ID работы: 2926270

Утерянный покой

Гет
PG-13
Заморожен
56
Lejay the Impossible соавтор
Размер:
24 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 45 Отзывы 17 В сборник Скачать

4. Хлопоты по хозяйству

Настройки текста
Близился учебный год: оставалась всего неделя до возвращения в Межзвёздную Академию. Поэтому Джим решил слетать по-быстрому к южной части Монтрессора где-то на денёк, прихватив Морфа. Непостижимым образом кадету удалось уговорить свою мать, чтобы сегодня в его освободившейся комнате пожил Сильвер. Иначе как бы он восполнял некоторые свои нужды без «мальчика на побегушках»? А показываться на людях киборгу по-прежнему нельзя, так что упомянутые меры казались единственным верным решением. Хотя опять-таки никто в восторге не был. Особенно Сара Хокинс. Джим угнал прочь на своей шлюпке вчерашним вечером, а на утро, как назло, заварилась густая каша. Сегодняшний день смело причислялся к тем бешенным будням, которые Бэн красноречиво называл запарой. Заказы сыпались, как ненастный град. От недостатка наёмного персонала хозяйке «Бенбоу» приходилось метаться между кухней и залом, едва-едва поспевая за беспощадной работой. Кастрюли, сковородки, ножи, вилки. Душистые специи, овощи, румяный хлеб. Кромсать, мельчить, обжаривать, кидать в кипяток, вдыхать ураган запахов. Потом шагать с подносом, нагруженным бокалами и тарелками. Врываться в зал, шагать-шагать, вихлять меж столов, раздавать одни заказы и принимать другие, забирая использованную посуду. Затем бежать на кухню. Мойка, губки, тряпки, хлорка и мыло. Наконец готовка возобновляется. Цепочка действий повторяется вновь. И всё это ловко. Быстро. Без лишних мыслей. Цикличность. Она могла б продолжаться бесконечно, если бы не произошёл сбой. Приготовив множество вкусных блюд и водрузив их на поднос, хозяюшка отправилась в зал… как вдруг поскользнулась, упала, опрокинув полдюжины готовых заказов. Посуда разбилась вдребезги, разлетевшись осколками. Супы, салаты, гарниры, напитки — всё смешалось в ароматную переливистую гущу, разлившись по кафелю. Удар, словно вспышка. Въевшись болью, он стëр чëткость действий. Напрочь. Пугающее затишье захлестнуло. Холодная поверхность пола неприятно леденила тело. Лëжа на животе и ощущая лихорадочную дрожь, едва не задыхаясь, Сара утопала в ужасе. Перед ней растекалось озерко еë напрасных стараний… И это взаправду?! Неужели не обман зрения, не бред, не кошмарный сон? Увы, нет: всё реально, и теперь предстоит судорожно навëрстывать упущенное, а клиентам — снова ждать. Когда они и без того изнывали от голода, а новые заказы продолжали сыпаться! И как с этим справляться? Как?! Не хватало ни сил, ни времени — ничего! Хотелось остановить неумолимое колесо времени, намотавшее на лопасти изрядное количество нервов. От переизбыточного отчаяния раствориться бы, улетучившись куда подальше. Чтобы ничего не тревожило… Грузные шаги на лестнице — и Сара очнулась, встав на ноги. Кто-то спускался со второго этажа, и это никто иной, как… — Что случилось? — вопросил Сильвер, ступив на кухонный порог. — Я слыхал, здесь… Проглотив окончание фразы, он замер, оценивая обстановку. Положение вещей казалось нелепым, но ход событий выстраивался в уме сам собой… И так некстати ворвался Бэн. — Миссис Хокинс, извините, у нас тут крохотная пробле… — Завидев Сильвера, он подскочил от удивления и страха. — Ах, выскочи из меня поршень! Это же… это… Дж-ж… ж-ж-ж… тот самый… к-ки-иборг?! — Бэн, срочно принеси швабру, — скомандовала Сара, призывая обратить внимание на хаос посреди помещения, а панический робот не унимался. Суетился, недоумевал, не въезжая в ситуацию и не внимая чужим словам, пока вышедший из терпения Сильвер не заорал на него: — Ты можешь, наконец, заткнуться и принести швабру, чёртова железяка?! — А-а-а! — испугался тот и, отпрыгивая к выходу, протараторил: — Ладно, ладно, уже бегу! Мигом истерик скрылся за дверью. Последний звук его присутсвия растворился где-то вне кухни. Слегка ошеломлëнная, Сара опасливо глянула на киборга. Спустя пять секунд он, вроде, успокоился — суровая