ID работы: 2921278

Да исполнятся мечты

Гет
NC-21
Завершён
260
автор
Юная Ася соавтор
Размер:
64 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится Отзывы 94 В сборник Скачать

Глава 1. Выходные в поместье Ширакин

Настройки текста

***

       — Риричио-сама, я с вами, — ласково произнёс Микецуками, прижимая ручку жены к своей груди. — Верьте мне, — прошептал он одними губами, нежно касаясь ими дрожащих пальцев.        Теплота этих глаз успокаивала, но волнение было столь велико, что всей лисьей хитрости не хватало, дабы унять звуки бьющегося сердца, готового вырваться из груди от одной только мысли об отце и матери, надменности и безразличии, что царили в родном гнезде.        Прикрыв усталые, фиалковые глаза, Риричио собрала всю свою волю в кулак, решаясь открыть дверь гостиной, где их давно ожидали жители поместья Ширакин.        Пятью часами ранее.        Май — утро такое нежное и ласковое, тёплые лучи согревают в мягкой постели и млеющее от солнечных ванн тело вдыхает в себя каждую каплю этого подарка небес, наслаждаясь тишиной и уютом дома, что теперь стал родным.        — Риричио-сама, — шепчет Соуши каждое утро ей на ухо, — пора просыпаться.        — Ещё пять минуточек, — сонно произнесла она, переворачиваясь на бок и закутываясь одеялом.        — Риричио-сама, уже прошёл час с тех пор, как вы просили ещё пять минут, — нежно проговорил лис, усмехаясь над своей второй половинкой.        — Это последние, правда, — не открывая глаз, пролепетала она.        — Риричио-сама, вы же знаете, я не против даже, если вы будете спать весь день, но у нас есть сегодня очень важные дела, от которых вы отлыниваете уже целую неделю, — добродушно заявил блондин, медленно стягивая одеяло со своей жены.        — Я не отлыниваю, а просто не очень хорошо себя чувствую, — возмутилась она, привставая на подушке и удерживая одеяло в руке.        — Ну не можете же вы себя плохо чувствовать целую неделю, — мило намекнул он, приближаясь к самому лицу брюнетки. — С тех пор как мы приехали с островов, у вас то болит голова, то тошнит, может, вы всё же поймали себе один из тропических вирусов и стоит показаться врачу? — обеспокоено спросил Соуши, заглядывая в её фиалковые глаза.        — Да, поймала, беременность называется, слышал о таком? — недовольно пробурчала она, отодвигая напористого блондина, вновь сползая под одеяло.        — Так, Риричио-сама, больше этот фокус не пройдёт, — улыбнувшись, проговорил он и, скинув одеяло с девушки, подхватил на руки. — Мы идём в душ, а после едем либо в больницу, либо к вашим родным, выбирайте, госпожа Микецуками, — хитро заявил разноглазый посматривая на разъярённую Риричио, вцепившуюся в его плечи, хлопая от удивления глазами.        — Соуши, ты же знаешь, что мы не можем поехать в больницу, пока мои родители не будут осведомлены о моём положении, — напомнила она. — Если они узнают о таком из газет, получится страшный конфуз.        — Мне уже всё равно, Риричио-сама, — невозмутимо проговорил лис, остановившись у самой двери в ванну. — Уже как десять недель вы носите моего ребёнка и за всё это время были у специалиста только дважды и то при тех обстоятельствах, что просто вынудили вас. Первый раз вас доставил Кагэро, когда вы упали без сознания, второй раз прошли осмотр перед полётом на Бора-Бора. Я не жалуюсь, у нас был прекрасный медовый месяц, но вам не кажется это уже безответственным, на таком сроке до сих пор не встать на учёт к врачу? — серьёзно спросил он.        Риричио вся покраснела, её отчитал муж, который раньше был готов целовать следы от её ног. Она понимала его беспокойство, но встретиться лицом к лицу с родителями и сообщить такое в лицо, вгоняло в дрожь, а поскольку чувствовала она себя отменно, несмотря на маленькие шалости в сторону мужа, необходимость в медицинском вмешательстве казалась не такой уж и важной.        — Хорошо, — с трудом согласилась она, — едем к родителям, но только позавтракаем, — поставила условие брюнетка, демонстративно взмахнув своим тонким пальчиком.        — Будет исполнено, моя госпожа, — расплываясь в улыбке, произнёс Микецуками, целуя маленький пальчик своей жены и смутив её, исчез за дверью, вновь не выпуская из рук это хрупкое тело.        После расслабляющего всё тело душа Риричио погрузилась в сладость своего завтрака. И пока она не спеша ела дораяки*, Соуши подбирал ей томесоде*.        — Риричио-сама, — послышался его голос из гардеробной, — с золотым орнаментом подойдёт? — спрашивал он о рисунке кимоно.        — Да, — выкрикнула она, — всё равно разницы никакой нет, для моего отца хоть целиком из золота, реакция будет одной, — недовольно пробурчала она себе под нос, переключаясь на блины.        — Риричио-сама, что вы так переживаете, у вас же есть я, — мило заключил Микецуками, возвращаясь в комнату.        — Я не переживаю, мне вообще безразлично, — возмутилась брюнетка, протягивая пустую тарелку, — ещё блинов, — как приказала она.        — Риричио-сама, времени уже много, может, в вашем поместье уже пообедаем? — спросил он, нависая над ней, но уверенные в своих потребностях руки остановили его.        — Ты хочешь, чтобы мы с малышом оставались голодными ещё три часа? — изумлённо подняла она свои фиалковые глаза. Соуши как водой окатили, как же он мог желать своим самым дорогим людям такого?        — Хорошо, я принесу ещё, а вы тем временем начнёте сборы, — спокойно попросил он и отправился на кухню.        — Да, да, — пролепетала она и рухнула на кровать. «Сейчас посплю ещё, а потом может и ехать никуда не нужно будет», — мечтала Риричио, обнимая свою подушку, от наслаждения прикрывая глаза.        «Она снова это делает», — задумался Соуши, ожидая на кухне заказ любимой жены, как от мыслей отвлёк голос тёти.        — Соуши, вы всё ещё дома? — удивилась женщина, давая распоряжения по дому.        — Да, Мэдока-сан, — ответил он, возвращаясь из своих мыслей.        — Послушай, это не дело, — обеспокоено сказала она, — так вы дотянете до того, что всем станет и так ясно её деликатное положение.        — Я знаю, — согласился он. — Сегодня мы обязательно уедем. Субботу и воскресенье мы проведём в поместье Ширакин, а в понедельник я уже планирую попасть с ней и в больницу.        — Будем надеяться, что так и будет, — покачала головой она.        — Не сомневайтесь, Мэдока-сан, — мило улыбнулся он, исчезая с завтраком для своей возлюбленной.        — Риричио-сама, вот ваши блины, — торжественно объявил Микецуками, проходя в комнату с подносом, но вместо своей жены уже готовой в кимоно он увидел всю ту же спящую девушку, что лежала, уткнувшись носом в подушку, даже не обращая внимания на него.        — Всё, Риричио-сама, пеняйте на себя, — хитро проговорил Соуши и, поставив поднос на тумбу, аккуратно поднял её с постели и, обернув одеялом, понёс к машине.        — Господин Микецуками, машина готова, — объявил водитель при виде своего хозяина.        — Тщщ, — послышалось в ответ и, замечая свою спящую госпожу, мужчина улыбнулся, открывая дверь лимузина.        Разместившись в просторном салоне автомобиля, Микецуками аккуратно уложил свою жену и перебирая её тёмные волосы, разрешил отправляться, но лишь с небольшим изменением маршрута.        Лимузин мягко тронулся с места и, покидая тихие стены родного дома, молодые направились в самый центр шумного Токио.        «Что-то всё плывёт», — думала про себя Риричио, морщась во сне. «Как странно, будто мы движемся», — пришло ей на ум, как глаза в ужасе распахнулись и, прижимая одеяло к своей груди, она подскочила на кожаном сидении. За тонированными окнами виднелись огромные здания, вывески и множество людей, рассекающие переулки.        — Соуши, я что-то не пойму где мы? — непонимающе спросила девушка, оглядываясь по сторонам.        — Мы в Гинза*, — спокойно ответил блондин, — прошу меня извинить, Риричио-сама, но вы не оставили мне выбора, — серьёзно добавил он, замечая, как его жена начинает нервничать.        — Ты в своём уме? — почти срываясь на крик, спросила она. — Что я в ночной рубашке делаю в самом дорогом районе Токио? — возмущалась брюнетка, посматривая через одеяло на свою розовую ночнушку с белыми кружевами, едва доходящую до колен.        — Мы приехали сюда за покупками, Риричио-сама, — тихо посмеиваясь, ответил он, понимая, что его вторая половинка закипает.        Но ссору остановил еле слышный звук тормозов: — Господин, госпожа, мы на месте, — почтительно проговорил водитель, остановившись у одного из элитных бутиков традиционной японской одежды.        — Отлично, — проговорил Микецуками. — Пойдёмте, Риричио-сама, у нас мало времени, — поставил перед фактом он, потянув брюнетку за её бледную ручку.        — Никуда я не пойду, — разозлилась она и вырвала свою кисть из горячих ладоней блондина. — Отвези меня домой, мне витамины пить пора, — почти приказала юная госпожа, как всегда пользуясь своим положением.        — Риричио-сама, вы мне просто не оставляете выхода, — вздохнул он и вышел из машины, лёгким движением вытаскивая свою жену на улицу, прикрывая её одеялом.        — А ну отпусти! — билась она у него на руках, злясь всё больше и больше, но реакция лиса была естественной — лёгкая улыбка и невозмутимый вид просто не давал покоя. — Поставь меня на землю и отвези домой, я туда не пойду, — возмущалась брюнетка, замечая, как стеклянные двери раздвигаются перед ними.        — Добрый день, — вежливо обратился Микецуками к консультантам, которые работали в бутике и с удивлением смотрели на красивого мужчину в строгом сером костюме с девушкой на руках, злостно дёргающей его воротник. — Принесите нам самые красивые и дорогие кимоно томесоде и помогите их примерить моей жене, — попросил он, сразу указывая на свой статус.        И перед молодой парой тут же забегали продавцы с кимоно из самых дорогих тканей и материалов. Риричио бледнела на глазах. Она была, чуть ли не в нижнем белье, на руках у мужа и пред ней бегали красивые девушки, энергично предлагая варианты томесоде, и при всём этом Соуши умудрялся спокойно выбирать то, что он хотел видеть на ней в этот день.        — Отлично, думаю, это подойдёт, — уверенно заявил он, указывая на чёрное кимоно из шёлка с укороченными рукавами и золотым орнаментом. — Где у вас здесь примерочная? — спокойно спросил блондин, всё ещё не спуская жену с рук.        — Пройдёмте, — добродушно ответила девушка, указывая направление.        — Риричио-сама, я уверен, вы будете прекрасны в этом кимоно, — как ни в чём не бывало, делал он свои излюбленные комплименты.        — Сюда, — указывала девушка на отдельную комнату с зеркалами и удобными диванами.        — Я вас оставлю, Риричио-сама, но не заставляйте меня ждать долго, — хитро проговорил Микецуками на ухо своей жены и, поставив её на мягкие ковры, покинул помещение.        «И что мне делать?» — испугано подумала про себя она, подбирая пальцами, длинный ворс ковра, который её немного успокаивал.        — Я вам помогу надеть кимоно, не волнуйтесь, — мило проговорила девушка консультант, но Риричио лишь блеснула в её сторону своими фиалковыми глазами, в которых не играла доброжелательность, а совсем наоборот, она была в ярости.        — Больно нужно, сама справлюсь! Лучше чая принесите, — выпалила она, как всегда в своём духе, по привычке обороняясь от постороннего человека, отчего девушка быстро исчезла.        «Вот же этот лис», — возмущалась она про себя, скидывая ночную рубашку и надевая тонкое бельё хададзюбан*. «Поставил меня в такое неловкое положение», — продолжала брюнетка, накидывая нижнюю рубашку нагадзюбан* и натягивая тонкие панталоны сасоёке*. «Ничего, поход в магазин ещё ничего не решает», — ухмыляясь, думала Риричио, надевая кимоно, что ей выбрал Соуши, как её мысли нарушила девушка, предлагая чай, который так требовала их гостья.        — Всё же позвольте, — попросила сотрудница, перехватывая маленькие ручки своей клиентки. — Я вам помогу завязать оби, в вашем положении не стоит напрягаться, — позаботилась она.        «В каком таком положении?» — прокричала про себя госпожа Микецуками, удивлённо хлопая длинными ресницами.        — О, не волнуйтесь, пожалуйста, ваш муж нам всё рассказал. Мы позаботимся о вас, — успокоила она, замечая реакцию брюнетки в зеркале.        «Я его убью! Это точно, он смерти моей хочет», — полная гнева и решительности Риричио подавала свои обнажённые ножки, на которые тут же натягивали носки таби* и, нырнув в сандалии дзори*, она скорее направилась к мужу.        — А кого вы бы хотели больше? — интересовались девушки, столпившись вокруг Соуши, пока он ожидал Риричио.        — Думаю, и мальчика, и девочку сразу, — расплываясь в счастливой улыбке, с удовольствием отвечал блондин на все вопросы. — Риричио-сама, — вдруг заметил он свою жену, что приближалась к нему, в ужасном настроении. — Всё хорошо? Кимоно не понравилось? — забеспокоился он. — По-моему, идеально, — высказал своё мнение Соуши.        — Всё ли хорошо?! Ты ещё спрашиваешь? — злилась она. — Ты для чего всем разболтал о моём положении, да ещё и очаровал всех вокруг? — злобно прошипела брюнетка ему на ухо, притягивая к себе за галстук, украдкой указывая на млеющих девушек.        — А вы об этом, Риричио-сама, — проговорил он, нежно разжимая её ручку и преподнося её к своим губам, — вы заставили меня играть в эту игру не честными способами, — прошептал девятихвостый ей на ушко, отчего девушка вздрогнула. — Теперь у вас не остаётся выбора. Или мы едем к вашим родным и говорим всё, как есть в лицо. Или они обо всём узнают в понедельник из утренних газет, — хитро заявил лис, приближаясь к самым губам своей жены. — А по поводу окружающих, давайте разрушим все их мечты в один миг, — предложил Соуши и, не дожидаясь ответа, страстно поцеловал возлюбленную на глазах у всей толпы.        — Я хочу сквозь землю провалиться, когда ты так делаешь, — пробурчала Риричио, вся пунцовая, как свёкла, реагируя на поцелуй Микецуками.        — Тогда я провалюсь вместе с вами, Риричио-сама, — признался он и встал на одно колено перед ней, — отныне мы связаны, раз и навсегда, — ласково сказал блондин, прикасаясь губами к ручке своей госпожи.

***

       Сейчас в поместье Ширакин.        — Добрый день, оджи-сан, ото-сан, — поздоровалась Риричио с дедом и отцом, которые давно ждали их и, склонив свои спины в поклоне в знак уважения, они прошли в гостиную семьи Ширакиин.        — Приехали, — добродушно произнёс старший Ширакин, кидая на молодых свой строгий, но всё понимающий взгляд. — Долго же мы ждали вашего прибытия, целую неделю уже, — еле сдерживая улыбку, продолжил он.        — Простите нас, Акихико-сан, — мило извинился Соуши, присаживаясь со своей женой на мягкий диван. — Риричио чувствовала себя плохо, и мы были вынуждены отложить поездку, — объяснил он, не выпуская из рук трясущиеся пальчики своей возлюбленной.        — Вот как, — улыбнулся старец, — Муро, ты слышал? — хитро спросил он у сына, но тот был страшно зол и с каждой минутой хмурился всё больше.        — Что я должен был услышать? Я ничего не слышал? — неожиданно прорвало его. — Сам факт того, что я должен был услышать, не произошёл! Мою младшую дочь сосватали без моего ведома, да ещё за кого?! За этого юнца, он ведь даже не представитель семьи, я планировал для Тори куда более удачную партию! — раскричался мужчина, уже давно держа злобу на Микецуками. И чувствуя, как его ноздри раздуваются от гнева, а лицо начинает наливаться краской, он нервно подскочил и стал расхаживать по комнате. — И свадьбу назначили так скоро, всего год и моя любимая малышка покинет отчий дом и возможно, уедет в Европу. Почему я должен это терпеть? — всё не успокаивался он.        — Муро, — вдруг строго проговорил его отец, заставляя всех в комнате застыть от ожидания слов самого важного человека в этом доме. — Тори оказана большая честь, её примут в один из почтеннейших домов в Японии, через этот брак перед ней откроется весьма перспективное будущее, — серьёзно пояснил Акихико. — К тому же, Тори также не является наследницей и первым ребёнком в нашей семье, да и её прошлая жизнь оставляет желать лучшего. Микецуками-кун очень сильно рискует, возлагая на свои плечи такую ношу, как твоя любимая дочь. Будь я на его месте, то никогда бы не взял такую ответственность, — не смягчаясь, отчитывал бывший глава дома Ширакин своего единственного сына.        — Акихико-сан, Муро-сан, пожалуйста, не стоит спорить, Риричио очень вредно волноваться, а этот разговор вводит её в дрожь, — мило попросил Соуши, чувствуя, что руки его жены уже не сдержать так просто.        — Да, да, как будто я не знаю, для чего он принял это решение?! — продолжал отец девушки, пропуская просьбу лиса мимо ушей. — Бизнес, всё ради него. А так бы, зачем ему это всё? И вообще, для меня Тори самое чистое и прекрасное создание на земле и не важно, какие глупости она совершила в прошлом, — прикрывая глаза, восхищался своей младшей дочерью Муро, как вдруг слова Микецуками дошли до его парящего в облаках разума. — Чего ей вредно? — выкрикнул он, выпучив глаза на молодых, которые сидели и слушали его нескончаемую тираду. Но только Риричио открыла рот и собиралась сказать, собрав при этом остатки всей своей храбрости, как за дверьми гостиной послышались странные шаги и возгласы.        — Господин, я же говорю, вам туда нельзя, — останавливал дворецкий незнакомца, что только приехал. — Акихико-сан сам вас пригласит.        — Расслабься, мазохист, и получай удовольствие, я только поздороваюсь, — заявил Сёкин, сильно хлопнув дворецкого по плечу, отчего тот отлетел в сторону и, распахнув двери, он уверенно зашагал к остальным.        — Всем добрый день, не ждали? — весело прогремел он, поглядывая на обезумивших от удивления Муро и Риричио, спокойных Акихико и Соуши.        — Господин, прошу прощения, я не смог его остановить, — извинялся дворецкий, очухавшись после падения. — Прикажете позвать охрану?        - Нет, нет, я его ждал, — заявил старец, не в силах сдержать улыбку.        — Шустрый малый, — прогремел брюнет, исподлобья посматривая на мужчину, который влетел почти сразу за ним.        — Кагэро, я очень рад тебя видеть, — поприветствовал его Акихико. — Молодец, что так быстро приехал, — продолжал он, хитро улыбаясь одними глазами. Он знал, что его сын очень дорожит отношениями с семейством Сёкинов, и будет вести себя при их наследнике как нельзя лучше, а поскольку он догадывался о положении Риричио, то быстро сообразил, как обезопасить свою внучку от бессмысленных нападок Муро.        — Как я мог проигнорировать такое заманчивое предложение?! — всё продолжал брюнет, обхватив Риричио и Соуши за плечи, дружески обнимая их через спинку дивана. — Как острова? Как поживает наследничек? — неожиданно спросил он, переключаясь на своих друзей, легонько пробегая рукой по животу девушки, на что она моментально вспыхнула.        — Давненько не виделись, Кагэро, — начал говорить Муро, проглатывая последние ноты недовольства, дабы не показаться грубым, пока не послышались странные слова и действия Сёкина. — Чего? Какой наследничек? — выпучив глаза, выкрикнул он, не зная на кого смотреть, то ли на перепуганную Риричио, то ли на Соуши, который, улыбаясь, тёр свой лоб рукой, понимая как всё получилось неловко.        — Упс, а вы что ещё никому не говорили? — невинно спросил брюнет, посматривая на супругов Микецуками сверху вниз. – Ха, значит, я избавил вас от этого неловкого разговора, — рассмеялся он. — Пошли, жёнушка, взрослые дяди здесь без тебя разберутся, — прогремел Кагэро, и, подхватив Риричио на руки, исчез из вида.        — Соуши, у тебя жену украли, — еле сдерживая смех, намекнул Акихико.        — Кажется, вы правы, Акихико-сан, — невинно улыбнулся лис, понимая, что отдуваться, теперь придётся ему одному.        — Так значит, моя дочь уже ждёт от тебя ребёнка, другую ты за моей спиной уже почти женил на своём кузене, чего я ещё не знаю? — начинал бушевать Муро, наступая прямо на блондина.        — Муро-сан, я прошу в последний раз, Риричио нельзя волноваться, будьте спокойнее, — меняясь в своём выражении лица, серьёзно попросил Микецуками, не спуская своих разных глаз с мужчины, надвигающегося на него.        Брюнет почти сразу побледнел. Увидев взор этих глаз, что уже однажды смотрели на него, приставляя к его горлу катану и, почувствовав страх, затмевающий его рассудок, он рухнул в своё кресло.        — Давно бы так, Муро, — проговорил старший Ширакин. — Думаю, стоит отметить это событие, — и он кивнул головой служанке, что тут же разлила для мужчин тёплое саке. — За здорового наследника, — поднял он чашечку вверх и все ответили тем же. — И какой срок? — спросил Акихико, смачно выпив горячительный напиток.        — Думаю недель девять-десять, — полный счастья ответил Соуши.        — Девять-десять? — чуть не подавившись, переспросил отец Риричио, но, встретив хмурый взгляд старца, прикусил язык, осознавая, насколько он хорошо ладит с Микецуками.        — Да, в понедельник отвезу Риричио к врачу и всё узнаю точно, — раскрыл свои планы блондин.        — Так вы ещё не были у врача? — ещё больше изумился Муро, хватаясь за голову.        — Нет, у врача были, но перед отъездом в путешествие, — пояснил он.        — Отлично, — вновь нарушил напряжение Акихико, — можно заявить в прессу, и наши конкуренты потеряют свои последние надежды, — хитро улыбнулся старец, попивая свой напиток, на что Соуши лишь благодарно кивнул.        — Отец, я, конечно, во многом не согласен, особенно в том, что этот лис оплодотворил мою дочь до свадьбы, — прямо высказал Муро, кидая недовольный взор на Микецуками. — Но я не понимаю, что здесь делает наследник семьи Сёкин?        — Срок маленький, никто и не заметит, скорее такая весть сразу после свадебного путешествия большая удача, — гордо заявил старший Ширакин. — А Кагэро здесь по моей просьбе, и это тебя никак не касается, — сухо ответил он сыну, украдкой кидая взор своих умных глаз в сторону лиса, для которого уже был давно ясен ход мыслей этого пожилого и мудрого человека.        А тем временем Риричио уже сидела в беседке, наслаждаясь тишиной и свежим воздухом. Пока Кагэро всё же не нарушил это спокойствие.        — Итак, как поживают острова без меня? — весело спросил он, закончив наблюдать за своей бывшей невестой, старавшейся найти равновесие, после всего, что произошло по вине этого эксцентричного брюнета.        — А что им без тебя будет?! Двести пятьдесят лет использовались без тебя, и также будут использоваться через следующие года, — недовольно пробурчала она, приоткрывая глаза.        — Так, так слышу в твоём голосе интригу, рассказывай, — нагло попросил он, притягивая к себе девушку за плечи, заключая тем самым в объятия.        — С какой это радости? — возмутилась она, отталкивая его от себя. — И чего это ты так разодет? — непонимающе спросила Риричио, оглядывая своего друга, сидевшего в деловом костюме, с галстуком и даже нормальных очках.        — А ты об этом, — усмехнулся он. — Так получилось, что после вашей свадьбы мой отец заметил некоторые изменения в моём поведении и пришёл к выводу о приобщении моей кандидатуры к семейному бизнесу, — заявил Сёкин, поправляя галстук.        — Теперь понятно, почему ты здесь, снова будете решать свои мутные делишки, — недоверчиво отреагировала девушка.        — Да, доверия мы у тебя теперь не вызываем, — рассмеялся Кагэро, не в силах сдерживать свою натуру. — И всё же, я вижу, что ты какая-то напряжённая и дело далеко не в моём появлении, что произошло? — серьёзно спросил он у Риричио, перебирающей свои пальчики время, от времени покручивая массивное кольцо.        — Соуши, — тихо ответила она, поднимая свои усталые глаза. — Он снова заботится обо мне больше чем нужно. Ты хочешь знать, как прошла поездка? — переспросила брюнетка и, не дожидаясь ответа, возбуждённо начала рассказывать. — Я думала со стыда сгорю. Представь вот он рай: отдельный домик, золотой пляж, голубая вода, лагуна… и Микецуками бегает за мной с зонтиком: — Риричио-сама, Риричио-сама, прикройтесь от солнца, вам вредно, — недовольно прокомментировала она, на что брюнет еле сдерживал смех. — А потом ещё лучше: — Риричио-сама, подождите, вода должна быть определённой температуры, я сейчас измерю, а потом посмотрим, можно ли вам поплавать, — всё гневалась госпожа Микецуками. — И всё в таком духе, акваланг тяжёлый, еда слишком экзотическая, на дельтаплане ветер сильный, — не переставая, перечисляла она, пока Сёкин всё же не выдержал и не повалился от смеха, еле сдерживая слёзы. — Рада, что хоть тебя это повеселило, — сухо заявила она и отвернулась от своего собеседника.        — Знаешь, — спокойно обратился он к ней, приходя в себя, — думаю, были и хорошие моменты, — хитро намекнул Кагэро.        — Да, были, — призналась она, прикрывая глаза, вспоминая, как её любимый муж делал ей каждый вечер расслабляющий массаж с нежными маслами, что так погружали её в эту экзотику, как они принимали вместе ванну с ароматными цветами, забывая обо всём, как он целовал её, словно это было впервые, так аккуратно и чувственно и каждая клеточка тянулась к нему.        — Всё же секс после ссоры, стоит любой ссоры, да ещё в таком месте, верх блаженства, — умно заключил Сёкин, замечая, как Риричио тает от своих мыслей.        — Это я явно не буду с тобой обсуждать, — вновь вспыхнула она, собираясь уходить.        — Подожди, разве ты не хочешь получить дельный совет? — хитро спросил брюнет, удерживая маленькую ручку девушки.        — Дельный совет от тебя? — рассмеялась она, делая вид, что ей неинтересно, однако, его знания ей уже помогли однажды, и сейчас она искренне надеялась на его поддержку.        — Сейчас опытный садист научит бедную мазохистку овечку, как защитить себя от хитрой лисы, — прогремел Сёкин. — Итак, всё просто ты не должна сопротивляться его проявлениям заботы, а наоборот, соглашаться с ним. Просить и ещё раз просить его о помощи, ведь услужливости ему не занимать и в скором времени вы поменяетесь местами, из овечки получится милая садистка, а из лиса нестерпимый мазохист, — умно заявил Кагэро.        — Снова ты со своим садо-мазо, — недовольно пролепетала она, не в силах терпеть эту теорию.        — А что, так оно и есть, каждый из нас садист и мазохист, но бывают случаи, когда мы меняемся ролями, так, например, произошло, когда ты потащила меня в театр, и я, закоренелый садист, на два часа превратился в беспомощного мазохиста, — напомнил он, ловя блеск фиалковых глаз и лёгкий румянец, что стал проглядывать на её лице.        — Ну, знаешь ли, ничего постыдного я тебе не предлагала, — возмутилась Риричио.        — Верно, — посмеялся он. — Но если бы предложила, получила бы то, чего не смогла бы забыть никогда, — неожиданно так желанно протянул Сёкин, наклоняясь всё ближе над краснеющей девушкой, прижимая её к стенке беседки. – Вот, это-то нам и нравится садистам, — раскрыл тайну он, наклоняясь над самым ухом брюнетки, слыша её быстрое сердцебиение. — Румянец на щеках, испуганный взгляд и даже биение сердца, всё это заставляет кровь закипать. Разве ты этого не замечала? Чем активнее Соуши донимает тебя, заставляя вспыхивать снова и снова, тем ярче твои ощущения в постели, — проговорил Кагэро, всматриваясь в смущённое лицо девушки, находившейся от него всего в паре сантиметров.        — Сестра? — вдруг послышался изумлённый женский голос и, повернув голову, Риричио увидела Тори с молодым мужчиной, и сразу узнав Дэйчи — высокого, темноволосого кузена Соуши, она вспыхнула с новой силой и оттолкнула нависшего над ней Кагэро, резко подскакивая с лавки, на которой секунду назад дрожала от волнения. — Тори, — тихо позвала она её, но девушка густо покраснела и убежала прочь.        — А, унитазик, то есть братик, — рассмеялся Сёкин, обращаясь к брюнету, непонимающе осмысливающему ситуацию со стороны.        — Как это братик? — удивилась новая хозяйка дома Микецуками.        — Точно, я же тебе не говорил, — усмехнулся он. — Мы с его сестрой Юрико, должны пожениться в конце этого года. Мои родители задались маниакальной идеей женить меня, так что я, не теряя времени, сделал предложение кузине твоего мужа, — объяснил Кагэро.        — Вы же только познакомились? — ещё больше удивилась Риричио.        — Мы знакомы уже три недели, а это целая вечность для людей нашего круга. И к тому же она учительница, настоящая мазохистка, о чём ещё можно мечтать? — рассмеялся он, убивая этим молодого человека, что всё ещё стоял там, наповал.        — Моя голова, — призналась брюнетка, качаясь из стороны в сторону, — я пойду, посмотрю, как там Тори, нужно ей всё объяснить иначе снова пойдёт жаловаться отцу с матерью, потом проблем не оберёшься, — нехотя сказала она, собираясь уходить.        — А что здесь объяснять? — вдруг заговорил парень, что до этого стоял, пребывая в небольшом шоке, это встреча с женихом сестры и Риричио, которую он видел только второй раз. После свадьбы он сразу уехал в Европу и, договорившись с деканом, приехал на неделю поближе познакомиться со своей невестой и её родственниками, а наткнулся на такое. — Как ты можешь составить счастье моей сестре? — возмутился он, глядя на Кагэро, подходя всё ближе. — А ты, — обратился он к Риричио, — как тебе не стыдно? Ты представляешь наш дом, наше имя, ты жена моего брата и творишь за его спиной такое! — страшно злился Дэйчи, приближаясь к ней. — Ты недостойна носить нашу фамилию, — серьезно заявил он и замахнулся на девушку с целью дать ей пощёчину. Риричио гордо стояла, ожидая удара, но руку парня резко остановили ещё в полёте.        — Слушай сюда, — грозно пробасил Сёкин, сжимая с виду сильную руку молодого человека, но гнев крови ёкая, что спала в Кагэро была куда могущественнее и одно неверное движение могло просто раздавить кость Дэйчи. — Ещё раз поднимешь руку на эту девушку, и я от тебя мокрого места не оставлю, и неважно брат ты моей будущей жены или мой собственный. Риричио куда достойнее всех кого ты знал и сможешь узнать в этой жизни, и, кроме того, она скоро подарит вашей семье долгожданного наследника, — заявил он, склоняя бедного юношу на колени, всё сильнее поддаваясь своему внутреннему зову.        — Кагэро, отпусти его, — испуганно прокричала девушка, пытаясь ослабить его давление на кузена.        Почувствовав тепло её рук, он отстранился, и злобно сверкнув на него глазами, добавил: — Надеюсь, ты меня услышал, иначе не обижайся на меня, Дэйчи.        — Пошли, я провожу тебя к сестре, а то тебя штормит из стороны в сторону, — позаботился он о Риричио, но та попыталась сопротивляться, злясь на чрезмерную грубость по отношению к гостю её семьи. — Почему с тобой столько мороки? — возмутился Сёкин и, не слушая больше укоры девушки, подхватил её на руки и унёс в дом.        — Дэйчи, — послышался голос Микецуками. После долгих переговоров с семьёй Ширакин он всё же отправился за своей женой, предполагая, что Кагэро утащил её в сад. — Что ты здесь делаешь в таком виде? — удивился он, глядя на своего кузена, встававшего с колена и отряхивающего траву с тёмных брюк.        — Поближе познакомился с твоей женой и твоим другом детства, — недовольно ответил он. — Где ты их выкопал? — злобно спрашивал брюнет. — Мало того, что я наткнулся на них в весьма неоднозначной позе, так ещё этот мужлан назвал нашу сестру мазохисткой, я уже молчу про себя, я каким-то образом оказался неодушевлённым предметом по утилизации продуктов жизнедеятельности человека, — бушевал Дэйчи, поправляя свой костюм и демонстративно затянув галстук, собирался уходить.        — Стоять, — хитро приказал лис, — ты идёшь со мной, — заявил Соуши и потащил бедного юношу с униженной самооценкой в неизвестном направлении.        Тем временем Риричио уже стояла у комнаты сестры, стараясь сохранять спокойствие, что было весьма непростой задачей, ведь Тори уже однажды доставила массу проблем и как выпутаться из этой ситуации с достоинством теперь, было сложно представить, но попытаться всё же стоило.        — Тори, — тихо позвала сестру она, постучав перед этим, — ты не возражаешь, если я войду?        — Заходи, — послышался угрюмый голос сестры.        — Я хотела с тобой поговорить о том, что сейчас произошло в саду, — призналась она, прикрывая за собой дверь.        — Не стоит утруждать себя, — проговорила Тори, что-то усиленно перебирая в своём столе. — Я ничего не скажу твоему мужу, это не моё дело, что ты и с кем делаешь, — спокойно продолжила она, всё так же занимая свои руки.        Риричио была в недоумении, она ожидала скорее шантажа, а не снисходительства. — Боюсь тебя разочаровать, но я и Кагэро просто друзья, поэтому и рассказывать здесь нечего. Скорее я хотела предостеречь тебя, — начала говорить хозяйка дома Микецуками, но её перебили.        — Даже не смей разрушать моё счастье! — недовольно выкрикнула младшая Ширакин, отрываясь от своего дела, поднимая взволнованные глаза на сестру. — Тебе всегда достаются лучшие парни, место в обществе и семье, а ты этого не ценишь. Ты не в состоянии, даже будучи замужем выбрать одного из них, как это низко.        — Тори, успокойся на одну минуту и послушай, — попросила Риричио, подходя ближе к сестре, роняя на неё свой холодный взгляд, что сейчас так был похож на этот испытывающий и всё знающий взор Акихико, и девушку невольно подбрасывало.        — Да не хочу я тебя слушать, уходи, уходи, — прокричала она, закрывая лицо руками, стараясь скрыть свои слёзы.        — Хорошо, Тори, — согласилась она и направилась к двери. — Но знай, я ни слова не скажу о твоём прошлом, так же как и Соуши, но Кагэро отличается проницательностью и слово манеры полностью отсутствует в его лексиконе, поэтому будь внимательнее с ним, — предостерегла Риричио, опасаясь за возможные инциденты, на которые был так горазд Сёкин.        — Подожди! — остановила она её. — Ты беспокоишься за меня, а не за своё положение? — удивлённо спросила младшая сестра, вцепившись в шёлковое кимоно.        — Мне незачем беспокоиться за своё положение, я верна мужу и он это знает, а поведение Кагэро всегда непредсказуемо, но он всё же остаётся нашим другом, чему я несказанно рада, — спокойно ответила Риричио. — И да, я беспокоюсь за тебя. Я видела, как ты смотришь на этого молодого человека и как он смотрит на тебя и более того, я была бы рада, если бы ты вновь вошла в мою семью, — добавила она, разворачиваясь к сестре встречаясь с её мокрыми от слёз глазами.        — Прости меня, Рири, прости, — не в силах больше сдерживать свои слёзы извинялась она, сползая руками по шёлковому кимоно на пол. — Я так виновата перед тобой, мне стыдно смотреть тебе в глаза, — призналась она в причине своего странного поведения.        — Успокойся, всё хорошо, — обняла её старшая сестра, прижимая к себе. — Ты не виновата, просто наши родители не совсем понимали, что нам нужно было для счастья, я уверена, всё позади, — приговаривала Риричио, впервые осознавая, что ни она одна была одинока, Тори была одинока по-своему, и даже безграничное потакание любой прихоти родителями не могло заменить родственной души рядом с ней.

***

       Пар поднимался над водой, наполняя просторную баню ароматом эфирных масел, погружая гостей поместья Ширакин в атмосферу японских традиций.        — И для чего ты меня сюда притащил? — возмущался Дэйчи поглядывая на хитро улыбающегося Соуши.        — Для того чтобы вы смогли получше узнать друг друга, — мило признался он, указывая на Кагэро, что сидел в другом углу большой чаши наполненной водой.        — Я приехал познакомиться со своей невестой и её родителями, а не сидеть с полуголыми мужиками в бане, — возмутился юноша, теряя всякое терпение.        — Как удачно, что я попросил Акихико пригласить к нам своих внучек с чаем, — рассмеялся Сёкин. — А чего вы удивляетесь? — спросил он, посматривая на остальных. — В этом нет ничего такого, Риричио твоя жена, — обратился он к Соуши. — А Тори, твоя невеста, — кивнул он Дэйчи, — и если они позаботятся о вас, так это только им плюс.        — А ты то, что с этого иметь будешь? — недоверчиво спросил юноша у Сёкина.        — Я своё садистское удовлетворение, — громко рассмеялся Кагэро, — вот ты сможешь увидеть свою невесту в полотенце, а притронуться не сможешь, мы же в доме её семьи.        — Чёрт, Соуши, что это за человек, я больше не могу, — возмутился он, вылезая из воды.        — Подожди, — потянул его Микецуками обратно, на что послышался лишь всплеск и брызги воды разлились по каменному полу. — Кагэро, — обратился он к другу, — кажется, между вами двумя что-то произошло, не потрудишься мне объяснить, а то мой кузен молчит, как партизан, — добродушно попросил лис, понимая, что Сёкин не будет ничего скрывать, его привычка всегда говорить прямо, была иногда полезна как никогда.        — Вот же проблему нашёл, — прикрывая глаза, возмутился брюнет, — он застал меня с твоей женой, когда я ей объяснял очередной садистки красивый план по решению твоих семейных проблем, — самодовольно ответил он.        — Ну вот снова, это невыносимо, — пробурчал юноша, пытаясь встать, но быстро оказался по пояс в воде.        — Дэйчи, кажется, ты ещё не слышал гениальную теорию Кагэро о разделении этого мира на садистов и мазохистов, думаю, пришла пора тебе о ней узнать, — ухмыльнулся Соуши, посматривая на своего друга детства.        — Вот это удача, — несдержанно прогремел Сёкин, пугая тем самым нового собеседника, — ну слушай же, — и начал он свой сказ, перебирая все предметы, что были в этой бане. — Вода обжигает кожу и тело — садистка; мочалка, кожу натирает приятно, но если надавать, больно — садистка; таз, отличный звук — садист; мыло жжёт глаза…        — Я больше не могу, — простонал Дэйчи, погружаясь под воду.        — Терпи, скоро конец, — посмеялся Микецуками, вылавливая своего родственника из воды.        — Вот ты точно мазохист, хотя может, по виду и не скажешь, но так и есть, — весело заключил Сёкин, опускаясь обратно в горячую воду.        — Это с чего вдруг? — выкрикнул парень, злясь на эксцентричного брюнета.        — А потому что твоя невеста настоящая садистка, можешь не верить, но скоро ты в этом сам убедишься, — на удивление спокойно проговорил Кагэро, на что Дэйчи нервно сглотнул, и так волнуясь о том, что происходило вокруг.        Дверцы раздвинулись и, выпустив часть пара, в комнату зашли Риричио с Тори, на удивление дружные и счастливые, преподнося своим мужчинам ароматный чай.        — Спасибо, Риричио, — ласково поблагодарил Соуши свою жену, удерживая её маленькую ручку.        — Эм, спасибо, — с трудом проговорил Дэйчи, принимая от своей невесты чашечку с чаем. А глаза так и бегали по полуобнажённому телу девушки. Тёмные волосы струились по её телу, а ключицы оттеняли капли воды, всё сильнее соблазняя бедного юношу.        — Эй, а мне чая? — возмутился Кагэро.        — Сегодня ты хозяйка в доме, — намекнула Риричио своей сестре.        — Хорошо, я всё сделаю, — согласилась Тори и наклонилась с кружечкой чая к Сёкину. На что её парень начал злиться, понимая, о чём ему говорил взбалмошный брюнет.        — Риричио-сама, вам нельзя долго находиться в такой жаре, — заявил Соуши, подхватывая свою жену на руки. — Пора бы и отдыхать, — ласково добавил он.        — Я же только пришла, — начала обижаться она, но, вспомнив слова Кагэро, резко изменила своё мнение. — Хорошо, ты прав, пошли спать, — устало позевала она, удивляя Микецуками своей покорностью.        И оставшись лишь втроём молодые люди стали чувствовать себя совсем некомфортно.        — Что мечтаете остаться наедине? — посмеялся Сёкин, окидывая взглядом смутившихся Тори и Дэйчи. — Даже не мечтайте, если я так поступлю, Акихико-сан затаит на меня смертельную обиду, — важно заявил он. — Так что придётся вам меня потерпеть, — добавил брюнет, расплываясь в своей беззаботной улыбке.        Время пролетело. И вот, перемещаясь по длинным коридорам, многообещающий джентльмен вёл вторую дочь семейства Ширакин к своей комнате.        «Интересно, а он хорош в постели?» — мечтательно думала Тори, изредка посматривая на своего спутника. «О чём я думаю?!», — недовольно потрясла головой она. «Я должна произвести хорошее впечатление», — настраивалась девушка, но старые привычки так и заполняли воспалённый мозг.        — Тори, всё хорошо? — обеспокоено спросил молодой человек у своей невесты, что держась за его руку, то бледнела, то краснела опуская глаза.        — Да, — ответила она, взяв себя в руки подняв свой сияющий взгляд.        — Отлично, — тихо произнёс он, понимая, что они уже у дверей в её комнату. И желая получить хоть мимолётное прикосновение, наклонился над самыми губами Тори.        «Что он делает?» — вспыхнула она. «Как же близко, не могу сопротивляться», — всё продолжала думать брюнетка, перемещая свои маленькие руки на спину парня.        — Не волнуйся, Тори, — решил, успокоить её он, чувствуя, как её руки дрожат, и прикоснулся к её губам лёгким прикосновением. На этом он планировал остановиться, но маленький ротик девушки приоткрылся и ситуация зашла в тупик. Прижав её к двери, он углублял свой поцелуй, делая его всё ярче, сплетаясь с языком своей невесты, что тут же начала ему отвечать, как только почувствовала инициативу парня. Раздвигая хлопковую юкату Дэйчи, прошёлся своей ладонью по обнажённому бедру, закидывая её ногу к себе, находясь всё ближе к разгорячённой Тори, сдерживающей себя, насколько это было возможно.        — Опа, попались, — прогремел Сёкин, освещая коридор яркой вспышкой. — Интересно, что скажет глава дома, когда увидит такие интересные снимки? — хитро заявил брюнет, просматривая кадры на своём телефоне.        Осознавая, что Муро и так не расположен к нему, Дэйчи отстранился от девушки, желая решить возникший вопрос с Кагэро наедине. — Тори, иди отдыхать, мы обсудим некоторые нюансы с этим господином.        — Заговорил, как мужик, ну пошли выйдем, — весело предложил демон, направляясь в сад.        — Послушай, перейдём сразу к сути, — начал разговор парень, как только он оказался на улице, но, не успев договорить, поймал телефон Кагэро, что уже летел в его сторону.        — Не трать слов зря, — серьёзно проговорил брюнет, — не делай поспешных выводов и веди себя как мужчина, — давал наставления ёкай своему собеседнику, что непонимающе хлопал глазами, ожидая шантажа или угроз, а здесь дружеские наставления. — Я не собираюсь делать твои отношения с отцом Тори ещё более напряжёнными, ты можешь удалить снимки.        — Извини, кажется, мы недопоняли друг друга, — с трудом признал свою вину юноша, теребя в руках телефон Сёкина.        — А здесь и понимать нечего, если ты мой друг, я за тебя в огонь и воду, если враг я сам тебя туда засуну и ногой помогу, — грозно сверкнул глазами Кагэро в его сторону, отчего дрожь пробежала по спине Дэйчи, ведь не каждый день увидишь такого грозного ёкая, что, даже не обличаясь, навевает ужас. — Прими только то, что мне дорога твоя сестра и так или иначе, она станет частью моей семьи.        — Не думаю, что моё мнение учтут, Микецуками серьёзно настроен на этот брак, но если тебе станет легче, то я даю своё согласие на союз с моей сестрой, — вполне серьёзно заявил он.        — Что ж, будем считать компромисс найденным, — довольно улыбнулся брюнет, направляясь в сторону Дэйчи и сильно тряхнув его руки, добавил: — не глупи в этом доме, Тори любимая дочь Муро и Сакуры, если тебя сегодня поймали бы, эти люди устроили бы такой скандал, и эта поездка запомнилась бы нам надолго.        — Я понял, — согласился он, осознавая, как опрометчиво поступил. – Эй, я ещё не удалил снимки, — прокричал юноша Сёкину, выхватившему свой телефон.        — Что ж делать, значит, эти фотографии останутся у меня на память, долго ты ещё собирался теребить мой телефон без дела? — посмеялся он над юношей.        — Эй, Кагэро, а ну отдай! — возмущался он вслед уходившего брюнета. — Я беру свои слова обратно, ты недостоин руки моей сестры, — злился Дэйчи, смотря в спину Сёкина.        — Мужчина держит своё слово, — послышалось в ответ, и высокая фигура брюнета скрылась в большом поместье Ширакин.        — Вот же, — посмеялся юноша, понимая, насколько он был не прав и, вдохнув свежий ночной воздух, прикрыл глаза, вспоминая все проделки этого сложного, но поистине важного для него дня. Конец 1 главы.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.