Oxford Comma

Перевод
R
Завершён
746
1
переводчик
круассан с миндальным кремом бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Nick Grimshaw, One Direction (кроссовер)
Размер:
51 страница, 17 305 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
746 Нравится 24 Отзывы 322 В сборник

Chapter 5

Настройки
Январь проходит не так суматошно, как это бывает обычно, не считая того, как процветает любовь Зиам, на что все, наконец, вздыхают с облегчением. Сейчас Зейн немного задумчивее обычного, стиль его рисунков изменился; теперь он использует яркие краски на холсте вместо обычных темных тонов, которые все привыкли видеть в его искусстве. Луи не может сдержать широкой улыбки, когда решает навестить друга в кафе, и смотрит на влюблённую парочку, гордо заходя в помещение. Это здорово — гордиться своим другом. Единственная вещь, которая беспокоит Луи — приближение дня рождения Гарри и факт того, что его родители собираются устроить грандиозную вечеринку. И также он знает, что ему не разрешено быть частью всего этого. Это ужасно расстраивает парня, но его никак не волнует подростковая вечеринка. Луи хочет стоять рядом с Гарри на фотографии, улыбаясь Гарри, словно идиот, потому что он и так является идиотом для него. Это нечестно, и Луи ненавидит это, но он никогда не признается Гарри в том, что испытывает сейчас, особенно зная, сколько расстройства приносит Гарри то, что он не может взять с собой Луи на большие мероприятия. Естественно Луи знает, что его парень хочет взять его на свою вечеринку, и, конечно, это оставит кредитную карту шатена с огромной потерей, но это правда нисколько его не волнует. Молодость означает безответственность, не так ли? Иначе какой в этом вообще смысл? Это то, что Луи говорит себе каждый раз, чтобы взять себя в руки и успокоиться. Он берется за несколько подработок в пабе, чтобы накопить на подарок Гарри, так что Найл принимает все его припадки плохого настроения, что показывает его верность в качестве отличного друга, проверенного годами. Найл позволяет ему ударять его, когда шатен очень нуждается в этом, также ударяя его в ответ, потому что если Луи идиот, это не значит, что Найлу не разрешено ударять его в ответ. И он просто улыбается Луи после подобных случаев, потому что он знает. Ему нужно очень постараться, чтобы найти друга лучше, чем Найл. К тому же в этот вечер блондин дает Луи немного личного пространства; он не был в настроении в течение двух дней из-за вечеринки, плюс он не видел Гарри целую неделю. И этого достаточно, чтобы сказать, что Луи находится в чрезвычайно ужасном настроении. Он натянуто улыбается последнему посетителю, который заказывает кружку пива. А затем он резко замирает, потому что, блять, какого черта отец Гарри находится перед ним? Луи не в настроении, чтобы спорить с ним, и его настрой непоколебим. — Эм... Здравствуйте, мистер Стайлс... Гарри не здесь, если вы ищите его, — мужчина прочищает горло, прежде чем натянуто улыбнуться. — На самом деле я искал тебя. Он как-то упоминал, что ты работаешь здесь, — Луи сконфуженно замирает. — Окей... Могу я предложить вам выпить? — Нет, всё в порядке. — Тогда, если вы не против, я немного выпью, — Луи не ждет ответа мужчины, он просто наливает себе бокал виски, потому что сейчас ему нужно что-то, что сможет