ID работы: 2919878

Не плачь, девчонка

Гет
R
Завершён
4225
автор
venbi бета
Размер:
485 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4225 Нравится 1302 Отзывы 2076 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Примечания:
Я-то думала, что они тут же бросятся друг на друга, пытаясь убить, но мужчины застыли, как изваяния, чего-то ожидая. Движение слева заставило оторвать от них напряженный взгляд. Плавно взлетев со своего места, сэр Герхард опустился возле дуэлянтов. — Господа, — прозвучал его голос, усиленный заклинанием. Хотя в царившей над полем тишине и без того было слышно каждый шорох. — Вы готовы решить дело миром? Мэтр Кассиан? — Да, — усмехнулся сын леди Мор, — если Эль примет мою руку и сердце. — Только в отрезанном виде! — пробормотала я, сквозь зубы. И вроде совсем не громко, но ко мне начали поворачиваться любопытные. — Что вы сказали, дорогая? — повернулся и сэр Герхард. — Вы готовы принять предложение мэтра Кассиана? Я встала и вежливо улыбнулась. — Я бы с радостью, сэр, но мысли о ливере мэтра Кассиана вызывают у меня тошноту. Не говоря уже о потных лапах. — Это значит, нет? — педантично уточнил дедок. Мне показалось, что глаза его при этом весело блестели. Глаза же Кассиана сузились, не суля мне ничего хорошего. Боюсь, я плохую услугу оказала Тоби, разозлив его противника. — Нет! — Прекрасно. Сэр Тоби, ваше слово. — Пусть сдохнет, — равнодушно ответил муж, сильно поразив меня своей кровожадностью. Ведь это же его наставник, в конце концов. Наставник Кассиан воззрился на Тоби с интересом. Трибуны зашумели. Сэр Герхард поднял руку, восстанавливая тишину. — Поединок состоится, господа. Правила вы знаете, проигравшим считается тот, кто потеряет возможность продолжать бой, либо попросит о пощаде, признавая себя побеждённым. С этого момента и до окончания поединка я не рекомендую вам выходить за пределы круга. Победитель сможет претендовать на руку леди Эль. После сигнала приступайте. Слово «претендовать» мне пришлось по вкусу. Молодец, дедок! Только теперь я рассмотрела не слишком широкий круг, словно нарисованный красным маркером. Приглядевшись, поняла, что линия в действительности огненная. Можно было разглядеть даже маленькие язычки пламени. Интересно, что «не рекомендую» ведь не значит «нельзя». И что это за правила такие? Тем временем сэр Герхард самым натуральным образом взлетел вверх, да так и застыл в воздухе, заложив руки с палочкой за спину. Он даже чуть расставил ноги, словно мог опираться ими об воздух. Я видела его невозмутимый профиль. Честно говоря, именно он казался мне самым интересным и добрым магом среди обитателей замка. Хотя на занятиях он требовал, пожалуй, больше других, а с Тоби вообще проводил каждый день дополнительные занятия с девяти вечера до полуночи, на которые я не допускалась. Очередной звук гонга вывел меня из задумчивого состояния, заставив обратить внимание на противников в центре огненного круга. Но вопреки ожиданиям, бой еще толком не начался. Оба мужчины делали угрожающие выпады, но скрестить оружие не спешили. Я невольно поёжилась. Три метра в радиусе казались мне слишком небольшим пространством для такого опасного действа. Впрочем, рекомендация не заступать за линию ведь не являлась запретом. Упс! Являлась. Тоби, случайно ступив на огненную черту, быстро шагнул обратно. И взметнувшееся метра на два пламя не успело его опалить. Кассиан воспользовался именно этим моментом, чтобы атаковать. Ума не приложу, как Тоби удалось увернуться от направленного под щит укола. Сабли замелькали в воздухе, плетя звонкие кружева, заставляя противников вертеться в смертельном танце. Звенел металл, шуршал песок под ногами дуэлянтов, я до боли сжала кулаки. Вот они разошлись, начав движение по кругу. Вроде бы невредимые, разве что у Кассиана на плече появился порез. Но судя по тому, как он вертел этой рукой саблей, ничего серьёзного. Нет, я ни разу за время обучения не замечала между ними особой дружбы, но здесь ощущалась настоящая ненависть. И из-за чего? Так и хотелось сказать, что все беды от