Глава 4
2 ноября 2015 г., 15:29
Лили причесывала свои длинные рыжие волосы и думала над тем, как начать разговор со Скорпиусом. Вроде бы, что тут сложного. Подойти, сказать, что сюда хотят приехать Джеймс и Маргарет, спросить не против ли он. Все просто.
Но Лили переживала по-другому поводу. А что если он против? Если Скорпиус не хочет, чтобы в его доме гостил кто-то ещё. Лили просто не знала, что делать в этом случае. Если он откажет, то упрашивать она не будет. Во-первых, это бесполезно, а во-вторых, она не умела. Просто ей никогда не приходилось что-то просить у других.
Лили подошла к зеркалу. Оттуда на неё смотрела достаточно красивая девушка с карими глазам, в которых всегда искрились тепло и доброта. Рыжие волосы были заплетены в свободную косу, и она аккуратно спускалась по плечу до груди. Светло зелёное платье чуть выше колен идеально сидело на миниатюрной фигуре Поттер. Лили никогда не считала себя красавицей, хотя многие твердили обратное. Мужская половина Хогвартса всегда засматривалась на идеальную фигуру Лили, а девушки очень часто бросали в ее сторону завистливые и ревностные взгляды.
Несмотря на то, что многие молодые люди старались добиться внимания мисс Поттер, у неё не было серьёзных отношений. Во многом благодаря ее братьям, которые одним взглядом предупреждали поклонников Лили о том, что с ними будет, стоит им только обидеть их младшую сестренку. Но даже если бы у Лили не было таких заботливых братьев, вряд ли бы у неё появился парень. Рыжеволосая часто общалась с представителями противоположного пола, некоторых их них она даже могла назвать друзьями. Но у неё и мысли не было, чтобы с кем-то из них завязать романтические отношения.
Лили считала, что без любви не стоит ни с кем встречаться. Зачем? Ведь если нет любви, то отношения обречены. Нельзя долго быть вместе, при этом не чувствовав к друг другу совершенно ничего. Девушка давно решила, что первые ее отношения с мужчиной будут единственными. Ее первая любовь будет последняя, и именно с ней она проживет всю свою жизнь.
Бросив последний взгляд на своё отражение, Лили вышла из комнаты. Девушка шла медленно, стараясь буквально выучить слова, которые нужно сказать Скорпиусу. В мыслях Лили разговор с Малфоем проходил идеально: она сообщает ему, что в мэнор хочет приехать Джеймс со своей девушкой, а он в свою очередь улыбается и говорит, что будет рад гостям.
Но когда Лили вошла в столовую и увидела Скорпиуса, который пил кофе и читал свежий выпуск «Пророка», все тщательно подготовленные слова покинули ее голову. Девушка стояла у дверей, смотрела на Скорпиуса и молчала. Кто знает, как долго бы она так простояла, если бы не треск в камине.
Камин засветился зелёным светом, а вскоре оттуда вышли Альбус и Мелинда.
— О, Поттер, что-то ты рано. Я думал, что раньше завтрашнего вечера тебя не увижу.
— Не знал, что ты умеешь думать, Малфой. Доброе утро, Лили.
Лили скромно улыбнулась всем присутствующим и села за стол. Домовики сразу стали хлопотать, чтобы угодить каждому. Лили наблюдала за Скорпиусом и Мелиндой. Как не странно, но эти двое после того как Мел стала девушкой Альбуса неплохо общались. В первое время Ал даже ревновал Мелинду к Скорпиусу, и однажды они подрались из-за гордой когтевранки. Но позже, поняв всю глупость своего поступка, Альбус извинялся и перед Мелиндой, и перед Скорпиусом.
— Малфой, — Ал взял стакан с соком и обратился к другу. — Ты не против, если Мелинда погостит у тебя вместе с нами?
— Пусть гостит. Веселее будет, и у Лили появится здесь компания.