успокоить его нервы. Он подходит к Найлу, шепча тому на ухо о том, что ему нужно ненадолго отлучиться, кивая головой в сторону отца Гарри. Блондин сжимает его руку в ответ, говоря, что все в порядке, и Луи возвращается обратно, отводя мужчину в тихий дальний уголок, садясь на стул. Отец Гарри садится на стул мгновение спустя, молча смотря на шатена, словно обдумывая слова, которые лучше подойдут для этого неловкого разговора. Луи делает глоток виски, наслаждаясь тем, как обжигающая жидкость жжёт горло. — Что ж, если вы пришли поговорить о дне рождения Гарри, то я уже прекрасно осведомлен о том, что мне нельзя на нём присутствовать и не нуждаюсь в напоминаниях, — шатен правда не хотел, чтобы это звучало так резко, но он все еще не отошел от прошлой встречи с мужчиной, так что его можно понять. Вместо ответа на слова Луи мужчина смотрит на фотографию, которую небрежно кидает на стол. — Я нашел это в комнате Гарри. Луи берет фотографию в руки, его сердце начинает биться чаще под осторожным взглядом отца Гарри. Его улыбка слабая, словно он сам делал это фото; Луи никогда прежде не видел его улыбки. Фото сделано на новый год, и кто-то, видимо, застал их в уединении — руки Луи на талии кудрявого, Гарри смотрит на него, улыбаясь так, словно он выиграл в лотерею. Честно говоря, это выглядело бы не очень, если бы это был кто-то другой, но это Гарри, и Луи не может поверить, что Гарри смотрит на него так. Луи просто не заслуживает подобных взглядов. Хотя, кто-нибудь вообще заслуживает, чтобы на него смотрели так? Луи поднимает взгляд, чтобы встретиться с взглядом мужчины, сидящего на против. — Знаешь, Гарри никогда не выглядел так счастливо, — Луи краснеет, ерзая на стуле. — Ох, — он вздыхает, складывая руки на груди и откидываясь на спинку стула. — Послушай, Луи, может быть мне и не нравится то, что Гарри предпочитает... парней... но я люблю его. И если Гарри счастлив, то я не могу запрещать ему этого. Черт возьми. Это совершенно не то, что Луи ожидал от этого разговора. Он вновь смотрит на фото. — Я тоже люблю его... И сделаю все что угодно ради того, чтобы он был счастлив, — тихо говорит шатен, боясь поднять взгляд после своего маленького признания. Мужчина кидает на него задумчивый взгляд. — Это хорошо... Думаю, он будет счастлив увидеть тебя на вечеринке. И это причина, по которой я здесь. Чтобы пригласить тебя, — Луи кидает на него недоверчивый взгляд. — Даже не знаю, что сказать на это, — он гулко сглатывает, — спасибо. Мужчина поднимается, указывая на время. — Пожалуйста. И не думаю, что должен говорить тебе о черном костюме, — Луи улыбается. — Нет, сэр, не должны, — он замолкает, обдумывая вопрос, который еще хочет задать. — Не могли бы вы ничего не говорить Гарри... Я хочу, чтобы это был сюрприз, хорошо? — мужчина кивает в знак согласия. — Конечно. Увидимся на вечеринке, Луи. Луи провожает его взглядом, затем вновь смотря на фото, мысленно боготворя улыбку Гарри, потому что это будет немного жутковато, если он будет делать подобные вещи в реальной жизни. Он настолько погружается в фото, что даже не замечает присутствие Найла за спиной. Он кладет подбородок на плечо шатена, тем самым загоняя Луи в ступор. Он смотрит на фотографию, а затем зарывается носом в шею Луи. — Где ты взял это? Я отдавал ее Гарри, и