ID работы: 2926270

Утерянный покой

Гет
PG-13
Заморожен
56
Lejay the Impossible соавтор
Размер:
24 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 45 Отзывы 17 В сборник Скачать

6. Тот, о ком заботятся

Настройки текста
Славное утро. Мягкий свет прокрадывался через запотевшие окна. Шаловливые лучи щекотали Джима, отчего он и проснулся. В голове слегка ныло и плыло туманом. Мда, знатный вчера денёк выдался. Такое не проходит бесследно. Юноша вяло приподнялся с подушки, огляделся. Кругом тишина и опустевшая комната. Все вещи на законных местах. Никого рядом. Лишь откуда-то из-за стены (или, кажется, из-под пола) доносились едва уловимые звуки. Приглушённая, мирная беседа, но слова не разобрать. Похоже на бубнёж. Собравшись с силами, Джим уселся, потёр гудящий лоб, как бы призывая память минувшего дня. Так, три часа — полёт нормальный, а потом… откуда взялась та глыба?! Чёрт её знает: всё так запутано и мутно, что хочется забыть и не думать. Отняв руку от лица, Хокинс снова осмотрелся. В глаза бросился Морф, прикорнувший на одной из полок. Бедолага. Испереживался вчера небось. Ладно, не стоит будить его… Но тут на полу показались разрытые одеяла и подушка. Так-так-так, похоже, здесь ночевал Сильвер… Как ему Сара разрешила?! Да и разрешила ли вообще? Если да, тогда на каком основании? В поисках ответа юноша худо-бедно поднялся и шаткой поступью поплёлся на первый этаж. По лестнице спускался как можно осторожнее, усердно цепляясь за перила, чтобы не споткнуться. Заодно повезло уловить суть утренней беседы, что протекала между Сарой и Сильвером. Хотя больше говорил последний. И речь он вёл не о ком-нибудь, а именно о Джиме. Ибо первыми разборчивыми словами явились следующие: — …Значит, возвращаемся мы обратно на корабль. Я ему и говорю: «Джимбо, да в твоём-то возрасте мне и не снилось так управляться со шлюпкой!» А он у нас парень скромный, потому и отвечает, мол… — Доброе утро, — поприветствовал всех объект бурных обсуждений, вступая на порог. Занятная картина нарисовалась: в свободной рубахе и шортах рассказчик сидел за кухонным столом (поодаль от рабочей зоны), где обычно завтракали Хокинсы. Сама же хозяюшка довершала утреннюю уборку, стоя возле умывальника, в своём привычном переднике. — А, вот и наш герой проснулся! Как всегда, лёгок на помине, — обрадовался киборг и внимательно оглядел пришедшего, усмехнувшись: — Ну надо же, впопыхах даже не переоделся. И, действительно, на отважном парнишке ещё со вчерашнего красовалась пижама, в которую его переодела Сара прямо перед сном. Хотя это его особо не волновало. Скорее, он попросту не успел заметить, ибо подошла мать и трепетно обняла. — Как самочувствие, Джим? — с заботой спросила она, чмокнув его в лоб и отстранившись. — Попустило немного, — выдохнул юноша, приземляясь за стол, уставленный блюдцами с пылающей жаром яичницой по-монтрессорски. — А вы что тут…? — Да так, беседуем за жизнь, — беспечно ответил Сильвер, сидевший напротив. — Про тебя, кстати, и наше плавание на Планету Сокровищ. — И я поражена тем, как много ты скрывал от меня, — довершила Сара, подсаживаясь к друзьям. Шок изобразился в чертах Джима. Как?! Как пират осмелился поведать о тех напастях, что пришлось пережить? И с чего миссис Хокинс так спокойна? Неужели она взаправду могла не переживать за то, в каких опасностях побывал её сын, пускай это и случилось давно? — Джим, всё в порядке? — встревожилась Сара, отвлëкшись от завтрака, к которому юноша пока не притронулся. Вместо этого он опасливо глядел на Сильвера. Тот ехидно (и эдак беспалевно) подмигнул лазерным глазом, мол: «Не волнуйся, парень. Я не взболтнул лишнего.» — В полном, — облегчённо заверил Джим, присоединяясь к трапезе… И всё-таки что-то не давало ему покоя. Без особого аппетита прожевав несколько кусочков