ID работы: 2910829

Formalinum

Гет
NC-17
Завершён
240
автор
Размер:
200 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 67 Отзывы 165 В сборник Скачать

Глава 6 "Горести и надежда"

Настройки текста
      Следующая неделя пролетела словно сон. Кошмарный и непонятный туманный сон. Часть из которого я провела в своей комнате в одиночестве, погруженная в размышления и в попытках разобраться в себе. Это у меня получилось, но лучше не стало. Я поняла, что без Люциуса моя нынешняя жизнь лишилась какого-то определенного и нужного смысла, оставив после себя пугающую опустошенность. После недельного уныния в своем убежище, я все же решила вернуться к нормальной обычной жизни. Началось все с истории магии, на которую я опоздала и села в самый конец кабинета, чтобы не мешать профессору вести занятие. Люциуса не было. Признаться, я не видела его неделю и, пытаясь незаметно разузнать что с ним, я так ничего и не добилась. Что-то подсказывало мне, что он в лазарете. Занятия прошли быстро, и, войдя в Большой зал после тяжелого дня, я приняла решение уйти с головой в учебу. Это всегда помогало мне бороться со стрессом. Беллатрикс помахала мне со слизеринского стола, и я, глубоко вздохнув, пошла вдоль рядов в ее сторону. Снова там все что-то обсуждали, и, видимо, темой этому была предстоящая встреча с нашими врагами. Хотя когда они успели ими стать? Тут меня посетила одна мысль, и я усмехнулась от того, что до сих пор мне это не приходило в голову. Орден Феникса! Ну конечно! По всем разговорам о нем я поняла, что он появился именно тогда же, когда и собрания пожирателей. Я бодрее зашагала к Беллетриссе, обрадованная тем, что в моей голове созрела идея, а точнее новый план. - Ты последнее время совсем плохо выглядишь, - приметила она, когда я села рядом с ней. - Как обычно, - негодуя, отрезала я. - Я же вижу. Если захочешь поведать мне, то я к твоим услугам. Хотя, подозреваю, тут не обошлось без Люциуса, - после произнесения его имени, я вздрогнула, чем выдала свои истинные мысли. Беллатрикс усмехнулась. - Если что, ты можешь проведать его в лазарете, но он там последний вечер, так что не знаю, есть ли в этом смысл, к нему совсем никто не ходит. Последние дни он невыносим. - она пожала плечами. - Что сказали преподаватели на этот счет? - поинтересовалась я. - Они конечно не очень поверили в несчастный случай, но из недавних событий они могли предположить, что это дело рук появившихся незаконных магов. - Вас что ли? - ухмыльнулась я. Беллатрикс побледнела и зашипела на меня, умоляя говорить тише. - Если ты такая всезнайка, то держи язык за зубами, а то с тобой тоже может что-нибудь случиться. - Я его и держу за зубами. Глупость не мой конек. - Знаешь, вы с Люциусом два сапога пара, твердите одно и тоже. Либо просто повторяете слова друг друга, - Беллатрисса засмеялась, а потом, нагнувшись к моему уху, прошептала: - Завтра вечером будет встреча, держи палочку наготове. Я кивнула и принялась за трапезу. Поразмыслив, я все же решила, возможно, наплевав на все, сходить к Люциусу. Возможно, мне просто хотелось его увидеть, а может меня мучила совесть за его нынешнее состояние. Но все было на благо, и я это знала. Пока была возможность оставить все это, не лишившись жизни, то этим надо было пользоваться. По дороге в лазарет, я пару раз останавливалась и раздумывала о том, стоит идти или нет. Но набравшись храбрости, продолжала путь. Больше всего я боялась снова увидеть бесчувственное и холодное лицо дорогого мне человека, не выражающее ничего, кроме раздражения. Тогда нас связала общая тема и проблема - это собрания и моя чрезмерная осведомленность. Сейчас же мы были чужды друг