баб, только вот виноватой я себя не считала. Я серьёзно не понимала, на кой я сдалась Кассиану. По мне так юная преподавательница рун была намного симпатичнее меня, да и явно неравнодушна к этому красавцу. Вот что бы идиоту не присмотреться к ней? Противники снова сошлись, и я вздрогнула всем телом, когда обнажённую грудь мужа, после удара саблей, пересекла длинная кровавая полоса. От следующего удара он увернулся, а после кровь уже потекла по спине. Я попыталась вскочить, но Лиара силой удержала меня на месте. — Сиди, само залечится, ничего серьёзного. И точно, пока мужчины то сходились, то расходились, обмениваясь режущими ударами, и норовя оставить друг друга без какой-нибудь конечности, кровь у Тоби перестала сочиться из раны на груди, да и сама она вроде как затянулась. На спине порез был гораздо меньше, и я ухитрилась увидеть, что и он словно исчез. Магия на поле, или кто-то колдует? Точно не Герхард. Он даже не шевелится, застыв в воздухе изваянием. Вот кто-то из зрителей вскрикнул, когда чья-то сабля просто улетела в воздух. Сердце оборвалось, но я все еще не верила в случившееся, когда Кассиан хищно улыбнулся, бросаясь на безоружного. Но Тоби, вместо того, чтобы уворачиваться, рванул навстречу. Со страшным звуком столкнулись щиты, и на фоне этого грохота раздался отчетливый мокрый звук. Кость хрустнула? Рука этого гада действительно повисла плетью, но тут же щит наставника врезался в живот ученика, заставив Тобиаса рухнуть ему под ноги. Не успел Кассиан начать опускать руку со щитом для завершающего удара, как Тоби, подобно пружине, распрямил ноги и нанёс сильный удар по нижнему краю щита противника. И, кажется, не только, но Кассиана это будет волновать сильно потом. А сейчас, получив страшный удар в подбородок верхним краем собственного щита, да так, что голова как тряпичная откинулась назад, а хруст раскрошившихся зубов был слышан без всякой магии, он изломанной куклой вылетел из круга. — Беззубик, — хмыкнула рядом удивительно спокойная Лиара, пока я не отрывала глаз от мужа. Он медленно опустился на колени, прижимая руку к животу и, тяжело дыша, смотрел на неподвижного наставника. Огненный круг взметнулся вверх пламенем, отрезая его от Кассиана, опал и погас совсем. Герхард махнул палочкой, опускаясь на поле. — Бой окончен, — услышали мы, а в следующий миг я уже бросилась вниз, прыгая через кресла. На поле высыпал народ. Двое магов уже подбегали к поверженному Кассиану, а сэр Герхард помог подняться мужу, что-то ему тихо говоря. Я подлетела, бросаясь ему на шею, и Тоби охнул от боли, но отстраниться не дал. Всё ещё дыша с хрипом, он с силой прижал меня к себе одной рукой, уткнувшись носом в мои волосы. Вдыхал запах так, словно они выделяли необходимый ему кислород. Я испуганно посмотрела на Герхарда, стоящего за спиной мужа. Маг выписывал палочкой какие-то пассы, направленные на нас. Он ласково улыбнулся мне: — Твой жених в порядке. Пойдёмте к помосту, всё готово для бракосочетания. Нет лучшего момента для магии, чем этот, чтобы совершить обряд. Я невольно перевела взгляд на трибуны, где сидела леди Мор. Она нравилась мне, я страшно жалела о том, что она оказалась матерью Кассиана. Но леди, к моему удивлению, взирала на нас с благосклонной улыбкой. Я не могла поверить, что она спокойна, что не побежала проверять, что с сыном. Впрочем, его я тоже увидела. Далеко наставника не унесли. Положили на какой-то коврик у края поля. Рядом с неподвижным телом колдовала какая-то женщина в белом платке. Скорее всего, целительница. Значит, жив ещё. Впрочем, зла на него я уже не держала. Пусть живёт, если сможет. — Пойдём, — Тоби от меня отстранился и взял за руку. Мы медленно направились к помосту. Туда же спускались уже леди Мор и лорд Гримаус. Когда мы приблизились, они уже взошли на помост, а за нами образовалась немаленькая толпа. — Вы славно сражались за свою любовь, сэр Тоби, — обратилась к нему леди Мор. — По праву старшей в этом замке, я приму у вас брачные клятвы. И пусть магия будет нам свидетелем. Клянётесь ли вы, сэр Тоби, любить и