Девять Хвостов - 2

NC-17
Завершён
1226
9
автор
Фэндом:
Размер:
236 страниц, 82 302 слова, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1226 Нравится 950 Отзывы 451 В сборник

22 глава "О вреде пьянства". Часть 2.

Настройки
Наруто проснулся незадолго до восхода солнца и намного раньше Саске. Благодаря тренировкам Дзирайи в плане разгульной жизни, конечно. А проснувшись, Наруто задумался, что делать. Рядом лежал Саске. Голый. Это так, к слову. Окинув его подтянутую, соблазнительную фигуру тоскливым взглядом, Наруто накинул на друга скомканное в ногах покрывало. Вздохнул. И что теперь? В комнате стоял тяжелый, кисловато-удушливый запах секса. И почему, кстати, кожа Итачи всегда пахла осенью – опавшими листьями и дождем, а Саске – сухим деревом и железом? О, как бы Наруто хотел ломать голову только над этим вопросом! По существу, когда до Узумаки дошло, что в постели с ним вовсе не Итачи, а Саске, было как-то уже поздно вставать в позу оскорбленной невинности. Все, что пришло Наруто на ум, это отомстить засранцу и хоть как-то восстановить справедливость. Как бы это все еще Итачи теперь объяснить? А что скажет Недзи? Или, хуже того, что он сделает? Почему-то Наруто сомневался, что Недзи отнесется к пьяной выходке Саске с юмором. Да что там! Сам Узумаки при всем своем легкомыслии не видел в сложившейся ситуации ничего забавного. А ведь есть еще Гаара. И Сай. И Киба. - Хуже не придумаешь, ттебайо, - вздохнул он и побрел в ванную комнату, не зная еще, насколько ошибается. … Раннее утро ознаменовалось для столицы Страны Земли реденьким, непродолжительным дождем и прибытием пятерых членов преступной организации Акацки в компании троих из Акахи. Прибытие это было лишь слегка неожиданным: Нагато связался с Какудзу за каких-то двадцать минут до встречи. Пришлось найти Кисаме и Шикамару – единственных, кто не наклюкался во вчерашней попойке. А те, в свою очередь, отправились будить всех, кого получится найти. Вскоре с Какудзу стоял (вернее покачивался) сильно невыспавшийся Хидан, хмурилась встрепанная, злая Сакура, и попивал воду из фляги странно меланхоличный Суйгетсу. - За вашим Узумаки Наруто кто-нибудь додумался сходить? – поинтересовался Какудзу, лениво жуя ячменную лепешку, ларек с которыми скромно ютился между двумя массивными прилавками в десятке шагов от главных врат в город. - А тебе какое дело? – огрызнулась Сакура. Ее собственноручно приготовленное средство от похмелья самым бессовестным образом умыкнул Хидан. У проклятого жреца никаких последствий от праздника не было, однако сделать ближнему гадость он, видимо, считал своим священным долгом. - В вашей группе он лидер, разве нет? – неподвижным взглядом посмотрел на нее Какудзу. Сакура смешалась, опустив глаза. Помолчала, раздумывая о чем-то невеселом и, в конце концов, обратилась к Суйгетсу: - Ты не знаешь, где сейчас Саске? - Знаю, - апатично отозвался тот, в лучших традициях Шикамару созерцая облачное небо. - И где? – не дождалась Сакура продолжения. - Не скажу, - без интереса ответил Суйгетсу. - Почему? Ходзуки молча смотрел на небо. - Почему не скажешь!? - Хаа, - утомленно протянул он, сгорбив плечи, - замолчи, пожалуйста. Или я убью тебя. … Кисаме нашел Итачи в чайной недалеко от резиденции дайме. Крепкий горячий чай и блюдо с данго – все, что тот считал для себя завтраком, привычно радовали глаз. Когда Кисаме отыскал взглядом бывшего напарника, официантка как раз забирала с его стола второй стакан – минутой ранее чайную покинул Недзи, составлявший Итачи компанию. - Наш Лидер с группой скоро будут в городе, - без лишних слов сообщил Хошикаге, присев на свободный стул. Итачи ответил ему кратким взглядом – мол, услышал, спасибо, что сообщил. Кисаме это нравилось и не нравилось в юном гении Конохи. Захотелось его как-то расшевелить, и Акацки даже знал чем. - Заглядывал я к твоему малолетнему лидеру, - начал он издалека, - думал, отыщу тебя там. Итачи продолжал наслаждаться нежной текстурой бледно-розового рисового шарика. Кисаме осклабился, предчувствуя потеху, и внимательно наблюдал за лицом товарища: - Но тебя там не было. Зато был почему-то твой младший брат. - С каких пор ты разносишь сплетни, Кисаме? Ах, этот пропитанный равнодушием голос! Хошикаге просто обязан был увидеть, насколько простирается выдержка Учиха. - Полагаю, с тех самых, как твой младший братик трахает твоего мальчишку, - вкрадчиво выдохнул Кисаме, и… да! Вот он – взгляд монстра, что так мастерски скрывается за железными цепями самоконтроля. Кисаме был лучшим в сборе информации. Он умел наблюдать, как никто, умел видеть суть вещей. И, конечно, за несколько лет партнерства он знал, каким чудовищем был на самом деле Учиха Итачи. Итак, как же ты поступишь, Итачи-сан? - Если не возражаешь, я закончу завтрак, - второй шарик данго, мягко подцепленный зубами, сошел с деревянной шпажки. И ничего. Разочарованно вздохнув, Кисаме поднялся из-за стола: - Все будут у главных ворот. Итачи проводил бывшего напарника равнодушным взглядом, снял со шпажки последний шарик. Тесто на языке стало безвкусным. С тихим щелчком шпажка треснула в его руке, вспыхнула злым пламенем чакры и в два удара сердца обратилась в ничто.
1226 Нравится 950 Отзывы 451 В сборник
Отзывы (16)