно! Грег обменялся взглядами с Салли, и та пожала плечами. Грег продолжал говорить, рассказывая об обнаруженных телах и задержанных подозреваемых. СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса. 14.39. Неверно! -Каким чертовым образом он это проделывает? – прошипел Грег, когда все журналисты схватились за свои телефоны. - Не знаю, - прошептала Салли. Грег поклялся, что больше в жизни не будет работать с Шерлоком Холмсом. Но потом тот раскрыл дело, и Грег его простил.

***

Март 2009 Грег и Джейн обедали вместе с ее родителями на полдороги от Лондона до Дорсета. Она беспрестанно жаловалась на них всю обратную дорогу домой. Грег не сказал вслух того, что было у него на уме: По крайней мере у тебя были родители, когда ты была ребенком. Когда на следующий день он пришел в Ярд, он достал папку из ящика, открыл ее, взглянул на свое свидетельство о рождении, захлопнул папку и спрятал в тот же ящик. Он все еще не был готов.

***

Апрель 2009 Грег сидел за столом констебля Леона Хенмана, поясняя новые правила, введенные их руководством касательно заполнения форм после разговоров со свидетелями, когда Салли подошла к их столу. - Лестрейд! Произошел взрыв! Грег встал: - Где? - Домби стрит. - Домби? Черт! – Грег помчался в кабинет: - Мы берем это дело? – прокричал он, хватая плащ с вешалки. - Мы и Картер вместе, - сказала Салли. Грег принялся раздавать указания, одновременно набирая Шерлока. Он прослушал шесть гудков, затем вызов прервался. Грег прикусил губу: - Донован, закончи тут, мне нужно бежать. - Я поеду с вами. - Нет, мне нужно ехать прямо сейчас. Шерлок живет на Домби стрит. Салли уставилась на него: - Что? - Сможешь тут всех организовать? Нам понадобятся все силы, немедленно выезжайте на место. Но мне нужно ехать прямо сейчас, мне нужно найти Шерлока. Салли кивнула: - Идите, я все сделаю. Грег побежал к выходу из Ярда, обгоняя других офицеров, также направлявшихся к парковке. Машина Грега была припаркована на месте для транспорта персонала, и ему было проще вырулить, чем другим автомобилям. Пока он ехал, его сердце стучало, но он старался сохранять хладнокровие. Это вообще может быть и не дом Шерлока, но улица была очень маленькой, всего восемь или девять четырехэтажных домов с каждой стороны, так что любой взрыв, даже если это был просто газ, а не бомба, мог повредить почти все дома на одной стороне. Это могла быть автомобильная бомба, но это не улучшало ситуацию. Бомбы в автомобили закладывали с определенной целью, и почему бы кому-то выбирать мишенью крохотную улочки вроде Домби стрит? Если вы не целились в Шерлока Холмса, конечно же… Слово «Холмс» в голове Грега было синонимом опасности. Не могло быть случайных совпадений, когда дело касалось Холмсов, в этом Грег был уверен. И после всего того, что с ними случалось за последние четыре года, Грег был еще более уверен в том, что случайностей быть не могло. Он припарковался на Теобальд Роад и побежал на звук сирен: полицейские машины, скорые, пожарные, над головой кружил полицейский вертолет. Шум был почти оглушающим. Грег на бегу показал значок патрульным и нырнул под ленту. Невдалеке стоял мужчина в костюме, и Грег узнал его по заседанию Исполнительного комитета по вопросам безопасности. Значит, на месте уже работала МИ5, поскольку Грег точно не видел того в Ярде. МИ5 означало бомбу. Грег нашел Картера где-то посреди хаоса: - Что мы ищем? – спросил он. - Предполагаемый взрыв бомбы, обрушились несколько домов, количество погибших точно не известно. Две скорые уже уехали с пациентами, некоторых вытаскивают прямо сейчас. - Кто-нибудь по имени Шерлок Холмс? Картер пожал