защищать леди Эль до конца своих дней? — Клянусь, — хрипло выговорил муж. Нет, точно эта сволочь повредила ему горло! Я тут же устыдилась своих мыслей в такой момент. Но вот честно, не чувствовала никакой торжественности. Даже толком от боя отойти не успела. Или хотя бы расслабиться. — Клянетесь ли вы, леди Эль, любить, быть верной и следовать за сэром Тоби до конца своих дней? — Клянусь! — мой голос прозвучал очень звонко. Мне правда был никто не нужен, кроме него, и я рада была заявить об этом. — Ваши судьбы связаны, пусть магия хранит ваш очаг и благословит потомков вашего рода, — торжественно произнесла леди Мор. — Свидетельствуем! — произнесли хором сразу множество голосов. Вспыхнул над нами ослепительный свет, на миг окружив нас с мужем сверкающим коконом. И сразу погас. Церемония была окончена, едва начавшись. Все принялись нас поздравлять, обнимая и целуя. Тоби улыбался, глядя на меня, и так и не выпустил моей ладошки из руки. Наконец, к нам прорвался сэр Герхард, сообщив, что нас ждёт торжественный пир, который будет в то же время прощальным. Поздравляющие сразу освободили проход, и мы направились в замок. Я чувствовала громадное облегчение от победы мужа и меня больше беспокоили его внутренние повреждения, чем только что совершившийся брак и вообще обед, на котором на этот раз, похоже, собрались все обитатели замка. Было много жареного мяса, вина, каких-то закусок и салатов. Тоби есть не мог, медленно цедя вино из бокала. И я тоже не стала налегать. Леди Мор сказала короткую поздравительную речь, за ней высказался совсем кратко Гримаус, а сэр Герхард напутствовал прямо таки библейским текстом: — Плодитесь и размножайтесь. Тоби на это хмыкнул и искоса взглянул на меня. Я пожала плечом: — Да я не против. Вот вернёмся и пожалуйста. — Замётано, — широко улыбнулся муж и наклонился поцеловать. В зале было шумно от голосов множества людей, выпивающих за наше счастье, и то и дело выкрикивающих здравицы за «великого воина сэра Тоби». Ну и за моё заодно. За нашими спинами появился сэр Герхард. И когда успел всех обойти? Ведь напротив нас за столом сидел. — Леди Эль, вас сейчас проводят в ваши покои, а сэра Тоби осмотрит целитель. Но долго вам ждать, думаю, не придётся. А сейчас самое время вам исчезнуть. Праздник продлится еще долго. — А возвращение… — начала я. — Завтра, разумеется, — усмехнулся наш наставник, — какая же свадьба без брачной ночи. Мы поднялись, рядом возникла сияющая Эриока, готовая меня сопровождать, а Тобиаса увёл сэр Герхард. Девочка-фея повела меня совсем непривычным путём, и вовсе не в мою спальню. Долго идти не пришлось, лишь подняться на несколько пролётов в центральную башню. Комната казалась огромной. Прямо посредине располагалась поистине королевских размеров кровать, с множеством подушечек разных размеров. В огромном камине потрескивал живой огонь, создавая уют. А пол устилали шкуры каких-то гигантских зверюшек. Эриока показала мне дверь в ванную и удалилась. В ожидании мужа, я тут же решила освежиться и в очередной раз восхитилась новыми апартаментами — вместо ванной в комнате рядом оказался шикарный бассейн. Недолго думая, разделась и нырнула в него. Три метра в окружности, прямо как круг для дуэли, но можно было поплавать по кругу. Здесь и нашёл меня Тоби. Я его не сразу заметила, потому что муж тихо стоял и наблюдал за моими выкрутасами. Ну а что, я уже давно не купалась в речках, да и море, помнится, накрылось медным тазом. Стараясь скрыть смущение, махнула теперь уже законному супругу: — Присоединяйся. Уговаривать не пришлось. Тоби быстро разделся, бросив одежду на пол, и осторожно спустился вниз по ступенькам. Я тут же подплыла, с прихваченными в специальной нише мыльными средствами. — О нет, — сказал он. Мыться кто-то отчаянно не желал. — О да, — строго ответила я, выдавливая благоухающее цветами мыло на большую губку из натурального материала. — И не дёргайся, я помою тебя сама. — А-а, — протянул Тоби, расслабляясь на специальной приступке, — тогда ладно. Я его натёрла мыльным средством с головы до ног, заодно