другу, и я понятия не имела, что нас может связать еще раз. Постучав в массивную дверь, я зашла в теплое помещение, заставленное кроватями, закрытыми ширмами. - Добрый вечер, - услышала я писклявый голос старушки, вышедшей из своего кабинета. - Добрый вечер, я пришла проведать Люциуса, - тихо сказала я. - У вас минут пятнадцать, потом мы гасим свет. Женщина скрылась за проемом, громко хлопнув дверью. Я же глубоко вздохнула и двинулась к самому концу зала. С каждым шагом сердце начинало биться все сильнее и сильнее, и я уже начала жалеть, что решила его проведать. У кровати Люциуса не было ширмы, он лежал, глядя в поток, нахмурив брови. Он выражал собой какое-то спокойствие вперемешку с маленькой капелькой злости. Вот только на что? Пожалуй, он должен злиться лишь на себя. Я подошла к нему и остановилась, вежливо кашлянув. Он резко повернул голову в мою сторону и, увидев меня, раздраженно закатил глаза. Это меня разозлило. - Не нужно так реагировать. Я лишь пришла тебя проведать. За эту неделю, если верить Беллатрикс, у тебя не было ни единого посетителя. Если и дальше будешь так предвзято и безосновательно плохо относиться к людям, в старости ты умрешь от одиночества. Эти слова я словно выплюнула ему в лицо, как оскорбление. Он засмеялся и сел на кровати, оперевшись руками о подушку. - Нарцисса разозлилась, это так мило. Я вздрогнула. Если честно, тогда я подумала, что Люциуса словно подменили. Я знала его напыщенным, но добрым и разумным человеком. Сейчас же это был не он, как будто самая худшая его копия. - Я пришла узнать, как у тебя здоровье, а не слушать милые оскорбления в свой адрес. Я могу развернуться и уйти, так как мне особого дела до тебя нет. - Уходи, но раз пришла, то дело было, - настроение его резко поменялось, уступив былому раздражению. - Не знаю, чем я тебе так не угодила. Но единственному посетителю мог бы и изобразить на лице смутную радость, - я села на стул у кровати. - Если я к тебе так отношусь, то лучше уж не скрывать истинных эмоций. Врать не имеет смысла, когда дело касается общения, выгоды от которого ты никогда не получишь. Я удрученно уставилась на свои туфли, которые показались мне тогда жутко занимательными. Что сказать еще, я не нашлась. Но задала, пожалуй, очень неудачный вопрос: - Ты знаешь, кто стер тебе память? Люциус вздрогнул, и на пару секунд его лицо приняло озадаченный вид, после чего сменилось ухмылкой. - Понятия не имею, и это совсем не странно. Так как мне стерли память, и не помнить это не удивительно. Я выдохнула. Больше всего я сейчас боялась, что кто-нибудь проболтается ему о причине потери памяти, и Волдеморта его крохотная осведомленность не устроит. - Я слышала, тебя завтра выписывают. Хочешь попасть на стычку с гриффиндорцами? - улыбнулась я, удрученная тем, что наш разговор никак не может перейти в более приятное русло. - Да, но желания встречаться с ними у меня нет, - он снова лег на кровать и уставился в потолок. - Почему ты всегда такой недовольный? - его поведение начало меня раздражать, хотя причиной всему была моя обида, но идти на поводу у кого-то я не хотела. - Ты назойлива, с самых первых лет нашего знакомства. И, если я не хочу иметь с тобой ничего общего, это мое дело. Громко отодвинув стул, я встала. - Ты наглый и самодовольный. Хорошее отношение к себе нужно ценить, а не разбрасываться и отталкивать людей. Ты ужасный человек, и я больше ни на шаг не подойду к тебе такому. Я развернулась к нему спиной и зашагала, громко топая, к выходу из лазарета. По щекам текли слезы, а я вся была пропитана неимоверной злобой. Но ведь я была сама виновата в этом и жалеть себя было совершенно бессмысленно.