плечами: - Никто не обращает внимания на имена, Лестрейд. Я просто координирую полицейских. Грег смотрел, как пожарные пытаются потушить пламя. Он подумал, что, возможно, стоило позвонить Майкрофту, но потом передумал звонить, пока ничего не известно о местонахождении Шерлока. Да и скорей всего Майкрофт уже был в курсе. Грег снова попробовал набрать Шерлока, но в этот раз даже вызов не пошел. А потом краем глаза он увидел его. Высокую фигуру в длинном пальто было невозможно с кем-то перепутать. Грег подбежал к нему, оглядел и крепко обнял. Шерлок мгновенно оттолкнул его: - Что вы делаете, инспектор? – раздраженно спросил он. Грег покачал головой, выдыхая от облегчения: - Не знаю, - сказал он. – Просто рад, что ты в порядке. Я пытался до тебя дозвониться. - Я оставил его в квартире, - Шерлок изобразил гримасу, - Я на секунду вышел к мяснику за печенью, у меня была назначена встреча с клиентами, но они опаздывали. Грег посмотрел на него: - Клиент так и не показался? Шерлок покачал головой: - Нет, насколько я знаю, но вполне возможно, он просто мертв. – Шерлок взглянул на здания. – Бомба вполне могла быть заложена в моей квартире, судя по эпицентру взрыва. Грег сглотнул. Ему тоже так показалось. Позади них к тротуару припарковался черный автомобиль, и Майкрофт Холмс грациозно поднялся с заднего сидения. Он взглянул на Шерлока, который фыркнул в ответ и закатил глаза. - Добрый вечер, - пробормотал Майкрофт, идя по направлению к ним. – Рад, что ты цел, Шерлок. Шерлок промолчал. - Какие-нибудь идеи? – спросил Грег, глядя на него. - Несколько, - признал Майкрофт, глядя на пожар. – Шерлок, у меня есть свободная комната, я буду рад, если ты ее займешь. - Я у тебя не останусь. - Почему нет? - Я не желаю находиться поблизости от тебя. Майкрофт вздохнул: - Тогда что ты предлагаешь? Я не собираюсь оплачивать для тебя отель. - Я поживу у Лестрейда. Грег уставился на него: – Ты сделаешь что? - Переночую одну ночь у вас. Грег нахмурился. Ему нужно будет предупредить Джейн. Но с другой стороны, вероятней всего она будет в восторге от возможности наконец встретиться со знаменитым Шерлоком Холмсом. - Шерлок, я уверен, что Грегори предпочтет провести ночь, не нянчась с тобой. - Нет нужды ревновать, Майкрофт, - фыркнул Шерлок, глядя на него. Грег потер лицо. - Я просто беспокоился за здоровье психики инспектора, - ответил Майкрофт. Шерлок хмыкнул. Грег посмотрел на них: - Мне придется пробыть тут еще довольно долгое время, и тебе придется подождать меня, Шерлок, поскольку я ни в коем случае не позволю тебе попасть в квартиру без меня. – Он повернулся к Майкрофту. – Это же не «MORnetwork»? - Я не знаю, - пробормотал тот, глядя на него. Грег сжал губы: - Ненавижу, когда ты говоришь, что не знаешь. - Я знаю. Я тоже. Грег нахмурился: - Просто скажешь мне, если сможешь, ладно? - Разумеется, - сказал Майкрофт. Секунду они смотрели в глаза друг другу, затем Майкрофт отвел взгляд. – Что ж, раз Шерлок в безопасности, мне больше не стоит мешаться у вас под ногами. - Я тебе напишу, когда Шерлок сведет меня с ума, - сказал Грег, усмехаясь младшему Холмсу, который закатил глаза. Майкрофт слегка улыбнулся: - Договорились. Доброго вечера, Грег, Шерлок. Он пошел к машине, и Грег подождал, пока не захлопнется дверь, а потом повернулся к Шерлоку. - Ладно, Холмс, сейчас ты поработаешь на благое дело. - Что? – нахмурился тот. - Начинай анализировать, что можешь, касательно взрыва, а я посмотрю, чем могу помочь там. Шерлок фыркнул, но начал присматриваться к окружающим зданиям, а затем пошел к скорым, оглядывая пострадавших, которых живыми или мертвыми вытаскивали из развалин.