тщательно прощупывая рёбра, и вообще всего осматривая на предмет повреждений. Тоби часто морщился, вздыхал, но терпел. — Тебе идёт эта причёска, — заметила я, тщательно смывая с отросших волос пену. — Может, не будешь подстригать? — Как скажешь, — полусонным голосом отозвался супруг. Похоже, кому-то сейчас не до брачной ночи. Да я после боя и не ждала от него подвигов. Вылезать из бассейна не хотелось, но я не могла позволить Тоби в нём уснуть. Поэтому заставила его выйти, сама обсушила полотенцем, прикасаясь, наконец, к упругим мышцам с тайным удовольствием. До кровати он дошёл сам и рухнул на неё спиной, протягивая ко мне руки. — Иди ко мне. Я с сомнением его рассматривала: — Уверен? Может, поспишь? А брачную ночь устроим дома. — Ну уж нет, — решительно отозвался муж. — Я честно дрался ради этого и победил. Так что ты мой приз, и будь добра, не увиливай. — Да я и не собиралась, — пробормотала негромко, опускаясь на колени перед кроватью. — Ты немножко отдохни, котик, я тут кое-чем пока займусь. Котик был только за, так что я не спеша покрыла его поцелуями, исследовав всё тело более подробно. Вроде ничего критического не обнаружила, но, так и не сдав позиций, я на сей раз оставалась сверху к обоюдному удовольствию. Прижимаясь к живому и почти невредимому супругу после, я блаженно уснула даже раньше него. *** Вечером нам принесли лёгкий ужин в комнату, предварительно разбудив громким стуком. И я порадовалась, что Тоби смог его съесть. Здорово ему досталось сегодня, но судя по аппетиту, он вполне уже пришёл в себя. Что и доказал, когда у нас забрали посуду. В результате его активности — не смела сопротивляться его возмущённо-жалобному «полгода ждал» — мы уснули только под утро. Вот за утренним кофе, или точнее — горячим шоколадом, после очередного заплыва в бассейне, я и сообщила ему радостную весть. — Тоби, — я подвинула ему засахаренную плюшку. Круглый столик, за которым мы устроились, стоял у самого окна, откуда открывался вид на дорогу, уходящую в холмы. Не терпелось уже пуститься в путь. Там нас ждал Северус, друзья и наши питомцы. Как же я по всем скучала. А больше всего по сыну. — Ты не будешь против, если домой мы кое-кого прихватим? — Кого же? — спросил он, делая большой глоток шоколадного напитка. — Надеюсь, что не Кассиана? — Ты что! — возмутилась я, — скажешь тоже. — Ну а что, — хохотнул муж. — Отличный мужик. Неужто не нравится? — Нет! — я просто не понимала, как он может об этом шутить. — Ладно, не сердись, солнышко. Я согласен. Он протянул руку и, ухватив за меня прядь волос, притянул для поцелуя: — Мир? — А ты не хочешь узнать, кто пойдёт с нами? — Полагаю, твоя Эриока? Я подивилась, что он знает имя девочки-феи. — А ещё? — Ну, — он смешно наморщил лоб, — к тебе Банди не приставал с просьбой забрать и его? — Угадал. А ещё? Он удивлённо расширил глаза: — Эль, ты назови всех сразу. — Это Лиара, — призналась я. — Больше никого. — А тебе не жалко целителя Сметвика? — Чуть-чуть, — ухмыльнулась я и тоже взяла с подноса плюшку. *** Так просто отпускать нас не хотели. К моему удивлению, подарки нашлись у каждого учителя. Я было пыталась отказаться, но Тоби, решительно сжав мою руку, с любезной улыбкой принял дар сэра Герхарда: — Сердечно благодарю, сэр наставник. Я всегда буду помнить вашу науку. — Вы были настойчивы и упрямы, молодой человек, — отвечал тот с поклоном. — И достигли небывалых высот за столь короткое время. Используйте знания, полученные от меня во благо своего рода, своих друзей и своей страны — и это будет наивысшей благодарностью для вашего старого наставника. И да покровительствует вам тёмная и светлая Магия. Потом пошли заверения, что сэр Герхард вовсе не старый, а сэр Тоби конечно же постарается оправдать все его надежды. С небольшими нюансами эта сцена повторялась и с другими наставниками, Тоби забирал подарки, благодарил, ему говорили пожелания, а я принимала подарки, убирая их в маленькую косметичку с чарами расширения — моя экзаменационная работа у наставника Бунча — и улыбалась. — Знаешь, — шепнула я