Лили посмотрела на Кейс. Хотя они и неплохо общались, все-таки Лили не очень любила девушку брата. У них были совершенно разные интересы и характеры. Лили всегда и со всеми была доброй и мягкой, Мелинда только с близкими людьми и друзьями, а со всеми остальными она была гордой и холодной. Лили бы предпочла компанию Маргарет. Эту девушку Лили могла назвать единственной подругой. Пусть Маргарет и была старше Лили на год, но, несмотря на это, она знала о рыжеволосой больше всех остальных. Так же, как и Лили о Маргарет.
Девушка уже была готова заговорить на эту тему со Скорпиусом, как вдруг решила, что лучше это сделать наедине. А еще лучше, попросить Альбуса поговорить с Малфоем. Уж он-то точно найдёт нужные слова.
Лили, пожелав всем приятного аппетита, удалились из-за стола, так толком и не поев. Лили выходила из столовой с опущенной головой, но на это никто не обратил внимания. Никто, кроме Скорпиуса. Он не привык видеть рыжеволосую грустной и какой-то потерянной, что ли. А учитывая увеличившийся интерес к этой девушке, ее плохое настроение задело его за живое. В голове Малфоя крутилось много мыслей, множество причин, которые могли испортить настроение Лили, но все они были далеки от истины.
Но Альбус, найдя новую тему для разговора, отвлёк Скорпиуса от этих мыслей, заставив надолго забыть о рыжеволосой.
***
Лили гуляла в саду Малфой мэнора. Солнце дарило свои самые тёплые лучи, поэтому девушка решила спрятаться в густой листве деревьев. Наслаждаясь тенью, Лили подошла к кусту роз. Многие девушки любят эти цветы, считают их самыми красивыми. Но не Лили. Рыжеволосая ничего не имела против роз, но не считала их «королями цветов». Розы для неё были слишком гордыми и холодными. Даже их шипы, которыми цветы кололи любого, кто к ним прикоснется, говорили Лили о том, что розы слишком высокого о себе мнения. Девушке были по душе лилии или пионы. Они были гораздо проще, но, тем не менее, не уступали по красоте розам.
За своими размышлениями Лили и не заметила, что теперь в саду она была не одна.
— Любишь цветы?
— Я люблю природу. Причём на много больше, чем некоторых людей.
Скорпиус удивленно приподнял бровь и продолжил наблюдать за Лили. Она не переставала его удивлять. Каждый раз он узнавал о ней что-то новое, и с каждым разом ему становилось все интереснее. Он хотел понять — кто такая Лили Поттер? Ведь этого в сущности никто не знал. Видимо, и ему не суждено разгадать эту тайну.
— А чем тебе люди не угодили?
Лили не ответила. Она медленно шагала по тропинке, зная, что за ней идёт Скорпиус. Наконец девушка села на скамейку и устремила свой взгляд в глубину сада.
— Я ничего не имею против людей. Но некоторые из них слишком жестокие. Они думают только о себе, не задумываясь о чувствах других. Они готовы идти по головам своих соперников только бы достичь своей цели. Но что самое ужасное, люди могут предать. Только представь, Скорпиус, ты доверяешь кому-то абсолютно все, в том числе и собственную жизнь. Ты готов ради кого-то пожертвовать всем, что у тебя есть. А этот кто-то, сначала говорит, что он сам умрёт, только бы с тобой все было хорошо, а потом предает тебя, ради своей выгоды. Вонзает тебе нож в спину, ради достижения цели.
Скорпиус сидел рядом с Лили и молчал. Он хотел что-то сказать, но не знал что. Какие слова сейчас подойдут? Что сказать, чтобы не разрушить эту атмосферу?
— И что же ты предлагаешь, Лили? Никому не доверять? Скрывать ото всех свои мысли, чувства? Всё, что тебе дорого?
Девушка не отрывала взгляда от красной розы, которая красовалась перед солнцем. Лили даже не шелохнулась, когда Скорпиус задал ей вопрос. Можно было подумать, что она его не слышит.