***

Четыре часа спустя Грег припарковался возле своего дома, прошел вместе с Шерлоком к двери своей квартиры и открыл дверь. Она сидела и смотрела новости: - Господи, это все просто ужасно! Они сказали, что уже как минимум 10 погибших, да? Грег кивнул: - Боюсь, что так. И еще несколько человек в больницах в критическом состоянии. – Он подошел и поцеловал ее в щеку. – Мне нужно принять душ, но сначала я приготовлю нам что-нибудь попить. – Он взглянул на Шерлока. – Мне безопасно оставить вас двоих наедине? Шерлок закатил глаза и сел на диван. Грег слабо улыбнулся Джейн, усмехнувшейся в ответ. Грег прошел на кухню и включил чайник, слушая краем уха их разговор. - Давай же, - сказала Джейн. - Примени ко мне свою дедукцию. Грег рассмеялся. Она была храброй! Он начал слушать, как Шерлок убыстренно заговорил: - Чуть за 30, родилась на юго-западе, скорей всего – Дорсет, судя по акценту. Старший ребенок в семье, своих детей нет. У вас была куча отношений за всю жизнь, но ни одни из них не длились особо долго. Это ваш первый брак. Вы учительница, работаете с детьми от 6 до 7 лет, но детей не особо любите, вам нравится учиться. Вы изучали английский язык в университете, но в повседневной жизни не стараетесь разговаривать грамотно. Вы грызете ногти в стрессовых ситуациях, с чем отчаянно боретесь. И у вас кошмарные отношения с матерью. Джейн рассмеялась: - Что ж, это похоже на меня, полагаю. Ничего особенного, все это лежит на поверхности, я ничего не скрываю. - Вы не сказали Лестрейду о том, что провели два года в реабилитационных центрах для наркоманов, когда были подростком. Грег нахмурился, но не двинулся со своего места в кухне. В квартире воцарилась мертвая тишина. - Откуда ты узнал? – тихо спросила Джейн, в ее голосе было больше боли, чем за все время знакомство с Лестрейдом. - Вы посмотрели точно на мои руки в тот момент, когда я вошел в комнату, словно в поиске отметин от иглы. У вас у самой отметины на щиколотках и лодыжках, хотя они побледнели и практически исчезли, так что Лестрейд их практически не замечал. Тщеславие заставляло вас колоться туда, где это не будет заметным. Он вообще имеет тенденцию не замечать того, что находится у него прямо перед носом, даже у своей собственной жены. Так что они старые, около 17 лет. Значит, вы были подростком, когда кололись, но больше вы не принимаете наркотиков. У вас плохие отношения с матерью, вероятней всего из-за вашей наркозависимости и от того, что она насильно отправляла вас на лечение. Грег вышел из кухни: - Ты в порядке? – спросил он, глядя на Джейн. Она нахмурилась и кивнула – А ты? Грег кивнул в ответ: -Это все в прошлом, любимая. Она слегка улыбнулась: - Мы поговорим об этом позже, ладно? - Конечно. - Вы ей не сказали, - сказал Шерлок, глядя на Грега. Грег нахмурился и скрестил рук: - Не сказал чего? - О Майкрофте. - А кто такой Майкрофт? – спросила Джейн, переводя взгляд с одного на другого. - Мой брат. Он последний человек, с кем у Лестрейда были отношения до женитьбы на вас. Грег застонал: - Шерлок! – Он пошел на кухню, когда чайник щелкнул, налил себе кофе и чай для Джейн и Шерлока. - Отношения? – повторила Джейн. - Это все в прошлом, Джейн, - сказал Грег, неся их чашки. - Я был прав, - сказал Шерлок, хоть и не выглядя особенно удивленным этим открытием. – Она не знает. Интересно… - Отношения? – Джейн снова повторила. – У тебя был…секс с его братом? Грег потер лицо: - Да. - Однажды? - Нет, больше, чем однажды. - Дважды? Трижды? Грег скривился: - Нет, немного больше. Джейн нахмурилась: - Ты… постой… ты бисексуален? - Ага. - И чего еще я о тебе не знаю? Грег поднял брови: - Два сапога, Джейн… Джейн подтянула ноги на диван и прикрыла щиколотки подушкой. Грег действительно не уделял отметинам внимания до этого – если вообще замечал. - Я тебе рассказала почти все, - сказала она, скрещивая руки. – Это единственное, о чем я умолчала. - Ты никогда не спрашивала о моих бывших, а я никогда не спрашивал о твоих. - Но он знает, - Джейн мотнула головой в сторону Шерлока. - Разумеется, он знает! Это же его брат, и он – чертов гений дедукции. - Долго вы были вместе? - Мы порвали за пару недель до того, как я тебя встретил на свадьбе. - Ты его любил? – спросила Джейн. - Нет! – быстро сказал Грег в один голос с Шерлоком, сказавшим «Да!». Грег повернул к нему голову и уставился на него: - Я не был влюблен в Майкрофта. Шерлок саркастически улыбнулся: - Если вы так утверждаете, инспектор. - Ты приглашал его на нашу свадьбу, - нахмурившись, сказала Джейн. – Ты все еще поддерживаешь с