Тоби, когда поток преподавателей почти иссяк, — если ты не забыл, нам ничего с собой взять не удастся. Нам даже раздеться придётся, насколько я поняла. — И это не повод, солнышко, обижать людей, — тихо ответил муж, целуя меня в висок. Я усмехнулась и волноваться перестала. Всё же, супруг мне достался очень разумный. Мы не рассматривали подарки, которые по местному обычаю все преподносились в маленьких шкатулках разных пород дерева. Подозреваю, что внутри тоже имелись чары расширения. А причиной такого нелюбопытства являлась невозможность эти подарки пронести с собой через портал. Ну и зачем тогда душу растравлять? А так, ну набита косметичка по самую горловину тридцатью семью шкатулками, так снаружи оно не видно. Чуть пухленькая и всё такая же лёгкая. И нет ощущения, что внутри что-то ценное. Я слегка нервничала, когда пришла пора прощаться с хозяйкой замка, для чего предстояло зайти в кабинет леди Мор. При всём своём воображении, я не могла поверить, что мать безразлична к травмам сына. И это не всё, что меня тревожило — ведь о феях и амазонке-дроу тоже спросить нужно. Не уводить же их тайно. А если не позволят, тогда и решать будем. Муж, которому я высказала свои соображения насчёт Эриоки, Банди и Лиары, иронично поднял бровь, но ничего не сказал — нас уже ввели в кабинет госпожи. Леди Мор сидела на подобии трона за широким столом из тёмного дерева. Все три высоких окна были плотно занавешены тяжёлыми портьерами, отчего, несмотря на уютно потрескивавший камин и семь свечей на столе в серебряных канделябрах, в помещении царил полумрак. На столе покачивалось с десяток разнообразных маятниковых игрушек, приковывая внимание. Возможно, это было что-то волшебное, и у каждой вещи имелось какое-то своё применение. Однако, мне сильно казалось, что это просто магловские изобретения, созданные для красоты и ни для чего более. Даже подумалось, что это хобби леди — собирать такие штуки. Сбоку от стола стоял высокий стеллаж с множеством ячеек, закрытых стеклом. И в каждой ячейке что-то качалось, напоминая о вечном двигателе. Пришла в голову мысль, что я знаю, что подарить хозяйке замка, если случится навестить ее вновь. — Проходите, дорогие мои, — приветствовала нас старая дама. У меня только сейчас возник вопрос — во сколько она родила Кассиана, если ему от силы можно было дать двадцать пять лет? А вот леди Мор вполне могло исполниться лет восемьдесят, да и то, учитывая, что волшебники живут дольше, а тому же Дамблдору, кажется, восемьдесят три — она могла быть его ровесницей. — Я была очень рада принимать вас в своей школе для одарённых учеников. И я нисколько не разочарована результатом. Вы попали в удачное время. Двое учеников как раз закончили обучение перед вашим приездом, а ещё четверо прибудут только на следующей неделе. Передавайте моё искреннее почтение мэтру Тики и мэтру Сметвику, и заверьте, что нам понравилось новшество, и обучать бестелесных учеников было намного скучнее и хлопотнее. Но впредь пусть с большим вниманием отнесутся к состоянию здоровья будущих избранников. И конечно, время придётся определять заранее, как и прежде, и даже более тщательно, раз уж мы берём на себя питание и полное обслуживание учеников. Впрочем, плата останется прежней. Плата? Я навострила уши, хотя Тоби очень просил меня не вмешиваться и предоставить общение ему. Я тогда согласилась, тем более, что он не имел предубеждения, не подозревая, что Кассиан — сын леди Мор. Но я боялась, что муж не спросит об оплате, а это может оказаться что-то страшное. Но Тоби меня сумел успокоить первым же вопросом. — Глубокоуважаемая и достопочтенная леди Мор. Мы бесконечно благодарны вам за радушный приём и обучение. Не откажите удовлетворить наше любопытство, рассказав, какая именно оплата была назначена за наше обучение. — А, не переживайте, всё улажено, — отмахнулась леди. — И всё же, нам просто необходимо прояснить данный момент. Я бы с удовольствием полюбовалась уверенным и немного упрямым видом супруга — в такие моменты он мне особенно нравился, но приходилось скромно стоять