должен признать, что я отличный фотограф, — Луи смотрит на него боковым зрением, поднимая брови. — Любитель романтики, да? — Найл целует друга в щечку, запрыгивая на стоящий рядом стул. — Ты знаешь об этом, — он кивает в сторону двери, делая глоток пива, что мистическом образом оказывается перед ним. Луи думает, что кружки пива следуют за ирландцем, куда бы он не пошел. — Что хотел отец Гарри? — Удивительно, но он хотел пригласить меня на день рождения Гарри, — Луи широко улыбается, смотря на него из-под кружки пива. — Какой замечательный мужчина! Гарри знает об этом? — Луи качает головой, пряча фото в карман, чтобы не забыть взять его с собой на вечеринку. — Нет. Это будет как подарок на день рождения. Надеюсь, бедный ребенок не получит сердечный приступ из-за меня, — Найл хихикает. — Удар, ха-ха, Луи, — последний закатывает глаза, откидываясь на спинку стула. — Ты знаешь, что ты идиот? Я должен вернуться к работе, — блондин быстро допивает пиво, следуя за Луи. — Хорошо тебе потратить деньги с кредитной карточки, я знаю все твои грязные секретики, Томмо, — Луи стонет, зарываясь лицом в ладони. — Блять, я совсем забыл об этом, — он играет с маленьким корабликом, полностью разрывая его на маленькие кусочки, так что Найлу приходится отобрать у него его, складывая все маленькие разорванные кусочки в свою ладонь. Он выхватывает несколько кусочков, после чего слышит несколько нехороших слов от Найла. — Почему ты по-прежнему ведешь себя как дерьмо, ты же идешь на вечеринку, что еще? Я думал, это заставит тебя постоянно улыбаться, — Луи молчит, концентрируясь на том, чтобы украсть еще один кусочек у Найла из ладони. Блондин смотрит на него, на этот раз намереваясь точно услышать ответ. — Знаешь, они говорят, что этот взгляд означает сексуальное расстройство, — он вываливает груду картона на Луи, хихикая. Последний хмурится, скидывая с головы маленькие кусочки бумаги. — С каких пор ты стал психологом? — друг улыбается, вновь начиная собирать бумагу. — Слышал об этом у кого-то, как один из методов флирта, — толкает шатена в плечо, стряхивая кусочки кораблика. — Так что, у тебя недостаток секса? — хихикая, спрашивает он. — Немного... Я просто скучаю по Гарри, ясно? Я не видел его больше недели. А сейчас, пожалуйста, перестань смотреть на меня таким взглядом, и да, я больше не нуждаюсь в том, чтобы смотреть на тебя и знать, что означает этот твой взгляд, — Луи кладет голову на барную стойку, чтобы избежать зрительного контакта с другом, который обнимает его за плечи, смеясь тому в спину. — Теперь я смогу цитировать Луи Томлинсона, который не является панком, — Луи толкает друга в локоть. — Боже, отвали. Почему мы все ещё друзья? — Потому что я разрешаю тебе оставаться со мной и обниматься, — Луи закатывает глаза, но глупо улыбается. — Почему у меня такое чувство, будто из этого выгоду получаешь ты? — Давай же, Лу, осталось не так много обнимашек Хорана, которые еще нужно получить, — блондин раздраженно поправляет волосы, чтобы снять очки. Что касается Гарри Стайлса, то Луи думает о том, что встретит его через два дня, успокаивая себя этой мыслью. Он поднимается с барной стойки, чтобы помочь другу с уборкой, подмигивая ему. — Спасибо, чувак. И Луи знает, что Найлу не нужны объяснения о том, за что он его благодарит.

