ID работы: 2919188

Что скрывает ложь

Джен
PG-13
В процессе
128
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 81 Отзывы 110 В сборник Скачать

Часть 1.21 Расставить точки над "ё" - 2

Настройки текста
Литтл-Уингинг был погружён в сонное безмолвие ночи. Жители давно уже разошлись по спальням и видели если не десятый, то второй сон уж точно. Вот и семейство Дурсль, чей сон, благодаря зелью, сегодня был особенно крепок, мирно сопело в своих постелях. А вот Гарри и Рокси, как водится, не спалось. В данный момент они были заняты чрезвычайно увлекательным делом — шарились по вещам его родственников в поисках пресловутого письма. Они уже успели проверить шкаф, комод, рабочий стол дяди Вернона, трюмо тёти Петуньи и даже все стоящие там шкатулки и коробочки с косметикой и украшениями. Пусто. В данный момент Гарри проверял стоявшие под кроватью ящики с постельным бельём, а его сообщница — устроившись на пуфике с крайне задумчивым видом — прикидывала, где же ещё можно поискать. Наконец он с досадой задвинул ящик под кровать и повернулся к подруге, покачав головой. Та только тяжело вздохнула и сердито цокнула языком, выражая своё мнение на счёт всей этой ситуации. — Похоже, придётся обыскивать весь дом, — мрачно буркнул Гарри. — Не обязательно. — А как ещё ты предлагаешь его искать? Вряд ли Дурсли оставили письмо на видном месте. Я бы уже сто раз мог случайно на него наткнуться. Я, знаешь ли, чуть ли не во всём доме обязан убираться. — Вот именно, что «чуть ли не», — Рокси выразительно закатила глаза, начиная уже привычно наматывать на палец рыжую прядку. — Но не во всём. Я сегодня говорила с портретом тёти Сильвии. Спрашивала, какие чары можно наложить на предмет, чтобы не терять его. Она посоветовала мне одну книжку. Опуская все занудные подробности, в которых даже с помощью тёти Сильвии я разобралась с трудом, получается вот что... Когда зачарованный предмет теряется, он возвращается не прямо в руки хозяина, а туда, где тот часто бывает. Например, если человек кучу времени проводит за компьютером, пропажа обнаружится в столе, на котором он стоит. И если подумать, то письмо должно быть адресовано твоей тёте, как родственнице. И если оно не в спальне... то попытайся вспомнить, где она чаще всего бывает в течение дня. — В гостиной, — не задумываясь ответил он, — сериалы смотрит, чай пьёт, вышивает или болтает по телефону. — Так чего мы ждём? Гарри фыркнул и вышел из спальни. За спиной раздался громкий топот — Рокси даже не старалась приглушить звук своих шагов, полностью полагаясь на снотворное. Добравшись до гостиной, Гарри сразу направился к полке, на которой стоял телефон. Среди газет и глянцевых журналов не обнаружилось ничего необычного. Осмотр тумбы под телевизором тоже разочаровал. Среди диванных подушек и под сиденьем было пусто. Уже практически ни на что не надеясь, Гарри окинул взглядом погружённую во тьму гостиную. Рядом с диваном стояла небольшая корзинка. В ней тётушка хранила рукоделие. Без особого энтузиазма он отодвинул шитьё и провёл рукой по дну. Сердце в груди, казалось, совершило безумный кульбит, когда пальцы нащупали знакомую шероховатость пергамента. Вытащив свою находку, Гарри повертел её в руках. Лист пергамента с уцелевшим обломком сургучной печати не мог быть ничем иным, как тем самым письмом. Рядом восторженно пискнула Рокси. Схватив подругу за руку, Гарри бросился к своему чулану. Плотно закрыв за собой дверь и устроившись на узкой кровати, он включил висящую над головой неяркую лампочку и, с трудом дождавшись, пока свет перестанет резать глаза, склонился над пергаментом, исписанным мелким, щегольским почерком со множеством завитушек. Следующие пару минут в каморке царила тишина, лишь изредка раздавался тихий стук, когда Рокси начинала неосознанно притопывать ногой от нетерпения. Гарри же уже в третий раз скользил взглядом по ровным строчкам, ощущая всё большее раздражение. — Ничего не понимаю, — обиженно и зло прошипел Гарри, протягивая подруге письмо. — То ли я — идиот, то ли этот старик несёт какую-то чушь. Та невесело усмехнулась, сжав в знак поддержки его плечо, не отрывая задумчивого взгляда от пергамента. — Хочешь узнать, что говорит в таких случаях моя мама? Гарри согласно мотнул головой. Рокси наигранно приосанилась и высокопарно изрекла: — Кого Юпитер хочет погубить, того сначала лишает разума.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.