рядом, преданно глядя на хозяйку. Её глаза неодобрительно сузились. Немного помолчав, она сказала: — Хорошо, сэр Тоби. Раз уж вы настаиваете… Плата всегда одна и та же — рецепты новых зелий, новые заклинания — время в нашем мире идёт быстрее, но у вас больше талантливых магов, периодические издания для зельеваров опять же, просто разные конференции, который мэтр Тики посещает не реже своих коллег. Знания в вашем мире, как ни странно, наращиваются более быстрыми темпами, так что порой, какие-то из этих зелий могут спасти жизнь кому-то в нашем мире. А новые заклинания помогут защититься от врагов. Мэтру Тики для передачи этих данных хватает не больше часа. И он уже передал нам новые данные перед вашим погружением. Вы должны понимать, сэр Тоби, и вы, леди Эль, что то, что я рассказала вам, является тайной для ваших магов. Как и само существование этого мира. Или этой реальности, у которой множество граней. Прошу вас хранить эту тайну и дальше. — Благодарю за доверие, леди Мор, — склонил голову Тоби, но тут же снова подняв глаза на хозяйку, спросил: — должны ли мы принести вам непреложный обет? — В этом нет необходимости, сэр Тоби, — улыбнулась она. — Мы достаточно хорошо изучили вас. И уверены, что вам по силам хранить чужие секреты. Есть ли ещё у вас вопросы? Я толкнула локтем мужа, постаравшись сделать это незаметно. Он кашлянул: — Леди Мор, у нас есть одна просьба… — Я слушаю, — благосклонно кивнула она. — Есть три существа, пожелавшие сопровождать нас в наш мир. Просим разрешения забрать их с собой. Леди нахмурилась. Некоторое время она молча рассматривала нас, потом пожевала губами и наконец, сказала: — Такого никогда не было, и боюсь, что должна отказать вам. — Но… — Тоби не дал сказать, с силой сжав моё запястье. Заговорил сам: — Эти существа не являются людьми, леди Мор. Эриока и Банди — феи, а Лиара тоже относится к племени магического народа дроу. Возможно, это будет смягчающим обстоятельством. — Сомневаюсь, — сухо отозвалась хозяйка. — Впрочем, есть одна услуга, которую вы могли бы оказать взамен. Только я попрошу леди Эль оставить нас с сэром Тоби наедине. Теряясь в догадках, я поспешила покинуть мрачноватый кабинет и принялась ходить из стороны в сторону перед дверью, ожидая супруга. Я очень надеялась, что леди Мор не потребует того, что мы не сможем сделать. Мне страшно не хотелось расстраивать наших подопечных и наставницу Лиару. Они ведь даже вещи собрали. И сейчас ожидали нас в моей бывшей спальне. Я сказала им, что собираюсь просить о них хозяйку замка, хотя Лиара и не одобрила этого, предпочитая тайно покинуть замок. Впрочем, и отговаривать меня не стала. Открылась дверь и я бросилась к Тоби, лицо которого потемнело и выражало смущение. Он плотно прикрыл за собой дверь, подхватил меня под локоть и вывел на балкон напротив кабинета леди Мор. — Эль, — вздохнул он, пряча взгляд. — Портал откроется в полдень, то есть через час. И будет активен до полуночи. Леди Мор просит нас задержаться ещё на несколько часов. — Зачем? — Лучше тебе этого не знать, — Тоби выглядел виноватым. — Мне это не нравится. Предпочитаю быть в курсе. Он вздохнул и нахмурился, уставившись вдаль. С балкона открывался шикарный вид на часть двора и прекрасную долину за стенами замка. — Ты уверена, что очень хочешь их взять? Даже так? Я растерялась. Что такого могла потребовать старуха? Я набрала в грудь воздух и произнесла как можно жёстче: — Тобиас Алан Снейп! Ты немедленно сообщишь мне условия! Он вздрогнул и затравленно посмотрел на меня. — Я попросил час на размышление. — Значит, будем размышлять вместе! — Эль, тебе это не понравится. — Можешь не сомневаться. Мне уже не нравится, так что терять тебе нечего. — Ладно, — Тоби провёл рукой по волосам и, умоляюще посмотрев на меня, выпалил: — она хочет, чтобы я оплодотворил трёх женщин по числу забираемых нами. Я удивлённо раскрыла рот. Мама дорогая! Да они тут с ума посходили! И вдруг до меня дошло. Это мой Тоби будет заниматься сексом с какими-то чужими женщинами? Подавив нарастающую ярость, спросила его как можно