угрюмость исчезла с лица. Однако это не помешало хозяюшке одарить его укоризненным вздохом, звонко отозвавшимся в тишине. Сильвер обернулся и, узрев женскую печаль, понял промашку. — Простите, — неуклюже выдохнул он. — Я бываю вспыльчив, когда всё идёт наперекосяк… Хотите помогу? — Как? — без малейших эмоций проронила Сара. Ей абсолютно не верилось, будто ситуацию можно вот так просто исправить. Но киборг вознамерился её переубедить. — Значит, вы пока прибирайтесь тут, а я займусь делом. И он умчался на второй этаж — в комнату, где временно разместились его личные вещи. Когда Бэн принёс швабру и объявил об усилении наплыва гостей, Сильвер вернулся, облачённый в фартук. Весьма странно было лицезреть подобное, но роботу пришлось скрыться с места происшествия, хотя он до сих не понимал присутствие былого пирата в их таверне. Стоило выяснить это позже, когда Джим вернётся. В заключительный раз оценив обстановку, вызвавшийся помощник попросил Сару пересказать содержание пролитого обеда. Та в свою очередь, пользуясь «шпаргалкой», пока не убранной с пола, изложила всё, но под конец не выдержала: — Скажите, что вы собираетесь делать? — Зачем разъяснять словами то, что можно продемонстрировать на деле? — изрёк Сильвер, закатывая левый рукав, предвкушая работу. Первым делом он достал мешок овощной провизии, уложил тот возле мусорника. Присел рядом, воздел механическую руку. Вмиг она, грозно лязгая и сверкая, трансформировалась в причудливое приспособление. Лезвия задвигались, срезая кожуру с первой поднесённой гроксы*. Молниеносно, отработанно. Затем с другой, с третьей, с двадцатой. Словно поршни: одни и те же обороты. Снова и снова. С бешенной быстротой. Операция по очистке окончилась. Один шаг — и кибер-повар настиг умывальник. Опрокинул туда груду овощей. Включил воду. Сам перебрался к плите. Поставил полдюжины кастрюль и сковородок. Вспомнил про овощи. Промыл их. Перебросил на деревянную дощечку. Посреди стола. Опять чудо-конечность преобразовалась. На этот раз в ужасающе громадный нож. Нещадно он кромсал красочную палитру ингредиентов. Одно действие сменялось другим. Шустро, но без суеты. Киборг уподобился опытному бойцу и обещал выиграть кулинарную схватку. С трепетом Сара наблюдала за его манипуляциями, невольно позабыв про неизменный хаос на полу. Но как спохватилась, так сразу принялась за уборку… ненароком поглядывая на киборга. Сноровка его, по истине, завораживала. После того, как возобновилась чистота, а изрядное количество блюд было приготовлено, хозяюшка схватила поднос и понеслась в зал. Поначалу отовсюду сыпались недовольства, мол: «Почему так долго?» Когда же она раздала одни заказы и сбегала за другими обратно на кухню, оправдывая ожидания гостей, бурчание пошло на спад. Заказы сокращались, темпы сбавлялись. Наконец хозяйка «Бенбоу» позволила себе отдохнуть от беготни, присоединившись к кулинарным утехам. Разумеется, остановилась миссис Хокинс на вполне приличном расстоянии от названного коллеги, что, впрочем, делу не мешало: готовка шла весьма слаженно. Смешанные чувства испытывала Сара теперь. Вроде, рядом — пугающий, суровый киборг, но почему-то она ничуть не тревожилась. Возможно, его поступок вселил доверие? Хотя сам-то Сильвер и не осознавал, что фактически спас еë… Конечно, будь иначе — ничего смертельного не случилось бы. Но тем не менее, некритичность ситуации ничуть не уменьшала проявленного благородства. Пар клубился, затуманивая мысли. Работа спорилась и вскоре ознаменовалась окончательным успехом. Тогда, облокотившись на кухонные тумбы, повара облегчённо выдохнули, радуясь победе. И это, пожалуй, их совместная заслуга. — Всё же признайтесь, — лукаво ухмыльнулся Сильвер, — вы меня явно недооценивали. — Возможно… — промолвила миссис Хокинс. Казалось, в её интонации зазвучала примирительная нотка. Но тому разговору пока не суждено было развиться: некий шум послышался снаружи. Будто что-то неведомое и огромное, подобно метеориту, рухнуло на землю, содрогнувшуюся под мощью удара.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.