— Зачем же так? Если ты будешь хранить свои мысли и чувства внутри себя, не давая им выхода, то рано или поздно сойдешь с ума. Если будешь прятать в себе то, что тебя волнует, то, в конце концов, не выдержишь. Или же станешь злым и совсем перестанешь доверять людям. А это совсем плохо.
Девушка замолчала, все также смотря на розу. И Скорпиус молчал. Он как будто чувствовал, что Лили не закончила. Ее мысль не имела конца.
— Просто не следует рассказывать обо всем, что тебе дорого всем подряд. Только самым близким. Самым-самым.
— Но ведь именно эти самые близкие потом и могут предать. Именно от этого предательства будет больнее всего.
Лили посмотрела в глаза Скорпиусу. Из-за солнечных лучей глаза девушки светились по-особому, Скорпиус, залюбовавшись этой картиной, не сразу услышал, что ему говорит Лили.
— А по-другому нельзя. Стоит рискнуть довериться кому-то. Нельзя жить совсем без друзей, совсем без родных. Но я думаю, что моя семья и Маргарет не предадут меня. Это с их стороны будет слишком жестоко, ведь они единственные, кому я доверяю по-настоящему.
Скорпиус растерялся. Это, наверное, был их первый разговор, когда Лили полностью открылась ему. Малфой чувствовал, что девушка рассказала ему то, что не каждому рассказывает. Ведь с виду Лили открытая и добрая, а на самом деле, как оказалось, стеснительная и скрытная.
— Мне ты тоже можешь доверять. Будь уверена, тебя и Альбуса я точно не предам.
Лили смутилась от его слов. Ещё никто и никто ей подобного не говорил. Ей были дороги эти слова.
Так Скорпиус и Лили сидели в саду напротив роз. Как долго они сидели? Десять минут, час, два часа? Они не знали. Им было все равно. Они сидели, смотрели, наслаждались тишиной и обществом друг друга.
— Скорпиус, я ещё утром хотела тебя спросить… — девушка опять не знала, как сказать ему о письме.
— Да, Лили, я слушаю. О чем ты хотела поговорить?
— Джеймс утром письмо прислал. Сказал, что хочет навестить нас всех. Вместе с Маргарет.
Лили замолчала. А Скорпиус смотрела на девушку и улыбался. С румянцем на щеках она была очень милая.
— Я так понимаю, все Поттеры решили отдохнуть в поместье Малфоев? — Скорпиус ели сдерживал смех, смотря на рыжеволосую. — Лили, расслабься. Я буду даже рад, если Джеймс приедет сюда. Нам с Альбусом веселее будет. Да и ты с Маргарет скучать не будешь.
Ради такой улыбки Лили Малфой был готов пригласить в мэнор весь клан Уизли.
— Спасибо, Скорпиус, — Лили обняла юношу за шею и поцеловала его в щечку.
Малфой только почувствовал ее губы на своей щеке, как Лили, прошептав что-то похожее на письмо и брата, убежала прочь из сада.
А Скорпиус ещё долго сидел на той скамейке, вспоминая нежную улыбку Лили.
***
— Джим!
Стоило только Джеймсу трансгрессировать рядом с Малфой-Мэнором, как на него налетел рыжий ураган, который, видимо, горел желанием его задушить.
— Лилс, я тоже рад тебя видеть, — кое-как выговорил Джеймс. — Но я все ещё хочу жить, поэтому, может быть, отпустишь меня, сестренка?
— Да, отпусти этого оболтуса и обними лучше меня, — смеясь, проговорила Маргарет, пытаясь облегчить судьбу своего возлюбленного. — Или ты не соскучилась по мне?
— Как это не соскучилась? — возмущаясь, Лили все-таки отпустила брата, чтобы поприветствовать свою подругу.
Смеясь, Джеймс, Лили и Маргарет подходили к поместью. Лили буквально ни на минуту не замолкала
— А ну рассказывайте, как отдохнули? Как Шотландия?