*

Оказывается так, что Гарри даже хуже, чем Луи из-за того, что они не могли видеть друг друга так долго, так что Луи извиняется перед ним из-за того, что не может провести с ним ночь в день рождения, разыгрывая своего бойфренда. Он врет о том, что ему нужно помочь маме с чем-то, говоря о том, что Гарри не может пойти вместе с ним. Луи практически задыхается от смеха, потому что злой Гарри прекрасен. — Блять, Луи, это значит, что я не увижу тебя до понедельника?! — Луи может представить парня на другом конце провода, как тот в растерянности проводит рукой по волосам. — Малыш, знаю, но я правда ничего не могу поделать с этим. Это все моя мама. Это займет всего два дня, хорошо? — Луи слышит долгий протяжный вздох. — Хэй, малыш. — Я не ребенок, Луи, — но его тон говорит сейчас совершенно о противоположном, но Луи не горит об этом. Он чувствует небольшую вину из-за этого, но знает, что это стоит того. — Гарри... — Да, хорошо, поговорим позже. Он сбрасывает вызов, и Луи хмурится, смотря на телефон. — Что ж, отлично, — говорит он в тишину. Он проводит выходные с Зейном и Лиамом, чтобы отвлечься, слушая их советы о том, что он должен надеть на вечеринку, дискуссируя по поводу того, что лучше: галстук, бабочка или подтяжки — Лиам всеми конечностями за подтяжки, и Луи думает, что они не так уж плохи, но недостаточно подходят под дресс-код. Он получает сообщение от Гарри именно в тот момент, когда размышляет над этим. Мне правда очень жаль за то, что я вел себя подобным образом сегодня. Я люблю тебя, хорошо? хх Луи интересно, сколько часов Гарри изнурял себя, прежде чем отправить ему сообщение. Все в порядке, любимый, потому что ты моя маленькая проблемка :) Я тоже тебя люблю хх Он хочет добавить то, что они встретятся завтра, но затем думает, что он идиот, потому что это сюрприз и Гарри не должен знать об этом. Он поворачивается к Лиаму, откладывая подтяжки и решая надеть черные джинсы, белую футболку, спортивную куртку и коричневые ботинки. Отец Гарри приходит в паб еще раз, настаивая на том, чтобы Луи привез его личный шофер, уверенный в том, что Луи не явится в положенной одежде — правильное предположение, — и теперь Луи окутывает паника, потому что если где Луи не вписывается в общество, то это точно на этой вечеринке. Он проверяет, чтобы все его татуировки были тщательно прикрыты одеждой, и снять пирсинг из нижней губы является также хорошим решением. Он выходит из автомобиля, на ватных ногах направляясь в сторону двери, замирая. — Это просто сборище богатых людей. Что плохого они могут мне сделать? И оказывается, они действительно не так уж и плохи. В основном, они все довольно-таки скучные в общении. Это смешно, когда богатый человек начинает жалеть его, словно это является бременем для шатена. Как же там говорится? Я богат, когда влюблен? Да, что-то типа того, думает Луи, принимая бокал шампанского. Он благодарит официанта, отправляясь в гостевую комнату - если ее вообще так можно назвать, - и это, кажется, продолжается вечность, пока он идет до нужного места. Он замечает Гарри возле камина, который выглядит расстроенным, но таким сексуальным в своем чёрном смокинге. Глаза Гарри раскрываются в удивлении, когда он, наконец, замечает Луи, который неловко машет ему рукой в ответ, стоя в дверном проеме. Гарри извиняется перед группкой людей, направляясь в сторону своего бойфренда. Он взволнованно закусывает губу, глаза осматривают комнату, думая, что отец наверняка заметил присутствие Луи. — Лу... что ты здесь делаешь? Не пойми меня неправильно, я очень рад видеть тебя здесь, но... — Луи предлагает ему бокал шампанского. — Сделай небольшой глоток, малыш. Это успокоит тебя, — Гарри подчиняется, медленно облизывая свои губы, на что Луи тихо стонет. Иногда становится слишком сложно иметь такого прекрасного парня. Прежде чем он успевает ответить на вопросы Гарри, на его плече оказывается чья-то рука, призывая его повернуться. — Хорошо, что ты пришел, Луи, — отец Гарри улыбается ему, улыбка по-прежнему кажется немного натянутой, но Луи всё равно воспринимает это в качестве маленькой победы. Гарри смотрит на них двоих с подозрением. — Что происходит? Его отец поправляет ему воротник, стряхивая невидимые пылинки. — Не суетись, Гарри, ничего особенного не происходит. Это я пригласил Луи, — он вновь кидает на шатена быстрый взгляд, — Думаю, мне не нужно предупреждать тебя о сохранении рейтинга G? — Нет, сэр, я... Он прерывает Луи, в последний раз хлопая Гарри по плечу. — Отлично. Наслаждайтесь вечеринкой. Гарри смотрит на Луи удивленным взглядом, не обращая внимания на группу людей, что весело приветствуют их. — Я не понимаю, что здесь происходит, но не собираюсь задавать какие-либо вопросы, — он берет Луи за запястье, чувствуя учащенный пульс. — Не могу поверить, что проведу свой день рождения с тобой, — Луи широко улыбается, светясь ярче солнышка. — Знаешь, как было сложно врать вчера тебе, милый? — Гарри подносит ладони ко рту, краснея. — И тебе не нужно было помогать маме... Черт, Лу, мне так жаль! — Луи улыбается, протягивая руку, чтобы прикоснуться к Гарри... хоть как-то. — Тебе повезло, что ты милый, когда злишься. А теперь пойдем, покажи мне все прелести таких мероприятий, — Гарри ухмыляется, делая новый глоток из бокала. — В основном такие вечеринки состоят из шампанского и сплетен. — Чудесно! Я просто обожаю эти две вещи.