ласковей: — Милый, ну а ты как, готов согласиться и трахнуть этих девиц? — Эль! — Тоби отступил на два шага, и поднял руки, — я не соглашался! — Нет, ты мне скажи, — я решительно сократила расстояние между нами, вглядываясь в его испуганное лицо, — ты уже мысленно это проделал? Правда ведь, дорогой? — Нет! Я даже не думал! Я только думал, как объяснить тебе. Я отвернулась. И чего злюсь? Почему не верю ему? Что помешает ему завести интрижку на стороне, когда вернёмся. Некоторые мужчины секс на стороне и за измену не считают. И с чего я взяла, что Тоби не такой? — Эль, пожалуйста… — Я не против, Тоби. Делай, как знаешь, — меня охватила странная усталость. Обхватив себя руками, я смотрела на далёкий лес и не видела его. Почему-то я так и знала, что не может всё быть так прекрасно, как мне казалось. Тоби крепко обнял меня сзади, так что и не вырвешься. — Знаешь, — сказал он решительно, — это я от неожиданности растерялся. Никогда не был в такой ситуации. А сейчас представил, что где-то в другом мире будут расти мои дети, и понял, что не смогу этого допустить. Я сейчас же пойду и скажу, что отказываюсь. Я усмехнулась — слабое утешение. Секс с другими его как-то не взволновал, а вот дети — да, дети — это святое. — Нет, дорогой. Я сама схожу. Была у меня одна мысль, хотя не факт, что леди Мор согласится. Но попытка — не пытка. Я высвободилась из объятий мужа и быстрым шагом отправилась к кабинету леди Мор. Тоби не отставал, но я успела захлопнуть дверь перед его носом, едва войдя в кабинет. Леди Мор смотрела с удивлением. — Что случилось, леди Эль? — Вы ведь понимаете, что просите от моего мужа невозможное. — Почему же. Есть специальные зелья. Ваш супруг очень сильный маг, его дети могут стать величайшими волшебниками в нашем мире. — Я не об этом, — отмахнулась я. — Я о том, что это неприемлемо. Дети сэра Тоби будут только от меня, и жить они будут в нашей семье, и никак иначе. Но… — Полно вам, милочка, можете ничего не говорить, и так понятно, что не судьба, но ведь попытаться я должна была? Напряжение и не думало покидать меня, а леди Мор с доброй улыбкой продолжила: — Так что забирайте ваш выводок и оставьте мне мой замок — он мне дорог как память и очень не хотелось бы доживать остаток своих дней в руинах. Я вздохнула, почувствовав, что невольно улыбаюсь. Пожалуй, я сильно ошибалась на её счёт. Поэтому решила в знак доброй воли предложить хоть что-то: — Я вам очень благодарна, леди Мор. И рада, что вы не настояли на таком условии. Позвольте хоть как-то компенсировать. Я неплохой зельевар. И у меня есть несколько рецептов зелий, которые вам не найдёт целитель Тики. Возможно, вас заинтересует зелье, возвращающее мужскую силу, которое готовится в несколько десятков раз быстрее обычного. Или зелье, снимающее проклятье вечного сна. Леди Мор подалась вперёд: — Это проклятье невозможно снять! — Возможно, — твёрдо сказала я, — я сама готовила, и точно знаю, что оно помогло. У нас его называют «Жемчужным Ожерельем Смерти». Ага, это было то самое зелье «Pearl Necklace mortem», что так требовалось в Мунго в первые дни моей жизни в этом теле. Тогда я отправила готовое. Но потом и сама сумела сварить, когда нашла его подробное описание в дневнике моей предшественницы. А раз гонорар мне выплатили оба раза, то могла надеяться, что оно действует. — Леди Эль! Как долго оно готовится? Мне было страшно любопытно, кто тут у них проклят таким заковыристым проклятьем, но не стала спрашивать. — Шесть часов. Это редкое зелье было невероятно сложным, однако по скорости приготовления превосходило множество более простых. — Как быстро наступит эффект? — Сразу, — пожала я плечом. — Насколько знаю, человек просто проснётся, причём будет помнить всё, что предшествовало проклятию. — Даже если сон длится двадцать шесть лет? — Я только доработала его, благодаря чему воспоминания проклятого сохранялись. А придумавший его зельевар был моим предком, и впервые использовал его на сыне, проспавшем сорок один год. Сын проснулся сразу, но никого не узнавал, и помнил лишь детские годы, забыв