— Лилс, успокойся, — не сдерживая смех, сказала Маргарет. Если Лили было что-то интересно, то она без перерыва могла задавать вопросы. — Сейчас придем в мэнор, я, между прочим, по Алу и Скорпиусу тоже соскучилась, а потом все вам расскажем.
Маргарет, как и Лили, тоже очень понравилось древнее поместье, поэтому, пока они шли до гостиной, Лили рассказывала подруге об этом замке то, что знала сама из рассказов Скорпиуса.
Зайдя в гостиную, Джеймс поприветствовал всех присутствующих в привычной для себя манере.
— Ну вот и я! Вы меня ждали?
— Я вот только подумал, что тут так тихо и спокойно, — Ал старался говорить недовольно, но из-за улыбки, которая играла на его губах, у него это плохо получалось. — Теперь об этом я могу только мечтать. А я думал, отдохнуть от…
— Братец, для того чтобы думать, надо иметь то, чем думать. А я что-то сомневаюсь, что у тебя это есть.
В комнате раздался дружный хохот, под который братья обнялись. Пусть они были совершенно разные по характеру, но всё-таки они — семья. И при необходимости каждый был готов отомстить за брата.
— О, Маргарет, какая красота! Даже не знаю, что ты нашла в моём брате? — Альбус поцеловал ручку Томас, после чего пригласил ее присесть на диван.
— Наверное, тоже самое, что Мелинда нашла в тебе, — все присутствующие, в том числе и Мел, удивленно посмотрели на Маргарет. — Обаятельную улыбку и умение красиво врать.
Комната снова наполнилась дружным смехом. Лили смотрела на всех и радовалась. Ее горячо любимые братья здесь. Лучшая подруга, которой столько нужно рассказать, рядом. Даже Скорпиус и Мелинда сейчас были дороги Поттер, и без них она не представляла свой отдых в кругу друзей.
— Так, Маргарет, ты обещала мне рассказать о вашем отдыхе в Шотландии. Я хочу услышать подробности.
— Какая же ты все-таки нетерпеливая, Лили, — Томас недовольно покачала головой, но улыбнувшись, начала свой рассказ.
— Вам всем обязательно нужно побывать там. Шотландия — это сказочная страна старинных замков, удивительной природы.
У Шотландии многовековая история, которую буквально кожей чувствуешь, смотря на древние замки. К примеру, Эдинбургский замок был построен в раннем средневековье. Он столетиями был резиденцией шотландских королей. Здесь, между прочим, до сих пор хранится так называемый камень судьбы, овеянный волшебством, который использовали при коронации.
В Эдинбурге много старинных замков. Например, роскошный дворец Скоун, в котором когда-то проходила коронация Шотландских королей.
Или ещё один дворец, Холирудхаус. Здесь находится более восьмидесяти портретов королей Шотландии.
В Шотландии ещё много замков с интересной и загадочной историей, но я лучше расскажу про другое.
Природа в этой стране уникальна. Такую больше нигде не встретишь. Здесь можно погулять по огромным зелёным холмам, полюбоваться глубокими и чистыми озёрами, взобраться на достаточно большие горные массивы.
Лили, ты сейчас мне будешь завидовать. Ты не представляешь, какие чувства бушевали во мне, когда мы с Джеймсом встречали рассвет на берегу озёра. Это не забываемо. Сидя под старым огромным деревом, мы наблюдали за тем, как постепенно менялся цвет неба, как исчезали звезды и луна. Как уходила ночь, оставляя все вокруг дню, солнцу. Как все, что происходило в природе, на небе отражалось в чистых водах озера. Это незабываемо.
А луга и поля? Это просто волшебство какое-то. Только представьте, вы идёте по траве босыми ногам. Ночь уже почти покинула этот мир, но солнце ещё не взошло. Одно только это навивает на вас атмосферу загадочности, неизвестности. Так вот, идете вы по огромному лугу, которому конца и края не видно, и все внутри вас так и замирает от того что вы видите, слышите, чувствуете. Где-то вдалеке пастух ведёт своё стадо овец, над вами уже поют птицы, в траве разные букашки и жучки проснулись и приступили к своей работе. А вы стоите посреди этого маленького мирка и не хотите никуда уходить. Не хотите, чтобы солнце полностью выглянула из-за горизонта, чтобы день наступил. Вы мечтаете о том, чтобы время остановилось, и вы так и остались в этом месте.