ним контакт. - Мы друзья. - Ты близко дружишь со своим бывшим? - Я же женился на тебе, бога ради! И я никогда не был влюблен в него. Джейн прикусила губу, а Грег переводил взгляд с нее на Шерлока. Тот с интересом разглядывал их обоих, и Грег просто пил кофе, обжигая язык и стараясь это скрыть. - Мы поговорим об этом позже, мне надо принять душ, - вздохнул он. Она кивнула, и Грег с чашкой пошел в ванную. Он открутил горячую воду так, что та почти обжигала кожу и старался не думать слишком сильно. Это был изматывающий день. Так было всегда, когда погибало множество людей, так что то, что чувствовал и думал он, совершенно не имело значения в сравнении с этой трагедией. И он не был так уж шокирован. Он знал, что у Джейн был приличный багаж прошлого. И основываясь на том, что он знал о ней, это не стало таким уж и сюрпризом. Она казалась более потрясенной откровением о его других отношениях, чем Грег полагал, ей следовало быть. Все было кончено. Все закончилось больше двух лет назад, так почему она казалась такой встревоженной этим фактом? Он вылез, вытерся и пошел в спальню. Джейн уже лежала в кровати. - Думаю, нам надо поговорить, - сказала она, хмуро глядя на него. Грег кивнул: - Да, наверное надо, - сказал он, надевая трусы. Он лег под одеяло рядом с ней, и она прижалась к его груди. Он поцеловал ее волосы. - Все в порядке, Джейн. Если ты не хочешь рассказывать, то ты не должна. - Я хотела рассказать, я не хранила это в секрете потому, что не хотела, чтобы ты узнал. Мне просто…было стыдно. - Все нормально. - Когда моя мама заболела, а мы были детьми, я попала в плохую компанию. Я дралась, пила с 14 лет, зависала на вечеринках и общалась с разными людьми. Со многими, кто был старше меня. И когда мне исполнилось 16, я подсела на наркотики. Я попробовала абсолютно все. Мой бойфренд был дилером, ему было 21, и сам он был наркоманом, так что мне и платить было не надо, я просто брала у него. Она сжала губы: - Все очень быстро пошло под откос. Моя голова была как мешок опилок, я разваливалась. Разумеется, мама все еще болела, и мое поведение, скорей всего, ухудшило ее состояние. И она принудительно отправила меня в клинику. Папе было почти все равно, он сходил с ума от беспокойства из-за болезни мамы. Обо мне он не сильно беспокоился. Грег поцеловал ее в щеку: - Жаль, что я не знал. Я бы не рассказывал тебе столько о Шерлоке, если б понимал. - Это из-за этого я тогда сорвалась на тебя, когда ты за ним ухаживал. Поскольку я теперь старше, и я я чувствую себя дерьмово из-за того, через что заставила пройти своих родителей. Моя мама так никогда и не простила меня, и это каждый раз меня доканывает, так что я просто не хотела, чтобы и тебе было больно, дорогой. Грег сглотнул и погладил ее по волосам: - Все в порядке, теперь все выяснилось. И ты это преодолела. Она кивнула: - Я никогда не прикасалась больше к наркотикам, я горжусь собой за это! - И я тобой горжусь, - прошептал Грег. - Так…так ты и Майкрофт? Грег вздохнул: - Мы спали вместе около года. Но мы не были так уж вместе по-настоящему долго. Пару месяцев, возможно. - И что произошло? - Кое-что. Может, я был в опасности. Я не вполне уверен, но он это прекратил, и это было довольно больно. А потом я встретил тебя, и ты все улучшила. Она слегка улыбнулась ему: - Но вы все еще друзья? Грег кивнул: - Да. - Мне стоит… стоит беспокоиться? Грег покачал головой: - Нет! Я женился на тебе, и я тебя люблю. - И я тебя люблю. Прости, что я так бурно прореагировала. - Все хорошо, я понимаю. - Но ты…ты его любил? - Нет. А имеет значение, если бы любил? - Просто ты встретил меня через месяц после своего разрыва, так что вдруг я была всего лишь заменой? - Ты не можешь быть ничей заменой, Джейн. Никогда. Она слегка улыбнулась ему. - Мне нужно почистить зубы, - сказал он, целуя ее и поднимаясь. – У Шерлока достаточно одеял? Грег кивнул: - Полагаю, да. Грег пошел в ванную. Он закрыл за собой дверь и посмотрел в зеркало на свое отражение. Он ни разу не задумывался об этом до того. Быть влюбленным в Майкрофта. Это было не то, о чем он спрашивал сам себя, а уж тем более позволял спрашивать кому-то еще. Но когда он смотрел в зеркало, он думал об уме Майкрофте, о его улыбке. О том, каково было в его объятиях. О часах, проведенных вместе в те редкие совместные моменты. И он не мог не задуматься над этим вопросом. Так что возможно, он и был. Нет, он определенно был. Он любил Майкрофта Холмса. И его ужаснула мысль о том, что он все еще его любит.
Примечания:
1263 Нравится 617 Отзывы 620 В сборник
Отзывы (8)