яичницы, юноша приподнял голову… и не поверил увиденному. Сильвер и Сара, нежно улыбаясь, поглядывали друг на друга с каким-то неоднозначным выражением во взглядах. Изредка они перебрасывались пустячными фразами, интонация которых говорила о многом. О чём именно — Джим не знал, хотя и догадывался. Но всё-таки как?! Что происходит между его близкими?! Сначала взаимопомощь в беде, совместная забота о пострадавшем, теперь — это! Почему они допустили друг друга к себе? Может быть, помешались? Или это попросту нелепый сон?! В таком случае, Джим, определённо, не хочет просыпаться. — Эм-м, — протянул он, буквально выползая из транса. — Мам, можно мы с Сильвером выйдем на свежий воздух? Как ни странно, никаких споров не возникло: Сара безропотно согласилась. И друзья направились к выходу. Отойдя от дома на приличное расстояние, они остановились возле скалистого утёса. Хмурое небо наполняли влага и электричество. Тучи лениво ползли по нему. Душно. Типичная монтрессорская погодка. Наконец юноша не выдержал и, порывисто развернувшись к спутнику, выпалил: — Сильвер! Как тебе удалось?! Ответ последовал не сразу. Выдержав короткую, слегка неловкую паузу, киборг застенчиво промолвил, переминаясь с ноги на ногу механический протез: — Сложно сказать… — и тотчас предположил: — Может, моë внутреннее обаяние и старый пиратский шарм дают о себе знать? — Да, но… очуметь! Это просто нереально! — Джим с трудом переводил дыхание, однако всё-таки нашёл силы успокоиться. — Значит, твои отношения с моей мамой наладились? Когда ты успел? — Буквально вчера, — беспечно заявил Сильвер и поведал другу события минувшего дня. — То есть, у вас нашлись общие интересы? — подытожил слушатель, явно намекая на что-то очевидное. Кажись, киборг понимал, к чему тот клонит, но в ответ отрешëнно угукнул. Подобное ничуть не обнадёживало. Но коли зашёл сей разговор, требовалось полностью во всём разобраться. — Вот уж не думал, — продолжал Джим, едва улыбаясь, — что дела пойдут так скоро. — Попридержи пар, приятель! — расхохотавшись, отмахнулся его собеседник и невольно отвёл взгляд. — Ничего я эдакого не планировал. — Ой, да ладно! Видел я твой многообещающий взгляд… Похоже, кое-кто у нас слегка подзадержится. — Нет-нет, на самом деле… — начал Сильвер, но нечаянно осëкся, и с глубоким вздохом довершил: — Прости, Джимбо. Знаешь, я бы и рад остаться, но… никак не могу. Ты же понимаешь, правда? — Да никто тебя не арестует, — безропотно заверил его собеседник. — Прошло столько лет. Ручаюсь как кадет Межзвёздной Академии. — Подождём, пока всё окончательно уляжется, — настаивал на своëм киборг, но Джим воспротивился: — О том плавании уже никто…! — Хватит, парень, — укоризненно-холодным тоном Сильвер прожёг его душу. Юноша замолк и с понурым видом, уперев руки в пояс, осмотрел окрестности. Ничего не порадовало взор: ни грузные тучи, разбухшие, словно вымокшая насквозь бумага; ни хаотичное нагромождение скал поодаль, ни пустырь, посреди которого возвышалась злополучная гостиница. — Ладно, я-то тебя понимаю, — со вздохом изрёк Джим наконец и, подойдя к киборгу вплотную, кивнул в сторону «Бенбоу». — Но что ты скажешь ей? Сильвер оглянулся и сверил здание, где находилась та, в доверие которой он ворвался так недавно. Огорчить её означало выбросить уйму волнений. Впустую! Наверное, Сара нелегко переживёт очередной обман. Однажды доверившись, она испытала горечь разочарования, а теперь уж, осмелившись впустить надежду снова, оправится нескоро, осознав свою оплошность. Обида и уныние поселятся в ней навсегда. Тогда ей станет во сто крат больнее, чем раньше. И такие раны уже никто не залечит. Никогда. — Пока не знаю, — мрачно промолвил пират, чуть склонив голову набок. — Постараюсь что-нибудь придумать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.