Никто из вас не встречал рассвет в горах, а стоит. Такого рассвета вы нигде больше не увидите. Пока вы поднимаетесь на небольшую гору, вокруг ещё тёмно, солнца ещё нет. Да, возможно, подняться в гору будет нелегко, но поверьте, это того стоит. Как только, вы подниметесь на вершину, вы не сможете сказать ни слово, потому что будете наслаждаться тем, что увидите. Солнце буквально зальет своим светом все вокруг. От яркости у вас будут болеть глаза, но вы их не закроете. Вы будете стоять на месте, не двигаясь, наблюдая за тем, что происходит в природе. И очнетесь вы только тогда, когда солнце полностью будет на небе, и волшебство рассвета исчезнет в ни куда.
Маргарет замолчала, улыбаясь, потому что у всех, кто ее слушал, глаза горели желанием увидеть все это вживую, своими глазами.
— Надеюсь, вам понравился мой рассказ.
— Нет, она ещё спрашивает, — Маргарет, наверное, впервые слышала столько эмоций в голосе Мелинды. Обычно она контролировала своими чувства. А сейчас на ее лице можно было прочитать удивление, восторг, восхищение и мало заметное недовольство. — В следующий раз, вместо Греции отправлюсь в Шотландию. Уж слишком ты заманчиво рассказываешь.
— Мы вместе отправимся в Шотландию, — сказал Ал, поцеловав Мел в макушку.
Джеймс, смотря на самых родных людей, притянул к себе Маргарет и, улыбнувшись во все тридцать два зуба, сказал.
— Тогда мы будем ждать вас в гости. И тебя, сестренка. И ты, конечно, тоже приезжай, Скорпиус. Без тебя будет скучно.
Джеймс замолчал, а на него уставились четыре пары глаз, в которых можно было увидеть недоумение и непонимание.
— Видели бы вы свои лица со стороны, — сказала Маргарет, не сдерживая смех, в чем ее поддерживал Джеймс.
— Так, стоп смех, — Лили не нравилась вся эта ситуация. Какие, к Мерлину, гости в Шотландии?! Что они там вообще делать собираются? — Что это значит? Как давно вы решили уехать из Лондона? И главное, зачем?
— Ну, понимаешь, — Маргарет сделала паузу, коварно улыбнувшись, прекрасно понимая, какая реакция будет у Лили после ее слов. — Мы с Джимом подумали и решили, что если уж нам так понравилась Шотландия, то сразу после свадьбы мы переедем туда жить.
А сейчас, глядя на лица Лили, Ала и Мелинды, действительно было сложно сдержать смех, но будущая семейная пара все-таки осталась серьёзной, подобающее сложившейся ситуации. Из всех ошеломленных только один Скорпиус не вызывал внутреннего смеха у Джеймса и Маргарет, так как он только понимающе улыбнулся
— Какая свадьба? — первым пришёл в себя Альбус, задав, наверное, самый глупый вопрос, который только можно было сейчас задать. — Так вы женитесь?
— Эй, это должны были быть мои слова?! — возмутилась Лили, после чего, бросилась обнимать будущих молодожёнов. — Не думала, что Джеймс на это когда-нибудь решится.
— Ну, спасибо, Лили, за поддержку, — надув губы, обиженно произнёс жених.
— Да ладно тебе, — поцеловав брата в щеку, улыбнулась Лили, тем самым извинившись.
— Я думаю, это стоит отпраздновать, — впервые за долгое время все услышали голос Скорпиуса. — Всех прошу к столу. Я угощаю.