***

Коридоры казались лабиринтом и блуждая по ним, утопая в своих слезах и горестях , которые образовали перед глазами туман, я жаждала поскорее оказаться в свой комнате и упасть на кровать, чтобы уснуть и забыть об этом дне, как о страшном сне. Но, видимо, оказаться вовремя в комнате в планах моей судьбы не было. - Слизеринское отродье, - раздался напряженный смех за моей спиной. Я вытерла слезы и обернулась. Передо мной стоял парень, возможно на курс младше, держа палочку прямо направленную в мою сторону. На шее у него красовался красный галстук. - Что тебе нужно? - мой голос дрожал, но палочка было наготове. - Завтра собрание, а ваши наглые сокурсники уже караулят наших по коридорам, - он сильнее сжал палочку, видимо опасаясь моего нападения. - Что касается меня, мне абсолютно наплевать на это, я лишь хочу скорее оказаться в своей комнате. Парень замолчал, недоверчиво глядя на меня. Мне же показался он очень знакомым и, прищурившись, чтобы лучше его разглядеть, я воскликнула: - Римус Люпин! - пожалуй, мой голос был чересчур радостный. Да его и невозможно было не узнать: усталый вид, бледная кожа и волосы того же цвета, что будут у него через много лет, когда он будет преподавать у девушки по имени Гермиона Грейнджер Защиту от Темных Искусств. Он удивленно посмотрел на меня: - Откуда ты знаешь мое имя? Я замялась. - Ты мне кажешься очень знакомым. Я не нашла, что сказать ему, чтобы оправдать свое странное поведение. Он ошарашено смотрел на меня и, видимо, тоже не знал, как на все это реагировать. Мне же захотелось бесследно исчезнуть, только чтобы не чувствовать такого смятения. Сделав пару шагов назад, я попыталась уйти, но Римус снова направил на меня палочку, показывая, что так просто я от него не скроюсь. - Ваши поступки совсем неблагородные, и от них несет глупой хитростью и наглостью. Наша встреча завтра, не сегодня, - поучительно сказал Римус. - Я не имею к этому никакого отношения, была бы моя воля, я бы отстранилась от всего этого и в бессмысленных стычках не участвовала бы. Я не состою в собраниях или чем-то подобном и не желаю. Римус выкрикнул заклинание и моя палочка улетела в конец коридора. - Ты думаешь я поверю? Как только я опущу палочку, ты бросишь в меня заклятие или еще в кого-нибудь из моих друзей. - Не собираюсь. Я понятия не имела, что мои сокурсники такое практикуют. А теперь можно я просто уйду? Я развернулась и побежала прочь от гриффиндорца. Я была уверена, что уж точно в спину заклятия мне не полетят,так как это был представитель благородного и честного факультета. Я то уж знала. Добежав до подземелья Слизерина, я влетела в гостиную и села в кресло отдышаться. - Это мое кресло, - услышала я за спиной. Видимо день сегодня и правда не самый удачный. Может логичнее было бы остаться в своей комнате еще на пару дней? - Не вижу разницы, - выпалила я, так как знала, что уступить слизеринцу, это значит запятнать свою репутацию еще на пару лет до самого окончания Хогвартса. Девушка нависла надо мной, скрестив руки на груди. Это оказалась Нэлл, девушка, с которой когда- то встречался Люциус. Я вспыхнула от злости, но попыталась успокоиться. - Я не встану, пока сама не захочу , а до тех пор можешь стоять тут сколько захочешь. - Нарываешься на драку, - воскликнула она и взмахнула палочкой, чтобы ударить заклятием. Навыки, полученные в Отряде Дамблдора, были как раз кстати, что помогло мне легко отбросить заклинание. Я встала с кресла и посмотрела ей в глаза, давай понять, что лучше со мной дело не иметь и удалилась в свою комнату. День закончился ужасно.