*

Они справляются с установленными правилам, и несмотря на то, сколько алкоголя находится в их организмах, Луи еще никогда прежде не гордился собой так сильно. Он встречает маму Гарри и понимает, откуда у её сына столько манер и очарования. Он оживлённо разговаривает с Энн, пока Гарри стоит возле него, мягко тянет его за рукав. — Мам, ничего, если мы отлучимся на чуть-чуть? Просто подышим свежим воздухом, — она кладет ладонь на его щеку, нежно улыбаясь. — Конечно, дорогой. Думаю, вы достаточно долго продержались здесь. Он целует ее в щечку и кивает Луи в знак того, чтобы он шел за ним. Они проходят через кухню, и Гарри кладет палец на губы шатена, когда последний хочет спросить о том, что они делают. Гарри берет Луи за руку, тянет его в одну из комнат, мягко закрывая за собой дверь. Он толкает Луи на кровать, придерживая его за спину. Ноги подкашиваются и, прежде чем Луи осознает на что упал, Гарри уже ползает перед ним на коленях. Гарри накрывает губами губы Луи, языки сплетаются в жарком поцелуе, он лихорадочно пытается расстегнуть джинсы, в то время как Луи становится на колени. А затем он просто вспоминает, где находится, отлипая от губ кудрявого, пытаясь расстегнуть его ширинку. — Не думаю, что это хорошая идея, love. Гарри качает головой, кусая шею шатена, наклоняясь, шепча тому на ухо: — Знаю, милый... Эта идея прекрасна. Луи впивается пальцами в его бицепс, смотря в малахитовые глаза. — Гарри, я правда хочу прийти на твой день рождения в следующем году. Мы не должны делать этого. Если бы только Найл видел, каким рассудительным сейчас выглядит Луи. Гарри наклоняется, упираясь лбом в лоб Луи, по-прежнему пытаясь создать трение между их телами. — Но, Лу... Это мой день рождения. Луи закусывает губу. Блять. Он так ненавидит отказывать Гарри. Так что он не собирается этого делать. — Боже, Гарри... Хорошо, но протирать пятна будем вместе. И ты должен быть быстрым. Конечно же, Гарри нетерпеливо соглашается, и Луи становится между его разведенных коленок, тихо молясь — пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не позволь им застукать нас. К счастью, все проходит нормально, но Луи чувствует, будто нервничал в течение нескольких лет, боясь, что кто-то в любую минуту может прийти и постучать в дверь. Он заползает на кровать, ложась рядом с Гарри, который наклоняется, чтобы поцеловать губы шатена. — Спасибо, Лу, — старший тыкает пальцем в ямочку, вновь оставляя на сладких губах нежный поцелуй. — Ну, ты включил в игру свои карты, так что у меня не было выбора, — Гарри пододвигается ближе, кладя голову на грудь старшего. — Я твоя маленькая проблема, помнишь? Луи мычит в ответ, пропуская пальцы сквозь уложенные волосы Гарри. Он вдруг вспоминает, что до сих пор не отдал кудрявому свой подарок. Он убирает торчащие волосы кудрявого, чтобы привлечь его внимание. — У меня есть для тебя подарок, — Гарри медленно поднимается с кровати, смотря на Луи. — Ты не должен был покупать его. — Это значит для меня столько же, сколько и для тебя, — губы Гарри расплываются в улыбке. — Правда? Луи садится, перебирая пальцы. — Помнишь, как мы говорили о том, чтобы съездить куда-нибудь, где