***
— Так, а теперь давай рассказывай, — затащив Маргарет в свою комнату и закрыв дверь, буквально потребовала Лили.
— Что тебе ещё рассказать? — Маргарет не могла сдержать смех, смотря на это рыжее чудо.
— Как это что?! Ты не рассказала мне, как Джеймс сделала тебе предложение! Я хочу знать подробности такого события. И кстати, Маргарет, почему я узнаю о том, что ты невеста моего брата спустя две недели? Сложно было написать?!
— Все, уговорила, — подняв руки в примирительном жесте, улыбнулась Томас. Дождавшись, когда Лили удобно сядет, она снова начала свой рассказ.
— Знаешь, из всех мест, где мы побывали, мне больше по душе луга. Встречать рассвет, сидя на траве, наблюдая, как все насекомые, птицы и прочие животные просыпаются — это действительно незабываемо. И вот, когда мы с Джеймсом наблюдали за тем, как восходит солнце, сидя под единственным деревом, он вдруг отошёл от меня, встал на колени и произнёс ужасно банальную фразу, но Великий Мерлин, Лили, как я была тогда счастлива. Я вроде бы и не грезила о свадьбе, но когда он произнёс эти слова… Ты поймешь меня, Лилс, только когда твой любимый человек будет предлагать тебе провести всю жизнь вместе, стать его женой.
Маргарет счастливо улыбалась, в то время, как из ее глаз текли слёзы радости. Она попыталась объяснить Лили, что она чувствовала тогда, сидя под высоким деревом и смотря на Джеймса с кольцом в руках. Но Томас была уверена, что Лили пусть и счастлива за брата и лучшую подругу, все равно не знает тех чувств, что бушуют в душе Маргарет.
— А что это мы все обо мне и обо мне. Я тебя почти два месяца не видела. Давай, рассказывай, как ты?
Лили задумалась. Маргарет была ее лучшей подругой, и у них никогда не было друг от друга секретов. Но стоит ли ей рассказывать, как за эту неделю изменились ее отношение к Скорпиусу.
Да что собственно и рассказывать? Ну да, разговаривали пару раз. Ну, поцеловала она его в щечку. Ну и что? Ведь это не так и важно. Он к ней относится как к сестре лучшего друга, как к хорошей знакомой. А она к нему… как кому? Как к другу? Брату? Парню? Лили и сама не знала, так о чем тут рассказывать.
От ответа Лили спасли звуки музыки. Девушка вышла на террасу и прислушалась. Мелодия звучала одновременно далеко и близко. Казалось, что гитара играет за спиной, но в тоже время звуки доносились как будто из леса.
Девушка подошла к краю балкона, облокотилась на перила и замерла.
Лили посмотрела на террасу Скорпиуса и увидела нарушителя тишины с инструментом в руках. Он, закрыв глаза, ловко перебирал струны, рождая красивую мелодию. Девушка, буквально не дыша, слушала музыку, словно боясь спугнуть этот момент.
Маргарет тихо подошла к рыжеволосой, встала рядом с ней и тоже прислушивалась. Все-таки Скорпиус действительно красиво играл. Музыка, как будто желая всей природе спокойной ночи, растворялась в глуши леса. Но, несмотря на то, что Томас наслаждались музыкой, от ее зорких глаз не скрылось странное поведение Лили.
Она как завороженная смотрела на лицо Малфоя, не отрывая взгляда. Маргарет, может быть, и не предала этому большого значения, если бы не этот взгляд. В глазах Лили была радость и растерянность. Ещё за ужином, будущая Поттер заметила, как Лили украдкой смотрела на Малфоя. Да и взгляды Скорпиуса не укрылись от Маргарет. Значит, между этими двумя что-то произошло. И она обязательно узнает что.
Маргарет улыбнулась собственным мыслям. В этот момент музыка затихла, и Лили, как будто очнувшись, пригласила подругу обратно в комнату. Томас с улыбкой на лице бросила последний взгляд на Скорпиуса и, отбросив свои русые волосы за спину, отправилась за Лили.