***

Следующий день был не лучше, так как на занятиях я лицезрела Люциуса, сидящего в том же кабинете, что и я, который всячески не замечал меня, словно я не существую. Я же делала тоже самое, но все равно краем глаза наблюдала за ним. Последним занятием был урок по зельеварению. В подземелье я зашла нехотя, совершенно не желая что-либо делать. Я устала и виной всему были борющиеся в моей голове мысли и чувства, мешающие делать привычные дела. Я села за вторую парту, где обычно сидела, так как была в кабинете единственная, у которой не было пары, что было на руку, так как не приходилось делать что-то за кого-то. Профессор хлопнул в ладоши, и все замолчали, ожидая задания. Сегодня мы должны были варить амортенцию. Я удрученно вздохнула, так как ожидала, что после этого занятия все поголовно будут его делать, чтобы завоевать свою вторую половинку. - Кто скажет, что такое амортенция? - раздался прорезающий мои размышления, голос профессора. Я подняла руку, но тут же сразу захотела ее опустить, потому что мимолетно, но точно, я поймала на себе заинтересованный взгляд Люциуса. - Да, мисс Блэк, - мужчина улыбнулся. - Это напиток, который может вызвать любовные чувства у человека, который его выпьет к тому, кто дал его ему. На запах его можно определить не всегда, так как он пахнет для каждого по-разному, а именно тем, что нравится человеку больше всего . Я например чувствую запах пергамента, скошенной травы... - Спасибо, мисс Блэк, а теперь преступим. На доске написана инструкция, которую вы сможете найти и в своем учебнике, в шкафу лежат необходимые элементы для зелья. У вас час, удачи. На столах появились котлы, и я сразу подбежала к шкафу, чтобы избежать столпотворения. - Мистер Малфой, - услышала я за своей спиной, - вы не могли бы сесть к мисс Блэк, у нее тоже нет пары. Я вздрогнула и сжалась, стискивая в руках склянки с жидкостью. Только не это, не сейчас. Это было чересчур тяжело. Да и слушать неприятные высказывания в свой адрес совершенно не хотелось. Когда я вернулась к своему котлу, так уже стоял Люциус, негодующе озираясь по сторонам. Я вздохнула и бодрее зашагала в его сторону. Уж кому кому , а ему свой страх показывать нельзя. - Привет, - улыбнулась я ему и встала рядом, начав раскладывать бутылочки и другие ингредиенты вокруг котла. Он сухо кивнул и начал листать учебник. - Ты ведь не будешь против, если я все сделаю сам? - вдруг спросил он, а я вскинула брови. Такого вопроса я не ожидала услышать. - С чего вдруг? - Я помню, что в зельеварении ты ноль и, чтобы не испортить себе оценку, я лучше сделаю все сам. Я усмехнулась: - Ну уж нет, - и отобрала у него учебник. Зельеварение было одним из тех предметов, которые я любила больше всего, и хоть в моей прошлой жизни профессором был Снегг, это ничего не меняло. У меня все всегда удавалось на ура. Но Нарцисса и правда была в этом не сильна, однако теперь это моя жизнь и я могу распоряжаться ей, как хочу. Нарцисса, если уж на то пошло, была не сильна во всем. Люциус недовольно скрестил руки на груди и выжидающе посмотрел на меня, видимо ожидая, когда я попрошу его о помощи. Но он же не знает, что я Гермиона Грейнджер. Через пол часа в котле кипело зелье нежного серого цвета, переливаясь всеми цветами радуги. Люциус наклонился над котлом и поморщился. - На зелье похоже, но не поверю, что это именно оно. Я пожала плечами и добавила последний ингредиент. Зелье приняло розоватый цвет и перестало кипеть, лишь немного шипело. Осталось подождать пару минут и оно должно быть готово. Вид, что меня обрадовало, соответствовал тому, что было написано в учебнике. - Мисс Блэк, замечательно, ставлю слизерину двадцать баллов. Налейте ваше зелье в колбы и поставьте в шкаф, - радостно воскликнул профессор, помешивая мое зелье с помощью заклинания. Люциус был вовсе недоволен своей хорошей оценкой, которую так жаждал. На зло мне, видимо, он решил ничего не делать и теперь чувствовал себя не как обычно - не самым лучшим и не на первом месте. - Ты не могла, - вдруг сказал он, наливая зелье в колбу, - ты получала по этому предмету всегда самые низкие баллы. - Я много занимаюсь, решила взяться за ум, - улыбнулась я, чувствуя невероятный прилив сил и удовлетворение. - Вранье, - выпалил он и начал собирать вещи. - Что ты чувствуешь, нюхая зелье? - спросила я его совершенно случайно. Он удивленно посмотрел на меня и на секунду задумался, возможно пытаясь поймать аромат зелья. Но потом молча собрал оставшиеся на столе вещи и вышел из кабинета. Я осушила котел заклинанием и пошла следом за ним. Как и ожидалось, в коридоре его уже не было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.