несколько лет учёбы. В возрасте шестидесяти пяти лет, после пробуждения, ему пришлось учиться заново. Но он прожил ещё сорок лет, успел жениться и оставить наследников. Рецепт зелья принадлежит моей семье более трёхсот лет и передаётся по наследству. В Мунго знают о его существовании, я несколько раз для них варила, но точно знаю, что они не смогли его повторить. — Могу я попросить вас саму изготовить это зелье в присутствии моего зельевара? — Зачем же — я вам оставлю подробные инструкции со всеми нюансами. Если варить будет сэр Аттикус, что преподавал нам с Тоби Зельеварение, то у него всё получится с первого раза. Леди Мор не удовлетворилась этим заверением, пригласила сэра Аттикуса, проследила, чтобы он сам записал с моих слов все подробности изготовления, после чего с сожалением сказала: — Дорогая Эль. Вы подарили мне надежду. Если когда-нибудь вы захотите снова нас навестить, мы всегда будем вам рады. Только помните, что наши жизни не бесконечны, и через шестьдесят лет вы можете уже не застать в живых многих из нас, тогда как в вашем времени пройдёт всего десять лет. На этом мы попрощались, и я вышла в коридор, где меня поджидал весьма злой Тоби. — Почему так долго? — резко спросил он. Вместо ответа я бросилась ему на шею, обняв руками и ногами, так что ему просто пришлось подхватить меня. — Нас отпускают без всяких условий! — радостно сообщила я. — Уходим быстро, пока ещё кто-нибудь не захотел от тебя ребёнка. — Очень смешно, — буркнул он и понёс меня вниз, не пожелав отпускать. *** Лиара и оба представителя расы местных фей сильно обрадовались, узнав, что их отпускают. — Но мы уже придумали план, как сбежать, — добавила моя наставница. — Это интересно, — сразу отреагировал Тоби. — Я бы, пожалуй, воспользовался. Как представлю, что нас выйдет провожать целая толпа… — Что за способ? — я сунула в карман косметичку, куда, кроме подарков, уместилось всё моё добро, нажитое здесь, и с грустью оглядела комнату, в которой провела столько времени. — Всё просто, — усмехнулась Лиара. — Как представитель дроу, я хорошо изучила все подземелья замка, как только здесь поселилась. Вот тянет иногда туда, где нет солнца. И конечно обнаружила пару потайных ходов. Эриока с Банди могут быстро перенести нас вниз, а один из потайных ходов приведёт под мост. Откуда до портала не так и далеко. Но там уже и аппарировать можно. Так что вообще всё будет быстро даже без лошадей, которых вам обязательно выделили бы, отправляйся вы через главные ворота. — Так и сделаем, — решил муж. — Уйдём тихо, по-английски. Я согласилась. Девочка-фея взяла за руки меня и Лиару, а Банди протянул руку Тоби. Идти подземным туннелем оказалось ещё тем удовольствием, все эти жучки-паучки так и норовили упасть за шиворот. И откуда взялись, если своды и потолок сделаны из мрамора? Это Лиаре хорошо, которая видит в темноте так же хорошо, как при свете. Нам запретили пользоваться палочками, чтобы не выдать своего передвижения, а факелы взять никто сразу не догадался. Впрочем, кошмар скоро закончился, и мы оказались под тем самым мостом, который форсировали на пути в замок полгода назад. Дверь со стороны подземелий была металлической, а снаружи поросла густым дёрном. Открыть её оказалось непросто, но Тоби справился. Потихоньку выбравшись на дорогу, мы не стали аппарировать, решив прогуляться пешочком. Погода стояла чудесная, спешки особой не было, так что все поддержали мою идею. — Так не хочется раздеваться, — призналась я Тоби, когда впереди показался знакомый стог неестественно-круглой формы. Он так и лежал на краю обрыва. — Мне тоже, — хмыкнул он. — Давай не будем. Если одежда исчезнет при перемещении, как-нибудь переживём. — Логично, — обрадовалась я. На мне снова были штаны и рубаха, в которых я явилась в замок. Похвастаюсь обновками перед Поппи. И сапоги хорошие. До портала оставалось метров десять, когда Лиара зашипела, а Тоби быстро посмотрел в небо. Я тоже подняла глаза и ужаснулась. Прямо на нас летел огромный красный дракон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.