Глава 8 Смутные времена
1 марта 2015 г., 19:29
Тихим поздним утром в поместье раздался визг Лизы. Сегодня сова принесла письмо из университета, где утвердили ее на поступление. Решив поделиться данной новостью, она отправилась к хозяину замка. Лорд Малфой, сидя в своем кабинете, разбирал важные бумаги и сделал вид, что не сразу заметил вбежавшую в к нему девушку. Взглянув на Лизу, мужчина слегка лишь улыбнулся.
Узнав, по какому поводу у нее радость, Люциус искренне поздравил ее и протянул невесть откуда появившийся на его столе сверток, перетянутый розовым бантом.
- Это Вам, Лиза. Подарок по такому случаю. - Голубые глаза Лорда Малфоя сверкали каким-то юношеским задором, как два сапфира.
- Что это? - Лиз улыбнулась, смотря на мужчину - Опять ваши какие - нибудь штучки? - девушка перевела взгляд на сверток с розовой лентой.
- Разверни, - хитро подмигнув, ответил мужчина, - увидишь!
Лиз начала развязывать розовую атласную ленту, раскрывая сверток в нетерпении. Ее взору открылось элегантное вечернее платье из бархата черного цвета, открывающее спинку и украшенное в области поясницы белым узором, красоту которому добавлял жемчуг. Лиз медленно вытянула платье, осматривая его в восхищении.
- Оно... оно просто великолепно. Спасибо! - Девушка отложила платье и обняла мужчину.
Люциус обнял девушку за талию и крепко поцеловал ее в губки. Лиза немного растерялась, но не отпрянула от него, а, наоборот, прижалась к нему всем телом: Лорд Малфой и в правду умел целоваться так, что у молоденькой девушки начинала кружиться голова и она забывала обо всём на свете, даже о том, где она сейчас находится.
Обвив ручками его за шею, Лиз отвечала на поцелуй мужчины, но как только вспомнилась картина, которую она видела утром, тут же отпрянула.
Люциус самодовольно ухмылялся, облизывая губы, как мартовский кот сметану. Смущение девушки его забавляло, а то, о чем она подумала в этот момент не имело для него никакого значения.
- Это все не правильно и делать этого мы не должны были! - произнесла Лиз, смотря на Люциуса. - Вы привыкли добиваться, переступая через все грани. Так случилось и со мной. Тебе ведь не важно , что чувствую я, главное что в твоей власти, а на остальное тебе плевать. Как ты можешь так подло поступать по отношению к близким. Неужели тебе нравится рисковать?
- Нет никакой подлости, дорогая моя... - как-то загадочно произнес Люциус. - Браки в аристократических семействах - это купля-продажа между родственниками невесты и жениха. И все об этом знают. Поэтому ни о каких взаимных чувствах не может быть и речи! А я... - Мужчина сделал паузу, пристально глядя на Лизу. - Хочу настоящей любви! Истинной страсти! И мне плевать, кто об этом и что подумает. Главное - сохранение внешнего приличия, чтобы наши отношения не стали достоянием слухов и сплетен. Я понятно выражаюсь?
И, снова целуя Лизу в губки и щёчки, Люциус прошептал ей на ушко: - Да, я люблю риск!
- Это очень опасно и рискованно - тихо произнесла Лиз, не сводя своих глаз с его - И можем быть рассекречены, даже если попытаемся внешне сохранить холод между нами. - Девушка пальчиками коснулась его гладко выбритой щеки и нежно провела вниз, спускаясь на шею. Слегка оттянув воротник, она увидела на его шее какие-то цифры и надпись.
Глаза Люциуса моментально стали свинцово-серыми, взгляд - ледяным и жестоким.
- Помнишь, я рассказывал тебе о твоем отце, герое без страха и упрёка, о двух проигранных нами войнах... А это - память об Азкабане, самой страшной тюрьме на нашей планете... Там отбывал срок заключения Антонин Долохов, твой отец, а после одной неудачной боевой операции там пришлось побывать и мне... Не долго, к счастью!
Лиз провела пальчиками по цифрам.
- Я читала в твоей библиотеки в одной из книг. И о том, что после операции в Министерстве Пожиратели были пойманы, а их освободил Волдеморт. Боже... Ты и есть тот самый Пожиратель, возглавлявший тогда операцию по захвату пророчества... - Лиз убарала руку и немного отошла. - В твоем доме была штаб квартира Пожирателей...
- Да, - кивнул Люциус. - Темный Лорд был нашим главнокомандующим, а здесь, в Малфой-мэноре находилась штаб-квартира его армии... - Мужчина умолк. Похоже, воспоминания о тех временах были не из самых приятных.
- И ваши войны были из-за того, что Темный Лорд хотел убить некого Поттера, а следующей причиной была чистота крови. Чем обычный человек отличается от вас? Почему вы ненавидели простых людей?
- Поттер был лишь занозой в заднице, - прошипел Малфой. - А война была против узурпаторов, отнявших наше естественное право, данное нам по праву рождения! - Люциус пристально взглянул на Лизу: - Сама вспомни свою жизнь на Родине... А если бы мы победили, ты никогда не знала бы нищеты и унижений от тех, кого мы называем магглами!
- Но ведь война была только у вас и нас слава богу она не коснулась третий раз! Наш народ тоже настрадался от таких как вы! Безжалостных убийц! И на тебе лежит не одно убийство и пытки...
Лорд Малфой молчал. Его скулы нервно подергивались. Дочь Долохова, одного из самых жестоких Пожирателей Смерти по прозвищу Каратель, для которого убийства и пытки магглорожденных и предателей Крови были обыденным делом, смеет упрекать его!.. "Стоп, Люциус, - мысленно сказал он самому себе, - эта девочка многого еще не знает и не понимает, ей нужно просто объяснить...".