очень тепло? — Гарри кивает, внимательно смотря на Луи, — что насчет того, чтобы съездить в Испанию после окончания учебного года? — Гарри улыбается во все тридцать два зуба, губы кажутся розовее обычного. — Думаю, это прекрасно. Ты ведь не шутишь? — лицо последнего становится серьезнее. — Я никогда не шучу по поводу того, чтобы увидеть тебя без футболки, Гарри, — Гарри громко и звонко смеется, заключая Луи в крепкие объятия. — Это очень, очень круто, Лу. Не могу дождаться, — Луи расслабляется, убирая несколько прядей с глаз. — Знаю, что ты всё ещё думаешь о том, чтобы сломать кровать во время секса, но я правда считаю, что не смогу заплатить за принесенный ущерб. Так что мы не сможем сделать этого, хотя эта идея кажется мне прекрасной. — Хорошо, Лу, — он выглядит немного задумчиво, прежде чем вновь заговорить: — Что будет после окончания университета? Я имею ввиду, после твоего окончания, ведь у меня еще есть целый год... Я не хочу расставаться. Луи кидает на него растерянный взгляд. — Тогда мы будем вместе. Почему мы должны расставаться? Гарри выглядит слишком серьезным, хмурит брови, и Луи так хочет поцеловать его, потому что, черт возьми, он так прекрасен, когда пытается быть серьезным. — Ты будешь работать, так? Ты также можешь найти её где-то в городе... Теперь Луи хочет поцеловать ещё больше. — Ну, я могу ездить сюда на машине. Есть еще какие-то вопросы? Гарри кажется раздражённым на эти слова. — Ты постоянно относишься ко всему так просто, Луи. — Только тогда, когда дело доходит до тебя, Гарри. Я очень люблю тебя. И я никуда не собираюсь уезжать, и осознаю это, — Гарри заключает его в объятия, голос кажется тихим, когда он шепчет слова Луи на ухо. — Я люблю тебя тоже. И я собираюсь сломать эту чертову кровать. У меня есть куча денег, — Луи улыбается ему в шею, думая, что должен отблагодарить Зейна за то, что он такой сталкер и вступил в этот чертов хоровой кружок. Но для этого он найдет время позже...

***

Семестр заканчивается, и Испания маячит впереди заслуженным вознаграждением. Они не ломают кровать (конечно же), но находят ей отличное применение, когда находятся в своей комнате. Гарри спускается по пляжу, выглядя очаровательно с золотистой кожей — с черной звездой на внутренней стороне бицепса, что Луи считает ужасно сексуальным. Он встает прямо позади Луи, пряча руки за спиной, улыбаясь, словно маленький дьяволенок. Он встает на одно колено перед Луи, быстро двигая руками позади себя, что-то перемещая на его голове. Он расслабляется, ожидая, пока Луи увидит, что у него на голове. Он достает телефон, кидая на Гарри настороженный взгляд. — Цветочная корона? — Ох, теперь ты панк с цветочной короной в волосах, — напевает ему Гарри на ухо, хихикая. Луи закатывает глаза. — Очевидно, что да. Он снимает ее с головы, надевая на кудряшки Гарри, убирая одну из прядей за ухо. Он осматривает его лицо, останавливаясь на изумрудных глазах, на маленьких веснушках на носу, на пухлых губах, на чертовых ямочках и хорошо, может быть, Луи любит Гарри чуточку больше. И это так не по-панковски. Но это правда его совершенно не заботит.
746 Нравится 24 Отзывы 322 В сборник
Отзывы (9)