Выждав небольшую паузу, Люциус начал свое повествование...
Он рассказал девушке историю своей дружбы с Долоховым, дружбы, которая переросла в настоящее боевое товарищество во время первой магической войны.
- А потом Темный Лорд куда-то исчез... - Голос Малфоя стал грустным, но он быстро взял себя в руки и продолжил: - Большинство Пожирателей Смерти бросили в Азкабан. Мракоборцы устроили на нас настоящую охоту. Те, кто выжил, позавидовали своим павшим Соратникам...
- А как же вам удалось избежать заключения, - спросила Лиза, - да еще и сохранить свое богатство?
Слова Люциуса вызывали у нее сомнение.
На этот вопрос Лорд Малфой горько ухмыльнулся:
- Именно благодаря своему богатству... Грязно... Магглорожденные, захватившие власть в нашем волшебном мире, унаследовали от своих родителей-магглов одну очень полезную для нас черту: любовь к золоту! Этот желтый, сверкающий, как Солнце металл, лишает их разума. А у меня золота очень много! За него можно решить любой вопрос... Я истратил немало золотых галеонов на самых лучших адвокатов, доказавших в суде, что ко мне было применено заклинание "Империо", подчиняющее волю человека. Еще больше ушло на подкуп судей и свидетелей. Одним словом, я отделался легким испугом... А вот твоего отца объявили в международный розыск, авроры искали его по всему миру, а он нашел убежище в России, на Родине своих далеких предков. Ведь твой отец был потомком русских эмигрантов, живших в Англии со времен октябрьского переворота 1917 года... И там, в России, он познакомился с молодой и красивой русской колдуньей...
- Мама...- Лиз тихо произнесла это слово. - И у них был бурный роман, от которого родилась я... - девушка отвела взгляд и подошла к окну, смотря на заходящее солнце. - Но почему она мне не рассказала всей правды, а скрывала, что мой отец колдун?
- Она боялась за тебя, - ответил Малфой. - Когда Долохова арестовали мракоборцы, твоей маме, которая была беременной, удалось скрыться... Она ведь ни разу не говорила тебе, что волшебница? Наверное, и силой своей никогда не пользовалась, не так ли?
- Нет, она не говорила... - смахнув непрошенные слезы, Лиз повернулась к мужчине. - И ... не разу не пользовалась. Все это я узнаю от вас и не знаю, верить или нет!
- Верить, - твердо ответил Люциус. - Твой отец был не просто моим другом, но Соратником по общей борьбе, Пожирателем Смерти, до конца своей жизни преданным Темному Лорду. Вот смотри, - Лорд Малфой закатал рукав на левой руке и показал девушке татуировку на предплечье в виде змеи, выползающей из черепа. - Это - черная метка, знак Пожирателей Смерти. У твоего отца была такая же. А это, - Люциус открыл сейф в стене, замаскированный под старинную картину, изображающую рыцаря верхом на драконе, и достал коричневый альбом, похожий на тот, в котором хранят фотографии, - я и твой отец.
Лиза взглянула и увидела движущиеся картинки - колдографии. На них был молодой еще Люциус вместе с другими Пожирателями Смерти. Лорд Малфой показал ей на человека в мантии с черными волосами, такой же небритой щетиной на щеках и подбородке, серо-голубыми глазами и перекошенным в результате ранения боевым заклятием лицом. - Это и есть Антонин Долохов, мой друг и товарищ по оружию.
Лиз смотрела на колдографию и провела пальчиками по силуету отца - Он... как он погиб? Его убили? - девушка взглянула на Малфоя.
- Да, убили. Во время второй магической войны. Битва за Хогвартс, когда мы потерпели поражение. Тогда погибли многие, лучшие из лучших чистокровных волшебников, включая твоего отца, Антонина Долохова. Его убил хогвартский карлик Филиус Флитвик, преподаватель и дирижер школьного оркестра.
Лиз отвернулась и вновь подошла к окну, оперевшись пальчиками об стекло и прикрыв глаза. Воображение так бурно разыгралось, что она словно там была и видела как шло сражение и как убивают ее отца. Закусив губку, девушка сжала пальчики и едва не всхлипнула. Почему судьба так с ней жестока?
Люциус подошел девушке, положил руку ей на плечико и прошептал:
- Вот почему он не смог забрать в Англию тебя и твою маму... А я, - Лорд Малфой сделал паузу, - просто не успел это сделать раньше. Мне снова пришлось ходить в суд Визенгамот, платить адвокатам и свидетелям, чтобы давали нужные показания, добиваться амнистии... Но я помнил обещание, данное твоему отцу накануне той роковой битвы: позаботиться о твоей маме и тебе. Жаль, что не смог спасти твою маму, которую Антонин очень любил и часто о ней вспоминал. Но в отношении тебя я свой долг исполнил.
Лиз взглянула вновь на мужчину, сморгнув:
- Прошу, давай не будем о них говорить. Мне больно это слышать.
- Хорошо, не будем, - Люциус поцеловал девушку в шейку. - Я оставлю тебе этот альбом с колдографиями, посмотри его. Сегодня я не буду тебя больше беспокоить...
Лорд Малфой еле сдерживал рвущееся наружу желание, но его холодный, трезвый рассудок приказывал умерить свой пыл: в данной ситуации девушка не оценила бы его ухаживаний. Ей нужно было остаться наедине со своими мыслями и своей грустью.
- Спасибо, Люциус. - тихо ответила Лиз и взяв альбом и платье, девушка ушла к себе в комнату.
____________________________________________________________________________
Подарок Люциуса для Элизабет https://womanchoice.net/wp-content/uploads/barchatnoe_platie11.jpg